This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0357
Case C-357/09 PPU: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 30 November 2009 (Reference for a preliminary ruling from the Administrativen sad Sofia-grad — Bulgaria) — Said Shamilovich Kadzoev (Huchbarov) (Visas, asylum, immigration and other policies related to free movement of persons — Directive 2008/115/EC — Return of illegally staying third-country nationals — Article 15(4) to (6) — Period of detention — Taking into account the period during which the execution of a removal decision was suspended — Concept of reasonable prospect of removal )
Věc C-357/09 PPU: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 30. listopadu 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) –Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov) ( Vízová, azylová a přistěhovalecká politika a jiné politiky týkající se volného pohybu osob — Směrnice 2008/115/ES — Navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí — Článek 15 odst. 4 až 6 — Doba zajištění — Zohlednění doby, během které byl výkon rozhodnutí o vyhoštění pozastaven — Pojem reálný předpoklad pro vyhoštění )
Věc C-357/09 PPU: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 30. listopadu 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) –Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov) ( Vízová, azylová a přistěhovalecká politika a jiné politiky týkající se volného pohybu osob — Směrnice 2008/115/ES — Navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí — Článek 15 odst. 4 až 6 — Doba zajištění — Zohlednění doby, během které byl výkon rozhodnutí o vyhoštění pozastaven — Pojem reálný předpoklad pro vyhoštění )
Úř. věst. C 24, 30.1.2010, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 24/17 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 30. listopadu 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) –Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov)
(Věc C-357/09 PPU) (1)
(„Vízová, azylová a přistěhovalecká politika a jiné politiky týkající se volného pohybu osob - Směrnice 2008/115/ES - Navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí - Článek 15 odst. 4 až 6 - Doba zajištění - Zohlednění doby, během které byl výkon rozhodnutí o vyhoštění pozastaven - Pojem ‚reálný předpoklad pro vyhoštění‘“)
2010/C 24/28
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Administrativen sad Sofia-grad
Účastníci původního řízení
Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov)
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Administrativen sad Sofia-grad — Výklad čl. 15 odst. 4, 5 a 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř.věst. L 348, s. 98) — Uplynutí maximální doby zajištění podle článku 15 této směrnice v případě neoprávněně pobývajícího státního příslušníka třetí země — Uplynutí této maximální doby ke dni vstupu směrnice v platnost, ale před jejím provedením do vnitrostátního práva, které nestanoví časové omezení zajištění — Použití ustanovení směrnice po jejím provedení do vnitrostátního práva a neexistence zpětné účinnosti na již zahájené věci — Nezohlednění, při určování celkové doby zajištění, doby, po kterou probíhalo řízení o žalobě proti rozhodnutí o vyhoštění přijatému vnitrostátními orgány — Případná přípustnost překročení této doby z důvodu neexistence dokladu totožnosti a prostředků na obživu a agresivního chování dotyčné osoby — Pojem „reálný předpoklad pro vyhoštění“
Výrok
1) |
Článek 15 odst. 5 a 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí musí být vykládán v tom smyslu, že maximální doba zajištění, která je v něm stanovena, musí zahrnovat dobu zajištění, která uplynula v rámci řízení o vyhoštění zahájeného před tím, než nabyl účinnosti režim této směrnice. |
2) |
Doba, během které je osoba umístěna do střediska pro dočasné umístění na základě rozhodnutí přijatého podle ustanovení vnitrostátních předpisů a předpisů Společenství týkajících se žadatelů o azyl, nesmí být považována za zajištění za účelem vyhoštění ve smyslu článku 15 směrnice 2008/115. |
3) |
Článek 15 odst. 5 a 6 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že doba, během které byl výkon rozhodnutí o nuceném vrácení na hranici pozastaven, protože probíhalo soudní řízení o žalobě, kterou dotyčný podal proti tomuto rozhodnutí, je zohledněna pro výpočet doby zajištění za účelem vyhoštění, jestliže dotyčný během tohoto řízení i nadále pobýval ve středisku pro dočasné umístění. |
4) |
Článek 15 odst. 4 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije, jestliže možnosti prodloužení dob zajištění stanovených v čl. 15 odst. 6 směrnice 2008/115 jsou v době soudního přezkumu zajištění dotyčné osoby vyčerpány. |
5) |
Článek 15 odst. 4 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že pouze skutečný předpoklad, že může dojít k úspěšnému vyhoštění s ohledem na lhůty stanovené v odstavcích 5 a 6 téhož článku, odpovídá reálnému předpokladu pro vyhoštění a že tento neexistuje, jestliže se zdá nepravděpodobné, že dotyčný bude s přihlédnutím k uvedeným lhůtám přijat ve třetí zemi. |
6) |
Článek 15 odst. 5 a 6 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že neumožňuje, jestliže uplynula maximální doba zajištění stanovená touto směrnicí, aby dotyčný nebyl bezodkladně propuštěn z důvodu, že nemá žádné platné doklady, že se chová agresivně a nemá žádné vlastní prostředky na obživu ani ubytování ani prostředky poskytnuté za tímto účelem členským státem. |
(1) Úř. věst. C 267, 7.11.2009.