This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2018/009/10
2018 Call for proposals — Multi programmes — Grants to information provision and promotion measures concerning agricultural products implemented in the internal market and in third countries in accordance with Regulation (EU) No 1144/2014 of the European Parliament and the Council
Výzva k předkládání návrhů 2018 – Složené programy – Granty na informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů prováděná na vnitřním trhu a ve třetích zemích v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014
Výzva k předkládání návrhů 2018 – Složené programy – Granty na informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů prováděná na vnitřním trhu a ve třetích zemích v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014
Úř. věst. C 9, 12.1.2018, pp. 32–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 9/32 |
VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ 2018
SLOŽENÉ PROGRAMY
Granty na informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů prováděná na vnitřním trhu a ve třetích zemích v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014
(2018/C 9/10)
1. Souvislosti a účel této výzvy
1.1. Informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů
Dne 22. října 2014 přijaly Evropský parlament a Rada nařízení (EU) č. 1144/2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 3/2008 (1). Toto nařízení doplňuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829 (2) a pravidla pro jeho uplatňování jsou stanovena v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/1831 (3). |
Obecným cílem informačních a propagačních opatření je posílit konkurenceschopnost zemědělského odvětví Unie.
Konkrétním cílem informačních a propagačních opatření je:
a) |
zvýšit povědomí o kvalitě zemědělských produktů Unie a o vysokých standardech, které se na metody produkce v Unii uplatňují; |
b) |
zvýšit konkurenceschopnost a spotřebu zemědělských produktů a některých potravinářských výrobků Unie a jejich přitažlivost v rámci Unie i mimo ni; |
c) |
zvýšit povědomí o režimech jakosti Unie a jejich uznání; |
d) |
zvýšit tržní podíl zemědělských produktů a některých potravinářských výrobků Unie a zaměřit se při tom na trhy ve třetích zemích, jež mají největší potenciál růstu; |
e) |
obnovit standardní tržní podmínky v případě závažného narušení trhu, ztráty důvěry spotřebitelů či jiných specifických problémů. |
1.2. Roční pracovní program Komise na rok 2018
Podrobné údaje týkající se poskytování spolufinancování a priorit jednoduchých a složených programů na vnitřním trhu a ve třetích zemích obsahuje roční pracovní program Komise na rok 2018, který byl přijat prováděcím rozhodnutím (4) dne 15. listopadu 2017. Pracovní program je k dispozici na adrese
http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/annual-work-programmes/2018/index_en.htm.
1.3. Výkonná agentura pro spotřebitele, zdraví, zemědělství a potraviny
Evropská komise pověřila řízením určitých částí informačních a propagačních opatření na podporu zemědělských produktů prováděných na vnitřním trhu a ve třetích zemích, včetně zveřejňování výzev k předkládání návrhů, přijímání a hodnocení návrhů, přípravy a podpisu grantových dohod týkajících se složených programů a sledování jejich provádění, Výkonnou agenturu pro spotřebitele, zdraví, zemědělství a potraviny (dále jen „Chafea“).
1.4. Stávající výzva k předkládání návrhů
Tato výzva k předkládání návrhů souvisí s prováděním složených programů v rámci oddílů 1.2.1.3 (akce v rámci tematické priority č. 3: složené programy na vnitřním trhu) a 1.2.1.4 (akce v rámci tematické priority č. 4: složené programy ve třetích zemích) přílohy I ročního pracovního programu na rok 2018, který se týká akcí v rámci tematické priority č. 3, tj. složených programů na vnitřním trhu, a priority č. 4, tj. složených programů ve třetích zemích.
2. Cíl(e) – témata – priority
Oddíly 1.2.1.3 a 1.2.1.4 přílohy I ročního pracovního programu na rok 2018 stanoví tematické priority pro akce, které mají být spolufinancovány prostřednictvím této výzvy (viz rovněž oddíl 6.2 týkající se způsobilých činností). Žádosti podané na základě této výzvy musí spadat do oblasti působnosti jednoho ze čtyř témat uvedených v těchto oddílech ročního pracovního programu, jinak nebude jejich financování zvažováno. Žadatelé mohou podat několik žádostí týkajících se různých projektů v rámci téhož prioritního tématu. Žadatelé mohou předložit i několik žádostí pro různé projekty v rámci různých tematických priorit nebo témat.
3. Časový harmonogram
Žádosti lze podávat do 12. dubna 2018 do 17:00 SEČ (středoevropského času).
|
Fáze/lhůty |
Datum a čas nebo orientační lhůta |
a) |
Zveřejnění výzvy k předkládání návrhů |
12.1.2018 |
b) |
Lhůta pro předkládání dotazů nesouvisejících s informačními technologiemi |
29.3.2018 do 17:00 SEČ |
c) |
Lhůta pro odpovědi na dotazy nesouvisející s informačními technologiemi |
5.4.2018 do 17:00 SEČ |
d) |
Lhůta pro podání žádostí |
12.4.2018 do 17:00 SEČ |
e) |
Období hodnocení |
duben – srpen 2018 |
f) |
Informování žadatelů |
říjen 2018 |
g) |
Adaptační fáze grantu |
říjen 2018 – leden 2019 |
h) |
Podpis grantové dohody |
< leden 2019 |
i) |
Datum zahájení akce |
> 1.1.2019 |
4. Dostupný rozpočet
Celkový rozpočet, který je vyčleněn na spolufinancování akcí na základě této výzvy, se odhaduje na 74 100 000 EUR. Orientační částky, které jsou k dispozici pro jednotlivá témata, jsou uvedeny v tabulce „Způsobilé činnosti“ v oddíle 6.2 níže.
Tato částka je podmíněna dostupností prostředků vyčleněných v souhrnném rozpočtu EU na rok 2018 po jeho přijetí rozpočtovým orgánem EU nebo podle prozatímních dvanáctin.
Agentura Chafea si vyhrazuje právo nerozdělit všechny dostupné finanční prostředky.
5. Požadavky na přípustnost
Žádosti musí být zaslány nejpozději ve lhůtě pro podání žádostí uvedené v oddíle 3.
Žádosti musí koordinátor podat on-line prostřednictvím portálu pro účastníky (systém pro elektronické předkládání návrhů, který je k dispozici na adrese https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html.
Nesplnění výše uvedených požadavků povede k zamítnutí žádosti.
I když návrhy mohou být předloženy v jednom z úředních jazyků Evropské unie, žadatelé jsou vyzýváni k tomu, aby své žádosti předkládali v angličtině s cílem zjednodušit zpracování žádostí, včetně jejich přezkumu nezávislými odborníky, kteří poskytují technické údaje pro hodnocení. Žadatelé by si navíc měli být vědomi skutečnosti, že agentura CHAFEA bude ke komunikaci s příjemci ohledně navazujících opatření a monitorování spolufinancovaných akcí (fáze řízení grantů) obecně používat angličtinu.
K usnadnění přezkumu návrhů nezávislými odborníky, kteří poskytují technické údaje pro hodnocení, by měl být k návrhu pokud možno připojen překlad technické části návrhu (části B) do angličtiny, je-li návrh vyhotoven v jiném úředním jazyce EU.
6. Kritéria způsobilosti
6.1. Způsobilí žadatelé
Návrhy mohou předložit pouze právnické osoby nebo jiné subjekty bez právní subjektivity podle platného vnitrostátního práva za předpokladu, že jejich zástupci mají způsobilost činit právní úkony jménem subjektu a ručí za ochranu finančních zájmů Unie stejným způsobem jako právnické osoby, jak je uvedeno v čl. 131 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (5) (dále jen „finanční nařízení“).
Způsobilými jsou konkrétněji žádosti od těchto organizací a subjektů uvedených v čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) č. 1144/2014:
i) |
oborové nebo mezioborové organizace usazené v členském státě a reprezentativně zastupující příslušné či příslušná odvětví v tomto členském státě, a především mezioborové organizace uvedené v článku 157 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (6) a skupiny, jak jsou vymezeny v čl. 3 bodě 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (7), za podmínky, že jsou reprezentativní pro název chráněný podle posledně uvedeného nařízení a je-li tento název předmětem uvedeného programu; |
ii) |
oborové nebo mezioborové organizace Unie, jež reprezentativně zastupují příslušné či příslušná odvětví na úrovni Unie; |
iii) |
organizace producentů či sdružení organizací producentů uvedené v článcích 152 a 156 nařízení (EU) č. 1308/2013, které byly uznány členskými státy; nebo |
iv) |
subjekty zemědělsko-potravinářského odvětví, jejichž cílem a činností je poskytování informací o zemědělských produktech a jejich propagace a jež byly příslušným členským státem pověřeny výkonem jasně definované veřejné služby v této oblasti. Tyto subjekty musí být zákonným způsobem usazeny v příslušném členském státě alespoň dva roky před datem výzvy k předkládání návrhů uvedené v čl. 8 odst. 2. |
Výše uvedené navrhující organizace mohou předložit návrh za předpokladu, že reprezentativně zastupují příslušné odvětví nebo produkt, jehož se návrh týká, v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 1 odst. 1 nebo 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829, a to:
i) |
oborová nebo mezioborová organizace usazená v členském státě nebo na úrovni Unie, jak je uvedena v čl. 7 odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 1144/2014, se považuje za reprezentativní pro odvětví, kterého se program týká:
|
ii) |
seskupení ve smyslu čl. 3 bodu 2 nařízení (EU) č. 1151/2012, na které odkazuje čl. 7 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1144/2014, se považuje za reprezentativní pro název chráněný podle nařízení (EU) č. 1151/2012, na který se vztahuje program, pokud na ně připadá alespoň 50 % z objemu nebo hodnoty tržní produkce produktů, jejichž název je chráněn; |
iii) |
organizace producentů nebo sdružení organizací producentů podle čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1144/2014 se považují za reprezentativní pro produkty nebo odvětví, kterých se program týká, pokud jsou uznány členským státem v souladu s články 154 nebo 156 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebo s článkem 14 nařízení (EU) č. 1379/2013; |
iv) |
subjekt zemědělsko-potravinářského odvětví uvedený v čl. 7 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 1144/2014 je reprezentativní pro příslušná odvětví, kterých se program týká, pokud má mezi svými členy zástupce uvedených produktů nebo odvětví. |
Odchylně od bodů i) a ii) výše mohou být akceptovány nižší prahové hodnoty, pokud navrhující organizace v předloženém návrhu prokáže, že existují zvláštní okolnosti, mimo jiné důkazy týkající se struktury trhu, které by odůvodnily, aby se s navrhující organizací zacházelo jako s reprezentativní pro příslušné produkty nebo odvětví.
Návrhy mohou předložit:
a) |
alespoň dvě organizace uvedené v čl. 7 odst. 1 písm. a), c) nebo d) nařízení (EU) č. 1144/2014, které jsou alespoň ze dvou členských států; nebo |
b) |
jedna nebo více organizací Unie uvedených v čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1144/2014. |
Způsobilé jsou pouze žádosti subjektů usazených v členských státech EU.
Pro britské žadatele: Upozorňujeme, že kritéria způsobilosti musí být dodržena po celou dobu trvání grantu. Jestliže Spojené království vystoupí z EU během doby trvání grantu bez uzavření dohody s EU, která zejména zajišťuje pokračující způsobilost britských žadatelů, přestanete dostávat finanční prostředky od EU (přestože se budete projektu pokud možno i nadále účastnit), nebo budete muset na základě čl. 34 odst. 3 grantové dohody z projektu odejít. |
Nezpůsobilé subjekty: žadatelé, kteří již obdrželi financování z prostředků Unie na stejná informační a propagační opatření, která jsou součástí jejich návrhu, nejsou pro financování opatření podle nařízení (EU) č. 1144/2014 z prostředků Unie způsobilí.
K vyhodnocení způsobilosti žadatele je třeba předložit tyto dokumenty:
— |
soukromý subjekt: výpis z úředního věstníku, kopie stanov nebo výpis z obchodního rejstříku, |
— |
veřejný subjekt: kopie usnesení nebo rozhodnutí o zřízení veřejnoprávní společnosti nebo jiný úřední doklad potvrzující zřízení veřejnoprávního subjektu, |
— |
subjekty bez právní subjektivity: doklady prokazující, že jejich zástupce či zástupci jsou způsobilí činit jejich jménem právní úkony, |
— |
kromě toho musí všichni žadatelé předložit relevantní dokumentaci prokazující, že žadatel splňuje kritéria reprezentativnosti stanovená v článku 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829. |
6.2. Způsobilé akce a činnosti
Návrhy musí splňovat kritéria způsobilosti uvedená v příloze III ročního pracovního programu, konkrétně:
a) |
návrhy se mohou týkat pouze produktů a režimů uvedených v článku 5 nařízení (EU) č. 1144/2014; |
b) |
návrhy musí být v souladu s právními předpisy Unie týkajícími se dotyčných produktů a jejich uvádění na trh a mít unijní rozměr; |
c) |
návrhy na vnitřním trhu, které se vztahují na jeden nebo více režimů uvedených v čl. 5 odst. 4 nařízení (EU) č. 1144/2014, se musí zaměřit na tento režim (tyto režimy) ve svém hlavním sdělení týkajícím se Unie. Pokud je v tomto programu režim znázorněn jedním nebo několika produkty, jsou ve vztahu k hlavnímu sdělení Unie až na druhém místě; |
d) |
pokud se sdělení tlumočené složeným programem týká informací o dopadu na zdraví, musí toto sdělení:
|
e) |
jestliže se v návrhu navrhuje uvedení původu nebo obchodních značek, musí být návrh v souladu s pravidly stanovenými v kapitole II prováděcího nařízení (EU) 2015/1831. |
Žadatele předkládající návrhy zaměřené na Spojené království upozorňujeme, že vystoupení Spojeného království z EU může vést ke změnám v provádění programů. |
Pro účely posuzování způsobilosti plánovaných činností musí být předloženy tyto informace:
— |
návrhy týkající se vnitrostátních režimů jakosti musí obsahovat dokumentaci nebo odkaz na veřejně dostupné zdroje, které dokazují, že režim jakosti je uznávaný daným členským státem, |
— |
návrhy zaměřené na vnitřní trh a zprostředkovávající sdělení týkající se správných stravovacích návyků nebo zodpovědné konzumace alkoholu musí popisovat, jak navrhovaný program a jeho sdělení splňují příslušné vnitrostátní předpisy v oblasti veřejného zdraví v členském státě, ve kterém bude program prováděn. V odůvodnění se uvedou odkazy nebo dokumenty na podporu nároku. |
Návrh musí být navíc v souladu s jednou z tematických priorit uvedených pro složené programy v ročním pracovním programu na rok 2018. Níže jsou uvedeny výňatky z ročního pracovního programu na rok 2018 podrobně uvádějící čtyři témata, pro něž lze podávat žádosti. Text popisuje téma, příslušnou plánovanou částku, cíle a očekávané výsledky.
Akce v rámci tematické priority č. 3: složené programy na vnitřním trhu
Témata |
Celková plánovaná částka |
Priority pro daný rok, sledované cíle a očekávané výsledky |
||||||||
Téma A – informační a propagační programy zaměřené na zdůraznění aspektu udržitelnosti produkce skopového/kozího masa (*1) |
4 000 000 EUR |
Cílem je vyzdvihnout aspekt udržitelnosti odvětví chovu ovcí/koz, který je v současnosti považován za nejextenzivnější systém živočišné produkce a hraje důležitou úlohu při ochraně životního prostředí a zachování biologické rozmanitosti. Malá stáda přežvýkavců se pasou přibližně v 80 % oblastí, které v EU čelí přírodnímu znevýhodnění, a hrají aktivní úlohu v udržování obyvatel ve venkovských oblastech a zachování travních porostů a pastvin. Akce by měly zdůrazňovat environmentální udržitelnost produkce a zejména jeho užitečnou roli v souvislosti s klimatem a životním prostředím. |
||||||||
|
|
Akce se mohou například zabývat tím, jakým způsobem přispívají propagované produkty a jejich výrobní metody ke: zmírňování změny klimatu (např. snižování emisí skleníkových plynů) a/nebo adaptace na změnu klimatu; zachování biologické rozmanitosti a udržitelnému využívání (např. krajina, genetické zdroje); udržitelnému vodnímu hospodářství (např. účinné využívání vody, snižování obsahu živin nebo pesticidů); udržitelnému hospodaření s půdou (např. regulace eroze; bilance živin; prevence acidifikace a salinizace). Mohou rovněž zdůrazňovat aktivní úlohu extenzivního chovu ovcí/produkce masa v udržení obyvatel na venkově a zachování travních porostů a/nebo pastvin využívaných pro sezonní přesun zvířat. |
||||||||
|
|
Očekávaným konečným dopadem je zvýšení povědomí evropských spotřebitelů o kvalitě zemědělských produktů Unie a zvýšení konkurenceschopnosti a spotřeby dotčených zemědělsko-potravinářských produktů Unie, jejich zviditelnění a zvýšení jejich tržního podílu. |
||||||||
Téma B – informační a propagační programy zaměřené na zvýšení spotřeby ovoce a zeleniny na vnitřním trhu v souvislosti s vyváženými a správnými stravovacími návyky (*2) |
8 000 000 EUR |
Komise se snaží podporovat správné stravovací návyky v souladu s bílou knihou Evropské komise o strategii týkající se zdravotních problémů souvisejících s výživou, nadváhou a obezitou (10). Akce by měly zdůrazňovat přínosy konzumace ovoce a zeleniny ve vyvážené stravě. Sdělení by se mohla zejména zaměřit na: cíl konzumovat nejméně 5 porcí různých druhů ovoce a zeleniny každý den; postavení ovoce a zeleniny v potravinové pyramidě, příznivý vliv na zdraví atd. |
||||||||
|
|
Cílem je zvýšit spotřebu ovoce a zeleniny z EU pomocí informování spotřebitelů o vyvážených a správných stravovacích návycích. |
||||||||
|
|
Očekávaným konečným dopadem je zvýšení konkurenceschopnosti a spotřeby dotčených zemědělsko-potravinářských produktů Unie, jejich zviditelnění a zvýšení jejich tržního podílu. |
||||||||
Téma C – informační a propagační programy zaměřené na zvyšování povědomí o režimech jakosti Unie a jejich uznání, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 4 písm. a), b) a c) nařízení (EU) č. 1144/2014 |
30 000 000 EUR |
|
||||||||
nebo: informační a propagační programy zaměřené na zdůraznění specifičností způsobů zemědělské produkce v Unii a vlastností unijních zemědělsko-potravinářských produktů a režimů jakosti definovaných v čl. 5 odst. 4 písm. d) nařízení (EU) č. 1144/2014 |
|
|
Akce v rámci tematické priority č. 4: složené programy v třetích zemích
Témata |
Celková plánovaná částka |
Priority pro daný rok, sledované cíle a očekávané výsledky |
Téma D – informační a propagační programy zaměřené na třetí země |
32 100 000 EUR |
Informační a propagační programy by se měly zaměřovat na jednu či více třetích zemí. Cíle těchto programů by měly být v souladu s obecnými a konkrétními cíli stanovenými v článcích 2 a 3 nařízení (EU) č. 1144/2014. Očekávaným konečným dopadem je zvýšení konkurenceschopnosti a spotřeby zemědělsko-potravinářských produktů Unie, jejich zviditelnění a zvýšení jejich tržního podílu v těchto cílových zemích. |
Druhy způsobilých činností
Propagační a informační akce mohou sestávat zejména z níže uvedených činností, které jsou v rámci této výzvy způsobilé:
1. |
Řízení projektu |
2. |
Vztahy s veřejností
|
3. |
Internetové stránky, sociální média
|
4. |
Reklama
|
5. |
Komunikační nástroje
|
6. |
Akce
|
7. |
Propagace v místě prodeje
|
Ochutnávky a distribuce vzorků nejsou v souvislosti s kampaněmi týkajícími se odpovědné konzumace alkoholu realizovanými na vnitřním trhu povoleny. Tyto činnosti jsou však přijatelné, pokud doplňují a podporují opatření týkající se informování o režimech jakosti a ekologickém způsobu produkce. |
Období provádění
Spolufinancovaná akce (informační/propagační programy) je prováděna nejméně v období jednoho roku, nejvýše však tří let.
V návrzích je třeba dobu trvání akce upřesnit.
7. Kritéria pro vyloučení (11)
7.1. Vyloučení z účasti
Žadatelé budou z účasti na této výzvě k předkládání návrhů vyloučeni, jestliže se nacházejí v některé z těchto situací:
a) |
hospodářský subjekt je v úpadku, předmětem insolvenčního řízení či se nachází v likvidaci, pokud jeho majetek spravuje likvidátor nebo soud, pokud má se svými věřiteli dohodu o vyrovnání, pokud je jeho obchodní činnost pozastavena nebo pokud je ve srovnatelné situaci vyplývající z podobných řízení podle vnitrostátních právních a správních předpisů; |
b) |
v pravomocném rozsudku nebo konečném správním rozhodnutí bylo stanoveno, že hospodářský subjekt porušuje své povinnosti týkající se placení daní nebo příspěvků na sociální zabezpečení podle práva země, ve které je usazen, nebo země, v níž sídlí veřejný zadavatel, nebo země plnění veřejné zakázky; |
c) |
v pravomocném rozsudku nebo konečném správním rozhodnutí bylo stanoveno, že hospodářský subjekt se dopustil vážného profesního pochybení tím, že porušuje příslušné právní a správní předpisy nebo etické normy platné v oboru, v němž hospodářský subjekt působí, či případného pochybení, jež má dopad na jeho profesní důvěryhodnost, pokud takové pochybení vykazuje známky úmyslu nebo hrubé nedbalosti, mimo jiné zejména těchto pochybení:
|
d) |
v pravomocném rozsudku bylo stanoveno, že hospodářský subjekt je vinen kterýmkoli z těchto skutků:
|
e) |
hospodářský subjekt se v rámci plnění veřejné zakázky financované z rozpočtu dopustil závažných pochybení, jež vedla k předčasnému ukončení této veřejné zakázky, vymáhání náhrady škod nebo jiným smluvním sankcím, nebo která byla zjištěna při kontrolách, auditech či šetřeních provedených pověřenou schvalující osobou, Evropským úřadem pro boj proti podvodům nebo Účetním dvorem; |
f) |
v pravomocném rozsudku nebo konečném správním rozhodnutí bylo stanoveno, že se hospodářský subjekt dopustil nesrovnalostí ve smyslu čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (19). |
7.2. Vyloučení z udělení grantu
Žadatelé budou z poskytnutí spolufinancování vyloučeni, pokud se v průběhu řízení o udělení grantu nacházejí v jedné ze situací popsaných v článku 107 finančního nařízení:
a) |
nacházejí se v situaci zakládající vyloučení určené v souladu s článkem 106 finančního nařízení; |
b) |
poskytli vědomě nesprávné informace vyžadované jakožto podmínka pro účast v řízení nebo takové informace v řízení o udělení grantu neposkytli vůbec nebo takové informace neposkytnou. |
K prokázání splnění kritérií pro vyloučení musí koordinátor při podávání on-line žádosti zaškrtnout příslušné políčko. Všichni příjemci (v případě grantů pro více příjemců), kteří byli vybráni pro spolufinancování, musí podepsat čestné prohlášení, že se nenacházejí v jedné ze situací uvedených v čl. 106 odst. 1 a 2 a článcích 107 a 108 finančního nařízení. Žadatelé by měli dbát pokynů uvedených na portálu pro účastníky.
8. Kritéria pro výběr
8.1. Finanční způsobilost
Žadatelé musí disponovat stabilními finančními zdroji dostatečnými k tomu, aby byli schopni pokračovat v činnosti po celou dobu provádění akce, a podílet se na financování grantu.
Finanční způsobilost všech žadatelů bude posouzena podle požadavků finančního nařízení. Toto posouzení se neprovádí v případě:
— |
je-li žadatel veřejným subjektem, |
— |
je-li příspěvek EU požadovaný žadatelem ≤ 60 000 EUR. |
Podklady, které se budou požadovat pro účely posouzení finanční způsobilosti žadatelů, zahrnují:
— |
výkaz zisků a ztrát a rozvahu za poslední účetní období, za něž bylo uzavřeno účetnictví; |
— |
v případě nově založených subjektů lze výše uvedené doklady nahradit podnikatelským plánem. |
Navíc v případě koordinátora nebo jiného příjemce požadujícího příspěvek EU ≥ 750 000 EUR (prahová hodnota vztahující se na jednoho příjemce):
— |
auditní zprávu schváleného externího auditora, která osvědčuje správnost účetní závěrky za poslední účetní období, za něž bylo uzavřeno účetnictví. Toto ustanovení se nevztahuje na veřejné subjekty. |
Posouzení finanční způsobilosti žadatelů se provede prostřednictvím portálu pro účastníky.
8.2. Provozní způsobilost
Žadatelé musí mít odbornou způsobilost a kvalifikace potřebné pro provedení programu.
Žadatelé doloží, že jako vedoucí projektu bude jmenována alespoň jedna fyzická osoba zaměstnaná u žadatele na základně pracovní smlouvy nebo přidělená k provádění akce na základě rovnocenného jmenovacího aktu, vyslání pracovníka za úplatu nebo na základě jiného druhu přímých smluv (např. upravujících poskytování služeb). Vedoucí projektu musí mít nejméně tři roky zkušeností s řízením projektů. Jako důkaz je nutno v příloze „Doplňující informace“ uvést tyto informace:
— |
životopis (kvalifikace a zkušenosti) zaměstnanců žadatele, kteří nesou hlavní odpovědnost za řízení a provedení navrhované akce, a to s použitím vzorového formátu Europass (20), |
— |
prohlášení navrhovaného vedoucího projektu, že bude k dispozici po celou dobu trvání navrhované akce. |
Pokud navrhující organizace navrhují provést určité části návrhu samy, je třeba předložit důkazy, že mají nejméně tříleté zkušenosti s prováděním informačních a propagačních opatření. Jako důkaz je nutno v příloze „Doplňující informace“ uvést tyto informace:
— |
zprávu o činnosti navrhující organizace nebo popis činností prováděných v souvislosti s činnostmi, které jsou způsobilé pro spolufinancování, jak je popsáno v oddíle 6 (výše). |
9. Kritéria pro udělení grantu
Část B žádosti slouží k vyhodnocení návrhu na základě kritérií pro udělení grantu.
Žádostí musí navrhovat účinnou řídicí strukturu a poskytnout jasný a přesný popis strategie a očekávaných výsledků.
Obsah každého návrhu bude posouzen podle těchto kritérií a dílčích kritérií:
Kritéria |
Maximální počet bodů |
Prahová hodnota |
||
|
20 |
14 |
||
|
40 |
24 |
||
|
10 |
6 |
||
|
30 |
18 |
||
CELKEM |
100 |
62 |
Návrhy nedosahující výše uvedené celkové a/nebo individuální prahové hodnoty budou zamítnuty.
Při posuzování každého z hlavních kritérií pro udělení grantu budou vzata v úvahu tato dílčí kritéria:
1. |
Unijní rozměr:
|
2. |
Kvalita technického návrhu:
|
3. |
Kvalita řízení projektu
|
4. |
Rozpočet a nákladová efektivnost
|
Po vyhodnocení je stanoveno pořadí všech způsobilých návrhů podle celkového počtu udělených bodů. Finanční prostředky budou přiděleny návrhům s nejvyšším skóre až do výše rozpočtových prostředků, které jsou k dispozici.
Pro každé prioritní téma uvedené v oddíle 6.2 této výzvy bude sestaven zvláštní seznam uspořádaný podle pořadí.
Pokud dva návrhy (či více návrhů) na posledním místě seznamu návrhů uspořádaném podle pořadí obdrží stejný počet bodů, je upřednostněn návrh nebo návrhy, které umožňují největší diverzifikaci, pokud jde o produkty nebo cílové trhy. To znamená, že ze dvou návrhů ex aequo vybere Komise nejprve ten, jehož obsah (za prvé z hlediska produktů, za druhé z hlediska cílového trhu) není v seznamu návrhů uspořádaném podle pořadí dosud zastoupen. Není-li toto kritérium dostatečné k rozlišení návrhů, vybere Komise nejprve program, který získal nejvyšší počet bodů za jednotlivá kritéria pro udělení grantu. Nejprve porovná počty bodů u kritéria „unijní rozměr“, poté u „kvalita technického návrhu“ a nakonec u kritéria „rozpočet a nákladová efektivnost“.
Jestliže u daného tématu není dostatek návrhů na seznamu, ve kterém jsou návrhy uspořádány podle pořadí, aby došlo k vyčerpání celé předpokládané částky, zbývající částku lze přerozdělit mezi ostatní témata podle těchto kritérií:
a) |
celá zbývající předpokládaná výše částky na uvedená tři témata na vnitřním trhu bude přidělena na projekty zaměřené na vnitřní trh s nejvyšším počtem bodů z hlediska kvality, a to bez ohledu na to, k jakému tématu se žádost vztahuje; |
b) |
stejný přístup bude zvolen u návrhů zaměřených na třetí země (témata 4–6); |
c) |
jestliže není i nadále předpokládaná částka vyčerpána, zbývající částky pro vnitřní trh i třetí země budou sloučeny a přiděleny projektům s nejvyšším počtem bodů z hlediska kvality, a to bez ohledu na to, k jaké prioritě a k jakému tématu se žádost vztahuje. |
Bude přísně dodržováno pořadí, ve kterém jsou návrhy v seznamu uspořádány.
10. Právní závazky
Koordinátoři návrhů, které jsou zahrnuty na seznam návrhů určených k financování, budou vyzváni, aby se zapojili do adaptační fáze předcházející podpisu grantové dohody. Adaptace se uskuteční prostřednictvím on-line systému k přípravě grantů (SYGMA). Bude-li adaptační fáze úspěšná, povede k podpisu grantové dohody, jejíž hodnota bude vyčíslena v eurech a která podrobně stanoví podmínky a výše financování.
Grantová dohoda se podepisuje elektronicky. Nejprve ji jménem konsorcia podepíše koordinátor a následně ji podepíše agentura Chafea. Ke grantové dohodě musí přistoupit všichni spolupříjemci, a to elektronickým podpisem formuláře přistoupení ke grantu.
11. Finanční ustanovení
Pravidla platná pro provádění složených programů stanovuje finanční nařízení a jeho prováděcí pravidla (21).
11.1. Obecné zásady vztahující se na granty
a) |
Zákaz kumulace Na jednu akci může být z rozpočtu EU udělen pouze jeden grant. Za žádných okolností nesmějí být tytéž náklady financovány z rozpočtu Unie dvakrát. Žadatelé uvedou zdroje a výši prostředků Unie, jež obdrželi nebo o něž požádali za účelem financování téže akce, téže části akce nebo svého provozu (granty na provozní náklady), a uvedou veškeré další finanční prostředky, jež na tuto akci obdrželi nebo o něž požádali. |
b) |
Zákaz retroaktivity Grant nelze poskytnout se zpětným účinkem na již ukončené akce. Grant na akci, která již byla zahájena, lze poskytnout pouze tehdy, pokud žadatel může prokázat, že akce musela být zahájena ještě před podpisem grantové dohody. V takových případech nesmějí být náklady způsobilé pro financování vynaloženy přede dnem podání žádosti o grant. |
c) |
Zásada spolufinancování Spolufinancováním se rozumí, že zdroje nezbytné k provedení akce nejsou v plném rozsahu pokryty z grantu EU. Zbytek výdajů hradí výhradně navrhující organizace. Finanční příspěvky, které příjemci poskytnou jeho členové, a zejména ty, které jsou určené na úhradu nákladů způsobilých v rámci akce, jsou povolené a budou považovány za příjmy. |
11.2. Vyrovnaný rozpočet
Odhadovaný rozpočet akce musí být uveden v části a formuláře žádosti. Uvedené příjmy a výdaje musí být vyrovnané.
Rozpočet musí být sestaven v eurech.
Žadatelé, kteří očekávají, že jim náklady nevzniknou v eurech, se vyzývají, aby použili směnné kurzy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie:
http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
11.3. Zakázky na provedení/subdodávky
Je-li k provedení akce nutno zadat veřejnou zakázku (zakázku na provedení), musí příjemce tuto zakázku zadat ekonomicky nejvýhodnější nabídce nebo případně nabídce s nejnižší cenou, přičemž současně zajistí, aby nedošlo ke střetu zájmů (22).
Od příjemce se očekává, že jasně zdokumentuje nabídkové řízení a uchová dokumentaci pro případ auditu.
Pokud je navrhující organizací veřejnoprávní subjekt ve smyslu čl. 2 odst. 1 bodu 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU (23), musí vybrat subdodavatele v souladu s vnitrostátními právními předpisy provádějícími uvedenou směrnici.
Subdodávky, tj. externí zadávání konkrétních úkolů nebo činností, které jsou součástí akce popsané v návrhu, musí splňovat podmínky kladené na zakázky na provedení (viz výše) a rovněž tyto podmínky:
— |
musí být odůvodněné s ohledem na povahu akce a potřeby při jejím provádění, |
— |
hlavní úkoly akce (tj. technickou a finanční koordinaci akce a řízení strategie) nelze realizovat prostřednictvím subdodávek ani delegovat, |
— |
odhadované náklady na subdodávky musí být jednoznačně uvedeny v technické a finanční části návrhu, |
— |
případné využití subdodávek, které není uvedeno v popisu akce, musí příjemce oznámit a takové subdodávky musí schválit agentura Chafea. Agentura Chafea může subdodávky schválit:
|
— |
příjemci zajistí, aby se určité podmínky vztahující se na příjemce a uvedené v grantové dohodě (např. viditelnost, důvěrnost informací atd.) vztahovaly také na subdodavatele. |
Zadávání subdodávek subjektům, které mají strukturální vazbu s příjemcem
f) Subdodávky lze zadat rovněž subjektům, které mají strukturální vazbu s příjemcem, avšak pouze v případě, je-li cena omezena na skutečné náklady vynaložené subjektem (tj. bez ziskového rozpětí).
Úkoly, které mají být provedeny těmito subjekty, musí být jednoznačně uvedeny v technické části návrhu.
11.4. Formy financování, způsobilé a nezpůsobilé náklady
Spolufinancování má podobu úhrady stanovené části způsobilých nákladů, které byly skutečně vynaloženy; zahrnuje rovněž paušální sazbu vztahující se na nepřímé náklady (ve výši 4 % způsobilých personálních nákladů), jež souvisejí s prováděním akce (24).
Maximální požadovaná částka
Grant EU je omezen na níže uvedenou maximální míru spolufinancování:
— |
u složených programů na vnitřním trhu a ve třetích zemích: 80 % způsobilých nákladů na program, |
— |
v případě žadatelů usazených v členských státech, které ke dni 1. ledna 2014 nebo po tomto datu získaly finanční podporu v souladu s články 136 a 143 Smlouvy o fungování EU (25), tato míra činí 85 %, |
To se vztahuje pouze na granty, které byly jménem agentury Chafea podepsány před datem, od kterého příslušný členský stát již tuto finanční podporu nepobírá.
Část celkových způsobilých výdajů uvedených v odhadovaném rozpočtu proto musí být financována z jiných zdrojů, než je grant EU (zásada spolufinancování).
Způsobilé náklady
Způsobilé náklady jsou příjemcem grantu skutečně vynaloženy a splňují veškerá kritéria uvedená v článku 6 grantové dohody.
— |
Grantová dohoda uvádí veškeré způsobilé (přímé i nepřímé) náklady (viz čl. 6 odst. 1, 2 a 3). |
— |
Grantová dohoda uvádí i nezpůsobilé náklady (viz čl. 6 odst. 4). |
Výpočet konečné výše grantu
Konečná výše grantu se vypočítá po dokončení programu při schvalování žádosti o platbu.
„Konečná výše grantu“ závisí na rozsahu, v němž byl program skutečně a v souladu s podmínkami grantové dohody proveden.
Tuto částku vypočítává agentura Chafea při vyplacení zůstatku, a to v těchto krocích:
1) |
použití sazby náhrad způsobilých nákladů; |
2) |
omezení maximální výše grantu; |
3) |
snížení v důsledku pravidla neziskovosti; |
4) |
snížení v důsledku nesprávného provádění nebo porušení jiných povinností. |
Účelem ani výsledkem grantů EU nesmí být dosažení zisku v rámci akce. „Zisk“ se definuje jako kladný rozdíl mezi částkou získanou jako výsledek kroků 1 a 2 plus celkové příjmy z akce a celkovou částkou způsobilých nákladů na akci.
V tomto ohledu, pokud dochází k tvorbě zisku, je agentura Chafea oprávněna požadovat podíl na zisku odpovídající příspěvku EU na způsobilé náklady, které příjemci (příjemcům) grantu v souvislosti s prováděním akce skutečně vznikly. Partnerský subjekt (koordinátor nebo jiný příjemce), který požaduje příspěvek EU ≤ 60 000 EUR, je z tohoto ustanovení vyňat.
11.5. Platební podmínky
Koordinátorovi bude v souladu s podmínkami stanovenými v grantové dohodě (čl. 16 odst. 2) převedena částka předběžného financování odpovídajícího 20 % výše grantu.
V souladu s podmínkami stanovenými v grantové dohodě (čl. 16 odst. 3) se koordinátorovi vyplatí průběžná platba (průběžné platby). Účelem průběžné platby (průběžných plateb) je uhradit způsobilé náklady vzniklé při provádění programu během odpovídajícího vykazovaného období (odpovídajících vykazovaných období).
Celková výše předběžného financování a průběžné platby (průběžných plateb) nesmí překročit 90 % maximální výše grantu.
Agentura Chafea stanoví výši platby zůstatku na základě výpočtu konečné výše grantu a v souladu s podmínkami stanovenými v grantové dohodě.
Je-li celková částka předchozích plateb vyšší než konečná výše grantu, má platba zůstatku podobu vrácení příslušné částky.
11.6. Jistota pro účely předběžného financování
V případě, že finanční způsobilost žadatele není uspokojivá, může se po něm požadovat vyplacení jistoty na částku až do výše platby předběžného financování, aby se omezila finanční rizika spojená s předběžným financováním.
Jestliže se požaduje finanční jistota v eurech, poskytuje ji banka nebo schválená finanční instituce usazená v některém členském státě Evropské unie. Částky blokované na bankovních účtech nelze akceptovat jako finanční jistoty.
Jistota může být nahrazena společným a nerozdílným ručením třetí osoby nebo společným ručením příjemců zúčastněných na jedné akci, kteří jsou stranami téže grantové dohody.
Ručitel je ručitelem na první výzvu a nesmí požadovat, aby agentura Chafea nejprve uplatnila svá práva vůči hlavnímu dlužníkovi (tj. dotčenému příjemci).
Platnost jistoty pro účely předběžného financování je výslovně stanovena až do okamžiku platby zůstatku, a jestliže má tato platba podobu vrácení příslušné částky, je její platnost stanovena na dobu tří měsíců poté, co je výzva k úhradě zaslána příjemci.
Pokud příjemce obdrží příspěvek EU ≤ 60 000 EUR (granty nízké hodnoty), složení jistoty se nevyžaduje.
12. Propagace
12.1. Ze strany příjemců
Příjemci musí ve všech činnostech, na něž se grant využívá, jasně zmínit příspěvek Evropské unie.
Příjemci mají v tomto ohledu povinnost uvést zřetelně ve všech svých publikacích, na plakátech, v programech a jiných materiálech vzniklých v rámci spolufinancovaného projektu název a znak Evropské unie.
Pravidla pro grafickou reprodukci evropského znaku jsou uvedena v Pravidlech pro jednotnou úpravu dokumentů (26).
Mimoto musí být ve všech vizuálních materiálech vytvořených v rámci propagačního programu spolufinancovaného Evropskou unií uvedeno logo „Enjoy it’s from Europe“:
Pokyny k používání loga a všechny grafické soubory lze stáhnout z internetových stránek portálu Europa věnovaných propagaci (27).
Veškeré písemné materiály, tj. brožury, plakáty, letáky, bannery, billboardy, reklamy v tisku, novinové články, internetové stránky (s výjimkou malých propagačních předmětů), by měly podle podmínek uvedených v grantové dohodě obsahovat prohlášení o vyloučení odpovědnosti, jež objasňuje, že vyjadřují názory autora. Evropská komise/agentura nenese odpovědnost za použití informací obsažených v těchto materiálech.
12.2. Ze strany agentury Chafea
Veškeré informace, které se týkají grantů udělených v průběhu účetního období, se zveřejní na internetových stránkách agentury Chafea nejpozději 30. června roku následujícího po účetním období, v němž byly granty uděleny.
Agentura Chafea zveřejní tyto informace:
— |
jméno příjemce (název právnické osoby), |
— |
adresu příjemce, je-li příjemcem právnická osoba, region, je-li příjemcem fyzická osoba, a to na úrovni NUTS 2 (28), má-li bydliště v EU, nebo ekvivalentní, má-li bydliště mimo EU, |
— |
předmět grantu, |
— |
udělenou částku. |
13. Ochrana údajů
Reakce na výzvu k předkládání návrhů vyžaduje zaznamenání a zpracování osobních údajů (jako je jméno, adresa a životopis osob účastnících se spolufinancované akce). Tyto údaje budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (29). Není-li stanoveno jinak, jsou otázky a všechny vyžádané osobní údaje potřebné pro vyhodnocení žádosti v souladu se specifikacemi výzvy k předkládání návrhů zpracovány výkonnou agenturou/Komisí nebo třetími stranami jednajícími jménem a na odpovědnost výkonné agentury/Komise výhradně za tímto účelem. Subjekty údajů mohou být o dalších podrobnostech týkajících se zpracování údajů, o svých právech a o způsobu jejich uplatňování informovány pomocí odkazu na prohlášení o ochraně osobních údajů zveřejněné na portálu pro účastníky:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/support/legal_notices.html
a na internetových stránkách agentury:
http://ec.europa.eu/chafea/about/data_protection.html.
Žadatelům se doporučuje příslušné prohlášení o ochraně osobních údajů pravidelně ověřovat, aby byli náležitě informováni o případných aktualizacích, k nimž může dojít před lhůtou pro podání žádosti nebo posléze. Příjemci mají právní povinnost informovat své zaměstnance o příslušných zpracováních údajů uskutečněných agenturou; za tímto účelem jim před předáním jejich údajů agentuře poskytnou prohlášení o ochraně osobních údajů, které zveřejní agentura na portálu pro účastníky; osobní údaje mohou být v souladu s platnými ustanoveními zaevidovány v systému včasného odhalování rizik a vylučování hospodářských subjektů (EDES) zřízeném Evropskou komisí, jak je stanoveno v článcích 105a a 108 finančního nařízení EU.
14. Postup při předkládání návrhů
Návrhy musí být předloženy ve lhůtě stanovené v oddíle 3 prostřednictvím systému pro elektronické předkládání návrhů
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
Před předložením návrhu je třeba:
1. |
vyhledat výzvu: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html |
2. |
vytvořit účet pro předložení návrhu: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
3. |
zaregistrovat všechny partnery prostřednictvím registru příjemců: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
Žadatelé budou o výsledcích výběrového řízení písemně vyrozuměni.
Žadatelé musí dodržet počet stran a požadované formátování technického návrhu (část B) uvedené v systému pro předkládání návrhů.
Předložením návrhu souhlasí žadatel s postupy a podmínkami uvedenými v této výzvě a v dokumentech, na něž se ve výzvě odkazuje.
Po uplynutí lhůty pro podání žádosti není povoleno žádost jakkoli měnit. Je-li však potřeba některé aspekty upřesnit anebo opravit administrativní chyby, může Komise/agentura v průběhu hodnocení žadatele za tímto účelem kontaktovat (30).
Kontaktní osoby
V případě dotazů týkajících se nástrojů pro předkládání návrhů on-line se obraťte na asistenční službu (IT helpdesk) zřízenou za tímto účelem, a to prostřednictvím portálu pro účastníky:
http://ec.europa.eu/research/index.cfm?pg=enquiries
V případě dotazů nesouvisejících s informačními technologiemi je k dispozici asistenční služba agentury Chafea na e-mailové adrese: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Dotazy lze pokládat do 29.3.2018 do 17:00 hodin SEČ (středoevropského času). Odpovědi na relevantní dotazy budou zveřejněny na adrese http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html do 5.4.2018 do 17:00 hodin SEČ (středoevropského času)
Často kladené dotazy jsou zveřejněny na internetových stránkách agentury Chafea na adrese http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html.
Ve veškeré korespondenci týkající se této výzvy (např. při požadování informací nebo při podávání žádosti) je nutno uvést jednoznačný odkaz na tuto konkrétní výzvu. Jakmile systém elektronické výměny přidělí návrhu identifikační číslo, musí žadatel toto číslo používat ve veškeré následné korespondenci.
Změny žádosti po uplynutí lhůty pro podání žádosti nejsou možné.
Související dokumenty
— |
příručka pro žadatele s příslušnými přílohami |
— |
formulář žádosti |
— |
vzorová grantová dohoda (verze pro jednoho a více příjemců) |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014 ze dne 22. října 2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 3/2008 (Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 56).
(2) Nařízení Komise v pře nesené pravomoci (EU) 2015/1829 ze dne 23. dubna 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 266, 13.10.2015, s. 3).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1831 ze dne 7. října 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 266, 13.10.2015, s. 14).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 15. listopadu 2017 o přijetí pracovního programu na rok 2018 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích, C(2017) 7475/2.
(5) Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu a Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 1).
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9).
(*1) Návrhy týkající se skopového/kozího masa jsou rovněž způsobilé v rámci tématu C a D. V případě programů týkajících se skopového/kozího masa a navržených v rámci tématu C se ve snaze zamezit překrývání musí sdělení lišit od aspektu udržitelnosti produkce skopového/kozího masa (s výjimkou případů, kdy je skopové/kozí maso spojeno s jiným produktem nebo produkty).
(*2) Návrhy týkající se ovoce a zeleniny jsou rovněž způsobilé v rámci tématu C a D. V případě programů týkajících se ovoce a zeleniny a navržených v rámci tématu C se sdělení musí lišit od zdůrazňování přínosů konzumace ovoce a zeleniny ve vyvážené a správné stravě (s výjimkou případů, kdy jsou ovoce a zelenina spojeny s jiným produktem nebo produkty).
(10) KOM(2007) 279 v konečném znění, 30.5.2007.
(11) Čl. 106 odst. 1 a 2, články 107 a 108 finančního nařízení a příslušná prováděcí pravidla přijatá nařízením (EU, Euratom) č. č. 966/2012 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1) ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2015/1929 (Úř. věst. L 286, 30.10.2015, s. 1) a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2462 (Úř. věst. L 342, 29.12.2015, s. 7).
(12) Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 48.
(13) Úř. věst. C 195, 25.6.1997, s. 1.
(14) Rámcové rozhodnutí Rady 2003/568/SVV ze dne 22. července 2003 o boji proti korupci v soukromém sektoru (Úř. věst. L 192, 31.7.2003, s. 54).
(15) Rámcové rozhodnutí Rady 2008/841/SVV ze dne 24. října 2008 o boji proti organizované trestné činnosti (Úř. věst. L 300, 11.11.2008, s. 42).
(16) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu (Úř. věst. L 309, 25.11.2005, s. 15).
(17) Rámcové rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu (Úř. věst. L 164, 22.6.2002, s. 3).
(18) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/36/EU ze dne 5. dubna 2011 o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV (Úř. věst. L 101, 15.4.2011, s. 1).
(19) Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1).
(20) Vzor je k dispozici na této adrese: http://europass.cedefop.europa.eu/.
(21) Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ve znění nařízení (EU, Euratom) 2015/1929 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2462.
(22) Pokyny týkající se výběrového řízení lze nalézt na této adrese
https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_en.pdf.
(23) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).
(24) Žadatelé se upozorňují na skutečnost, že pokud obdrží grant na provozní náklady, nejsou nepřímé náklady způsobilé.
(25) K datu zveřejnění této výzvy: Řecko.
(26) http://publications.europa.eu/code/cs/cs-5000100.htm.
(27) http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/index_en.htm.
(28) Úř. věst. L 39, 10.2.2007, s. 1.
(29) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
(30) Článek 96 finančního nařízení.