This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1741
Commission Regulation (EC) No 1741/2004 of 7 October 2004 amending Regulation (EC) No 1291/2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products
Nařízení Komise (ES) č. 1741/2004 ze dne 7. října 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
Nařízení Komise (ES) č. 1741/2004 ze dne 7. října 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
Úř. věst. L 311, 8.10.2004, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 306M, 15.11.2008, p. 5–5
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2008; Zrušeno 32008R0376
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 311/17 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1741/2004
ze dne 7. října 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 26 odst. 3 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení ostatních nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Pokud jsou dovozní licence používány ke stanovení preferenčního dovozního cla v rámci celních kvót, vyvstává riziko podvodu používání padělaných licencí, a to především v případě, kdy rozdíl mezi plným a sníženým nebo nulovým clem je příliš velký. Aby došlo ke snížení uvedeného rizika podvodu, je třeba vytvořit kontrolní mechanismus pravosti předložených licencí. |
(2) |
Je proto třeba pozměnit nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (2). |
(3) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanovisky všech příslušných řídících výborů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 50 nařízení (ES) č. 1291/2000 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„5. Celní úřad, který přijme prohlášení o propuštění do volného oběhu, si ponechá kopii licence nebo předloženého výpisu opravňující k využití preferenčního režimu. Na základě analýzy rizik musí být zasláno alespoň 1 % předložených licencí a nejméně dvě licence za rok a celní úřad ve formě kopie vydávajícímu subjektu uvedenému na licenci ke kontrole pravosti. Ustanovení tohoto pododstavce se nevztahují na elektronické licence ani na licence, pro něž je stanoven předpisy Společenství jiný způsob kontroly.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem třetího měsíce po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. října 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 636/2004 (Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 25).