EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977R1663
Council Regulation (EEC) No 1663/77 of 18 July 1977 on the safeguard measures provided for in the Cooperation Agreement and the Interim Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria
Nařízení Rady (EHS) č. 1663/77 ze dne 18. července 1977 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě o spolupráci a v prozatímní dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Alžírskou lidově demokratickou republikou
Nařízení Rady (EHS) č. 1663/77 ze dne 18. července 1977 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě o spolupráci a v prozatímní dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Alžírskou lidově demokratickou republikou
Úř. věst. L 186, 26.7.1977, p. 11–12
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 186 , 26/07/1977 S. 0011 - 0012
Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 3 S. 0114
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 9 S. 0063
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 3 S. 0114
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 6 S. 0241
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 11 Svazek 6 S. 0241
Nařízení Rady (EHS) č. 1663/77 ze dne 18. července 1977 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě o spolupráci a v prozatímní dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Alžírskou lidově demokratickou republikou RADA EVROPSKÝCH HOSPODÁŘSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 43 a 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1], vzhledem k tomu, že dne 26. dubna 1976 byly podepsány dohoda o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Alžírskou lidově demokratickou republikou (dále jen "dohoda o spolupráci") a prozatímní dohoda [2]; vzhledem k tomu, že pro účely provádění ochranných doložek a bezpečnostních opatření, stanovených v článcích 34 až 36 a 49 dohody o spolupráci a v článcích 26 až 28 a 35 prozatímní dohody, by měla být stanovena prováděcí pravidla k nařízením Společenství, zejména k nařízení Rady (EHS) č. 1439/74 ze dne 4. června 1974 o společných pravidlech pro dovozy [3] a k nařízení Rady (EHS) č. 459/68 ze dne 5. dubna 1968 o ochraně proti dumpingu nebo poskytování prémií nebo subvencí zeměmi, které nejsou členy Evropského hospodářského společenství [4], naposledy pozměněnému nařízením (EHS) č. 2011/73 [5], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V případě jednání, která mohou způsobit použití ochranných opatření proti Společenství na základě článku 36 dohody o spolupráci a článku 28 prozatímní dohody, rozhodne Komise, aniž je dotčen článek 2 tohoto nařízení a po přezkoumání případu z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu, o slučitelnosti tohoto jednání s dohodou. Článek 2 V případě dumpingu nebo veřejných podpor, které mohou opravňovat Společenství k použití opatření stanovených v článku 34 dohody o spolupráci a článku 26 prozatímní dohody, se o zavedení antidumpingových nebo vyrovnávacích cel rozhodne v souladu s postupem a prováděcími pravidly stanovenými nařízením (EHS) č. 459/68. Článek 3 V případě jednání, která mohou opravňovat Společenství k použití opatření stanovených v článcích 35 a 49 dohody o spolupráci a článcích 27 a 35 prozatímní dohody, může Rada za podmínek uvedených v těchto článcích přijmout vhodná ochranná opatření v souladu s postupem a prováděcími pravidly stanovenými nařízením (EHS) č. 1439/74, a zejména čl. 13 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení. V naléhavém případě a za podmínek stanovených v článku 35 dohody o spolupráci a článku 27 prozatímní dohody: - může Komise přijmout vhodná ochranná opatření v souladu s postupem a prováděcími pravidly stanovenými nařízením (EHS) č. 1439/74, a zejména čl. 12 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení, - může kterýkoliv členský stát přijmout prozatímní ochranná opatření v souladu s postupem uvedeným v čl. 14 odst. l až 4 nařízení (EHS) č. 1439/74 podle odstavců 2 až 4 uvedeného článku. Článek 4 1. Toto nařízení nevylučuje použití nařízení o společné organizaci zemědělských trhů, správních předpisů Společenství nebo vnitrostátních správních předpisů z nich odvozených nebo zvláštních nařízení přijatých podle článku 235 Smlouvy v oblasti zpracovaných zemědělských produktů; toto nařízení se použije jako jejich doplnění. 2. Ustanovení čl. 3 druhého pododstavce druhé odrážky se však nepoužije na produkty, na něž se taková nařízení vztahují. Článek 5 Komise informuje Radu pro spolupráci a smíšený výbor podle článku 36 dohody o spolupráci a článku 28 prozatímní dohody. Článek 6 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 18. července 1977. Za Radu předseda A. Humblet [1] Stanovisko ze dne 8. července 1977 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [2] Úř. věst. L 141, 28.5.1976, s. 1. [3] Úř. věst. L 159, 15.6.1974, s. 1. [4] Úř. věst. L 93, 17.4.1968, s. 1. [5] Úř. věst. L 206, 27.7.1973, s. 3. --------------------------------------------------