Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0189

    Věc T-189/10: Žaloba podaná dne 20. dubna 2010 — GEA Group v. Komise

    Úř. věst. C 179, 3.7.2010, p. 44–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.7.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 179/44


    Žaloba podaná dne 20. dubna 2010 — GEA Group v. Komise

    (Věc T-189/10)

    (2010/C 179/77)

    Jednací jazyk: němčina

    Účastnice řízení

    Žalobkyně: GEA Group AG (Bochum, Německo) (zástupci: A. Kallmayer, I. du Mont a G. Shiffers, advokáti)

    Žalovaná: Evropská komise

    Návrhové žádání žalobkyně

    zrušit článek 1 nového rozhodnutí v rozsahu, v němž se jím ukládá pokuta žalobkyni;

    podpůrně, snížit pokutu uloženou žalobkyni v článku 1 nového rozhodnutí;

    uložit žalované náhradu nákladů řízení.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Žalobkyně napadá rozhodnutí Komise K(2010) 727 konečné ze dne 8. února 2010, kterým se mimo jiné ve vztahu k žalobkyni mění rozhodnutí Komise K(2009) 8682 konečné ze dne 11. listopadu 2009 ve věci COMP/38589 — stabilizátory tepla (dále jen „nové rozhodnutí“). Změna se týká čl. 2 bodů 31 a 32 rozhodnutí Komise K(2009) 8682 konečné ohledně společné a nerozdílné odpovědnosti žalobkyně.

    Žalobkyně v odůvodnění své žaloby uplatňuje pět žalobních důvodů.

    Zaprvé žalobkyně tvrdí, že bylo porušeno její právo na obhajobu, jelikož nebyla před přijetím rozhodnutí ani vyslechnuta, ani jinak zapojena do řízení. V rámci druhého žalobního důvodu žalobkyně tvrdí, že nové rozhodnutí není dostatečně odůvodněno, jelikož se opírá pouze o nezohlednění horní hranice podle čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 (1), k níž je třeba přihlédnout z úřední povinnosti, a chybí individuální odůvodnění ve vztahu k žalobkyni. V rámci třetího žalobního důvodu žalobkyně namítá neexistenci právního základu k přijetí nového rozhodnutí, které se ve vztahu k některým svým adresátům již stalo pravomocným, popřípadě se stalo předmětem řízení u soudu. V rámci čtvrtého žalobního důvodu žalobkyně uvádí, že změna pokuty v její neprospěch je nepřípustná. Konečně žalobkyně uplatňuje promlčení, jelikož nové rozhodnutí bylo vydáno po uplynutí promlčecí doby podle čl. 25 odst. 6 nařízení č. 1/2003.


    (1)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. 2003 L 1, s. 1; Zvl. vyd. 08/02, s. 205).


    Top