EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0816
Commission Regulation (EC) No 816/2003 of 12 May 2003 amending Regulation (EC) No 2808/98 laying down detailed rules for the application of the agrimonetary system for the euro in agriculture
Nařízení Komise (ES) č. 816/2003 ze dne 12. května 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2808/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství
Nařízení Komise (ES) č. 816/2003 ze dne 12. května 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2808/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství
Úř. věst. L 116, 13.5.2003, p. 12–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Implicitně zrušeno 32006R1913
Úřední věstník L 116 , 13/05/2003 S. 0012 - 0012
Nařízení Komise (ES) č. 816/2003 ze dne 12. května 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2808/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [1], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 2808/98 [2] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2452/2000 [3] stanoví ve svém článku 4, že směnný kurz, který má být použit k převodu podpor na hektar a částek strukturální nebo environmentální povahy na národní měnu, se rovná průměru platných směnných kurzů v měsíci, který předchází dni rozhodné skutečnosti, vypočtenému pro rata temporis. Je třeba upřesnit, jakým způsobem je tento průměr stanoven. (2) Je proto třeba změnit nařízení (ES) č. 2808/98. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2808/98 se doplňuje nová věta, která zní: "Průměr směnných kurzů je stanoven Komisí během měsíce, který následuje po dni rozhodné skutečnosti." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. května 2003. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1. [2] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 36. [3] Úř. věst. L 282, 8.11.2000, s. 9. --------------------------------------------------