EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0054

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 54/2011 ze dne 20. května 2011 , kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

OJ L 196, 28.7.2011, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 092 P. 174 - 174

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/54(2)/oj

28.7.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 196/35


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 54/2011

ze dne 20. května 2011,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 38/2011 ze dne 1. dubna 2011 (1).

(2)

Rozhodnutí Komise 2008/164/ES ze dne 21. prosince 2007 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se „osob s omezenou schopností pohybu a orientace“ v transevropském konvenčním a vysokorychlostním železničním systému (2) by mělo být začleněno do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V příloze XIII Dohody se za bod 37l (rozhodnutí Komise 2006/861/ES) vkládá nový bod, který zní:

„37m.

32008 D 0164: rozhodnutí Komise 2008/164/ES ze dne 21. prosince 2007 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se „osob s omezenou schopností pohybu a orientace“ v transevropském konvenčním a vysokorychlostním železničním systému (Úř. věst. L 64, 7.3.2008, s. 72).

Pro účely této Dohody se uvedené rozhodnutí upravuje takto:

Na konci oddílu 7.4.1.2 (Vzdálenost hrany nástupiště od osy přilehlé koleje) přílohy se doplňuje toto:

Norsko „P“

Formula

Formula

Článek 2

Znění rozhodnutí 2008/164/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 21. května 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 20. května 2011.

Za Smíšený výbor EHP

pověřený předseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Úř. věst. L 171, 30.6.2011, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 64, 7.3.2008, s. 72.

(3)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


Top