Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0357

Věc C-357/09 PPU: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 30. listopadu 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) –Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov) ( Vízová, azylová a přistěhovalecká politika a jiné politiky týkající se volného pohybu osob — Směrnice 2008/115/ES — Navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí — Článek 15 odst. 4 až 6 — Doba zajištění — Zohlednění doby, během které byl výkon rozhodnutí o vyhoštění pozastaven — Pojem reálný předpoklad pro vyhoštění )

Úř. věst. C 24, 30.1.2010, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/17


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 30. listopadu 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) –Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov)

(Věc C-357/09 PPU) (1)

(„Vízová, azylová a přistěhovalecká politika a jiné politiky týkající se volného pohybu osob - Směrnice 2008/115/ES - Navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí - Článek 15 odst. 4 až 6 - Doba zajištění - Zohlednění doby, během které byl výkon rozhodnutí o vyhoštění pozastaven - Pojem ‚reálný předpoklad pro vyhoštění‘“)

2010/C 24/28

Jednací jazyk: bulharština

Předkládající soud

Administrativen sad Sofia-grad

Účastníci původního řízení

Said Šamilovič Kadzoev (Chučbarov)

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Administrativen sad Sofia-grad — Výklad čl. 15 odst. 4, 5 a 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř.věst. L 348, s. 98) — Uplynutí maximální doby zajištění podle článku 15 této směrnice v případě neoprávněně pobývajícího státního příslušníka třetí země — Uplynutí této maximální doby ke dni vstupu směrnice v platnost, ale před jejím provedením do vnitrostátního práva, které nestanoví časové omezení zajištění — Použití ustanovení směrnice po jejím provedení do vnitrostátního práva a neexistence zpětné účinnosti na již zahájené věci — Nezohlednění, při určování celkové doby zajištění, doby, po kterou probíhalo řízení o žalobě proti rozhodnutí o vyhoštění přijatému vnitrostátními orgány — Případná přípustnost překročení této doby z důvodu neexistence dokladu totožnosti a prostředků na obživu a agresivního chování dotyčné osoby — Pojem „reálný předpoklad pro vyhoštění“

Výrok

1)

Článek 15 odst. 5 a 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí musí být vykládán v tom smyslu, že maximální doba zajištění, která je v něm stanovena, musí zahrnovat dobu zajištění, která uplynula v rámci řízení o vyhoštění zahájeného před tím, než nabyl účinnosti režim této směrnice.

2)

Doba, během které je osoba umístěna do střediska pro dočasné umístění na základě rozhodnutí přijatého podle ustanovení vnitrostátních předpisů a předpisů Společenství týkajících se žadatelů o azyl, nesmí být považována za zajištění za účelem vyhoštění ve smyslu článku 15 směrnice 2008/115.

3)

Článek 15 odst. 5 a 6 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že doba, během které byl výkon rozhodnutí o nuceném vrácení na hranici pozastaven, protože probíhalo soudní řízení o žalobě, kterou dotyčný podal proti tomuto rozhodnutí, je zohledněna pro výpočet doby zajištění za účelem vyhoštění, jestliže dotyčný během tohoto řízení i nadále pobýval ve středisku pro dočasné umístění.

4)

Článek 15 odst. 4 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije, jestliže možnosti prodloužení dob zajištění stanovených v čl. 15 odst. 6 směrnice 2008/115 jsou v době soudního přezkumu zajištění dotyčné osoby vyčerpány.

5)

Článek 15 odst. 4 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že pouze skutečný předpoklad, že může dojít k úspěšnému vyhoštění s ohledem na lhůty stanovené v odstavcích 5 a 6 téhož článku, odpovídá reálnému předpokladu pro vyhoštění a že tento neexistuje, jestliže se zdá nepravděpodobné, že dotyčný bude s přihlédnutím k uvedeným lhůtám přijat ve třetí zemi.

6)

Článek 15 odst. 5 a 6 směrnice 2008/115 musí být vykládán v tom smyslu, že neumožňuje, jestliže uplynula maximální doba zajištění stanovená touto směrnicí, aby dotyčný nebyl bezodkladně propuštěn z důvodu, že nemá žádné platné doklady, že se chová agresivně a nemá žádné vlastní prostředky na obživu ani ubytování ani prostředky poskytnuté za tímto účelem členským státem.


(1)  Úř. věst. C 267, 7.11.2009.


Top