Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/216/10

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5259 – Mitsui/Bamesa Celik/Bami JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 216, 23.8.2008, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.8.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 216/24


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc č. COMP/M.5259 – Mitsui/Bamesa Celik/Bami JV)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    (2008/C 216/10)

    1.

    Komise dne 13. srpna 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Mitsui & Co Europe („Mitsui“, Spojené království) a Bamesa Celik Service Sanayi ve Ticaret („Bamesa Celik“, Turecko), kontrolované podniky Bamesa Aceros SL („Bamesa“, Španělsko) a ArcelorMittal Group („ArcelorMittal“, Lucembursko), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad celou nově založenou společností Bami Celik Service Sanayi ve Ticaret AS („Bami“, Turecko) vytvářející společný podnik.

    2.

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    podniku Mitsui: mezinárodní obchod s celou řadou komodit, včetně výrobků z oceli,

    podniku ArcelorMittal: celosvětově integrovaná ocelářské skupina, která se mimo jiné zabývá výrobou ocelářských produktů, zpracováním a distribucí oceli,

    podniku Bamesa Aceros: provozovatel sítě středisek služeb působících v odvětví železa a oceli,

    podniku Bamesa Celik: zpracování a distribuce oceli,

    podniku Bami: zpracování oceli v Turecku.

    3.

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem na čísla (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44 či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5259 – Mitsui/Bamesa Celik/Bami JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


    Top