This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0375
Case C-375/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 20 November 2008 (reference for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden — Netherlands) — Staatssecretaris van Financiën v Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV (Reference for a preliminary ruling — Validity of a classification regulation — Interpretation of the Annex to Regulation (EC) No 1196/97 — Articles 220 and 239 of the Customs Code — Articles 871 and 905 of Regulation (EEC) No 2454/93 — Dried sheets consisting of rice flour, salt and water — Tariff classification — Post-clearance recovery of import duties — Procedure for remission — Detectable error on the part of the customs authorities — Obvious negligence on the part of the importer)
Věc C-375/07: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 20. listopadu 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemsko) – Staatssecretaris van Financiën v. Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV (Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Platnost nařízení o sazebním zařazení — Výklad přílohy nařízení (ES) č. 1196/97 — Články 220 a 239 celního kodexu — Články 871 a 905 nařízení (EHS) č. 2454/93 — Sušené plátky z rýžové mouky, soli a vody — Sazební zařazení — Dodatečný výběr dovozního cla — Řízení o prominutí cla — Zjistitelná chyba celních orgánů — Hrubá nedbalost dovozce)
Věc C-375/07: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 20. listopadu 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemsko) – Staatssecretaris van Financiën v. Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV (Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Platnost nařízení o sazebním zařazení — Výklad přílohy nařízení (ES) č. 1196/97 — Články 220 a 239 celního kodexu — Články 871 a 905 nařízení (EHS) č. 2454/93 — Sušené plátky z rýžové mouky, soli a vody — Sazební zařazení — Dodatečný výběr dovozního cla — Řízení o prominutí cla — Zjistitelná chyba celních orgánů — Hrubá nedbalost dovozce)
Úř. věst. C 6, 10.1.2009, pp. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
10.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 6/6 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 20. listopadu 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemsko) – Staatssecretaris van Financiën v. Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV
(Věc C-375/07) (1)
(Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce - Platnost nařízení o sazebním zařazení - Výklad přílohy nařízení (ES) č. 1196/97 - Články 220 a 239 celního kodexu - Články 871 a 905 nařízení (EHS) č. 2454/93 - Sušené plátky z rýžové mouky, soli a vody - Sazební zařazení - Dodatečný výběr dovozního cla - Řízení o prominutí cla - Zjistitelná chyba celních orgánů - Hrubá nedbalost dovozce)
(2009/C 6/11)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci původního řízení
Žalobce: Staatssecretaris van Financiën
Žalovaná: Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Hoge Raad der Nederlanden – Výklad přílohy nařízení Komise (ES) č. 1196/97 ze dne 27. června 1997 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (Úř. věst. L 170, s. 13), čl. 220 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1) ve znění nařízení Komise (ES) č. 1677/98 ze dne 29. července 1998 (Úř. věst. L 212, s. 18) a čl. 871 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, s. 1) – Vysušené plátky vyrobené z rýžové mouky, soli a vody – Sazební zařazení do čísla 1905 kombinované nomenklatury – Dodatečný výběr cla – Chyba celních orgánů, kterou „osoba povinná zaplatit clo nemohla zjistit“ – Povinnost předložit věc Komisi
Výrok
|
1) |
Plátky vyrobené z rýžové mouky, soli a vody, které jsou sušené, avšak nebyly podrobeny tepelnému zpracování, spadají do podpoložky 1905 90 20 kombinované nomenklatury uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1624/97 ze dne 13. srpna 1997. |
|
2) |
Přezkum položené otázky neodhalil žádnou skutečnost, kterou by mohla být dotčena platnost nařízení Komise (ES) č. 1196/97 ze dne 27. června 1997 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury. |
|
3) |
Pokud byla Komisi Evropských společenství členským státem předložena žádost o prominutí dovozního cla podle článku 239 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 82/97 ze dne 19. prosince 1996, a Komise již přijala rozhodnutí obsahující posouzení právních či faktických okolností v případě konkrétní dovozní operace, jsou tato posouzení závazná pro všechny orgány členského státu, jemuž je takové rozhodnutí určeno v souladu s článkem 249 ES, a to včetně jeho soudů posuzujících tentýž případ s ohledem na článek 220 uvedeného nařízení. Jestliže podal dovozce ve lhůtě stanovené v čl. 230 pátém pododstavci ES žalobu na neplatnost rozhodnutí Komise Evropských společenství o žádosti o prominutí cla ve smyslu článku 239 uvedeného nařízení, přísluší vnitrostátnímu soudu posoudit, zda je třeba, aby buď přerušil řízení do doby, než bude vydáno konečné rozhodnutí o žalobě na neplatnost, nebo sám položil Soudnímu dvoru Evropských společenství předběžnou otázku směřující k posouzení platnosti. |
(1) Úř. věst. C 82, 14.4.2007.