EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0123(03)
Publication of an application for the modification of traditional terms in the wine sector pursuant to Articles 28(3) and 34 of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards applications for protection of designations of origin, geographical indications and traditional terms in the wine sector, the objection procedure, restrictions of use, amendments to product specifications, cancellation of protection, and labelling and presentation ‘Landwein’, ‘Qualitätswein’, ‘Kabinett/Kabinettwein’, ‘Spätlese/Spätlesewein’, ‘Auslese/Auslesewein’, ‘Strohwein’, ‘Schilfwein’, ‘Eiswein’, ‘Ausbruch/Ausbruchwein’, ‘Trockenbeerenauslese’, ‘Beerenauslese/Beerenauslesewein’ 2023/C 23/06
Zveřejnění žádosti o změnu tradičních výrazů v odvětví vína v souladu s čl. 28 odst. 3 a článkem 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitkách, omezení používání, změny specifikace produktu, zrušení ochrany, označování a obchodní úpravu „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslese“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“ 2023/C 23/06
Zveřejnění žádosti o změnu tradičních výrazů v odvětví vína v souladu s čl. 28 odst. 3 a článkem 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitkách, omezení používání, změny specifikace produktu, zrušení ochrany, označování a obchodní úpravu „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslese“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“ 2023/C 23/06
C/2023/354
Úř. věst. C 23, 23.1.2023, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.1.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 23/22 |
Zveřejnění žádosti o změnu tradičních výrazů v odvětví vína v souladu s čl. 28 odst. 3 a článkem 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitkách, omezení používání, změny specifikace produktu, zrušení ochrany, označování a obchodní úpravu „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslese“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“
(2023/C 23/06)
Tímto zveřejněním se přiznává právo vznést proti žádosti námitku podle čl. 22 odst. 1 a čl. 27 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/34 (1). Komise musí obdržet námitky do dvou měsíců po tomto zveřejnění.
Žádost o změnu tradičního výrazu
„Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslese“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“
Datum doručení: 21. července 2022
Počet stran (včetně této): 3
Jazyk žádosti o změnu: němčina
Číslo spisu: Ares(2022)5310562
Tradiční výraz, u kterého se žádá změna: „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslese“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“
Žadatel: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Regionen und Wasserwirtschaft
Úplná adresa (název a číslo ulice, obec a PSČ, země):
Stubenring 1 |
1010 Wien |
Rakousko |
Státní příslušnost: Rakousko
Telefon, fax, e-mail:
Tel. +43 171100602840
E-mail: abt-27@bml.gv.at
Popis změny: Z definice výše uvedených tradičních výrazů byl vypuštěn maximální hektarový výnos.
Vysvětlení důvodů změny: Rakousko chrání tradiční výrazy „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslese“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“ a „Beerenauslese/Beerenauslesewein“ rakouským zákonem o víně ze dne 17. listopadu 2009 (2). Tyto výrazy v současné době stanoví maximální výnos 9 000 kg/ha. Tradiční výrazy však mohou být použity pouze ve spojení s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením, jejichž specifikace již musí maximální výnos stanovit. Je proto vhodné zrušit maximální výnos uvedený v definici výše uvedených tradičních výrazů.
Jméno podepisující osoby: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Regionen und Wasserwirtschaft
(1) Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 46.
(2) Bundesgesetz über den Verkehr mit Wein und Obstwein (Weingesetz 2009).