EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC1028(03)

Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

Úř. věst. C 368, 28.10.2017, p. 16–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 368/16


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2017/C 368/09)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU/CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012.

„SQUACQUERONE DI ROMAGNA“

č. EU: PDO-IT-02292 – 22.2.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem

Associazione Squacquerone di Romagna DOP

c/o CNA Forlì-Cesena

via Pelacano 29

47122 Forl

ITALIA

E-mail: caseificiocomellini@pec.it

Sdružení „Associazione Squacquerone di Romagna“, jež tvoří producenti sýru „Squacquerone di Romagna“, je oprávněno k podání žádosti o změnu ve smyslu čl. 13 odst. 1 vyhlášky ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví č. 12511 ze dne 14. října 2013.

2.   Členský stát nebo třetí země

Itálie

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna týká

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Jiná: úprava odkazů na právní předpisy, oprava některých překlepů, aktualizace názvu kontrolního subjektu.

4.   Druh změny (změn)

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012.

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012.

5.   Změna (změny)

Popis produktu

Aniž by došlo ke změnám hodnot, opravuje se v italštině věta, která nemění znění v českém překladu.

Fyzikálně-chemické vlastnosti: o několik procentních bodů se zvyšuje rozsah podílu tuku v sušině, vlhkosti a ukazatele pH, jak je uvedeno níže.

Tuk sušině: maximální hodnota se mění z: „mezi 46 a 55 %“ na „mezi 46 a 59 %“.

Specifikace produktu platí již několik let a její důsledné uplatňování v každodenním životě odhalilo potřebu aktualizace. Parametr týkající se obsahu tuku v sušině je ovlivněn vlastnostmi suroviny, jež ze zcela přirozených důvodů má v zimě vyšší obsah tuku a může způsobit překročení mezní hodnoty, zejména v sýrárnách, v nichž se zpracovává mléko z jednoho či pouze několika málo chovů. V těchto případech totiž nelze průměrovat hodnoty mléka dodaného vícero producenty.

Vlhkost: hodnota se mění z „mezi 58 a 65 %“ na „mezi 58 a 69 %“ a

u pH se hodnota mění z „4,95 až 5,30“ na „4,75 až 5,35“.

Rovněž hodnoty vlhkosti a pH konečného produktu mohou během sezóny kolísat, přičemž výkyvy nelze zcela kontrolovat. Roční rozvržení hodnot pH a vlhkosti zaznamenaných během kontrolních let ukazuje, že rozmezí hodnot v době vypracovávání specifikace produktu je ve srovnání se zaznamenanými výkyvy příliš úzké.

Byl rovněž odstraněn dílčí nadpis „mikrobiologické vlastnosti“ umístěný před hodnotou pH, neboť je chybný.

Metoda produkce

Surovina

Byla odstraněna věta:

„Pro produkci sýra s CHOP ‚Squacquerone di Romagna‘ CHOP se zpracovává mléko plemen skotu chovaných v dané oblasti, a to plemen Frisona italiana, Bruna Alpina a Romagnola.“

V době podání žádosti o zápis CHOP byla pravděpodobně podhodnocena různorodost chovů. Je však ověřeno, že organoleptické vlastnosti sýra ovlivňují především výživa skotu a fyziologické a biochemické vlastnosti kvasných kultur. Na základě těchto poznatků se má za to, že je vhodné vypustit odkaz na povinná plemena.

Byl opraven překlep mezi slovy „usušené silážované“ na „usušené a silážované“.

Věta: „Ve výživě mléčného skotu, jehož mléko se využívá k produkci sýra ‚Squacquerone di Romagna‘ CHOP je zakázáno používat zbytky ze zpracování zelí a krmné řepy.“ byla přesunuta o dva řádky výše a byla vložena do části týkající se výživy, díky čemuž se specifikace souvisleji a pohodlněji čte.

Fáze zpracování

Acidifikace

Bylo upřesněno, že druh bakterií uvedený ve specifikaci se používá pro nastartování fermentace.

Tak se znění:

„používaným druhem bakterií je Streptococcus thermophilus

nahrazuje tímto:

„druhem bakterií používaným pro nastartování fermentace je Streptococcus thermophilus“.

Tato změna se ukázala jako nezbytná, neboť i minimální přítomnost jiných kmenů zjištěná během kontrol vyvolávala spory.

Srážení

Překlep „1:10 000; 1:40 000“ byl opraven na: „1:10 000 a 1:40 000“.

Mění se rozsah množství syřidla

z: „v množství 30 až 50 ml na hektolitr mléka“

na „v množství 15 až 50 ml na hektolitr mléka“.

Touto změnou se opravuje chyba ve stávající specifikaci, jelikož množství syřidla v poměru 1:40 000 je dostačující již v objemu 15 ml na hektolitr.

Solení

Doplňuje se možnost používat obě metody solení uvedené ve specifikaci, a to i ve vzájemné kombinaci. Znění se tedy mění doplněním níže uvedené věty, jež hovoří o kombinaci obou metod solení:

„… navíc k výše uvedenému nebo místo výše uvedeného“.

Pokud se používá technologie naložení do slaného nálevu nejen pro solení, ale i ke snížení teploty produktu a zpomalení fermentace, umožňuje přidání určitého množství soli do kádě zkrátit dobu naložení ve slaném nálevu, díky čemuž se zlepší struktura konečného produktu.

Jiné

V článku 1, jenž upravuje Název specifikace produktu,

byl nahrazen odkaz na nařízení (ES) č. 510/2006 odkazem na nařízení (EU) č. 1151/2012.

V článku 7, jenž upravuje Kontroly specifikace produktu,

byl nahrazen odkaz na nařízení (ES) č. 510/2006 odkazem na nařízení (EU) č. 1151/2012. Byl aktualizován název kontrolního subjektu, a to takto: „Kontrolním subjektem pověřeným ověřením specifikace produktu je Kiwa Cermet Italia SpA s jediným společníkem, Via Cadriano 23, 40057 Cadriano Granarolo dell’Emilia (BO), ITALIA, Tel. +39 514593303, Fax +39 51763382.“

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„SQUACQUERONE DI ROMAGNA“

č. EU: PDO-IT-02292 – 22.2.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Název

„Squacquerone di Romagna“

2.   Členský stát nebo třetí země

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.3 Sýry

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Sýr „Squacquerone di Romagna“ CHOP se vyznačuje měkkou sýrovou hmotou a rychlým zráním. Vyrábí se z kravského mléka pocházejícího z vymezené zeměpisné oblasti uvedené v bodě 4. Při uvádění ke spotřebě musí sýr „Squacquerone di Romagna“ CHOP vykazovat následující vlastnosti:

Morfologické vlastnosti:

Hmotnost: hmotnost sýra „Squacquerone di Romagna“ CHOP se pohybuje mezi 0,1 a 2 kg.

Vzhled: sýr „Squacquerone di Romagna“ CHOP má bílou perleťovou barvu a je bez kůrky a slupky.

Tvar: závisí na nádobě, do které je vložen, neboť jeho velmi krémovitá konzistence neumožňuje, aby byl kompaktní.

Fyzikálně-chemické vlastnosti: obsah tuku v sušině: mezi 46 a 59 %; vlhkost: mezi 58 a 69 %; pH: 4,75 až 5,35.

Organoleptické vlastnosti:

chuť: příjemná, sladká, lehce nakyslá s jistým náznakem slanosti.

Vůně: jemná, typicky mléčná s náznakem bylin.

Konzistence hmoty: vláčná, krémovitá, lepivá, roztékavá s vysokým stupněm roztíratelnosti.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Výživa skotu sestává z pícnin a silážovaných pícnin tvořících alespoň 60 % sušiny v celkové dávce, již doplňují různé druhy krmiv.

Pícniny a silážované pícniny se skládají z luskovin a travin, jež všechny rostou v zeměpisné oblasti uvedené v bodě 4.

Mezi mnoha druhy travin je třeba vytknout používání vojtěšky, jejímiž nejpoužívanějšími odrůdami jsou: Pomposa, Classe, Garisenda, Delta a Prosementi.

Krmiva slouží jako zdroj koncentrované, vysoce energeticky hodnotné potravy. Může se jednat o:

1)

krmiva obsahující proteiny: luskoviny na zrno jako soja, boby, slunečnicová semena, hrách, jakož i sojová a slunečnicová moučka.

2)

krmiva obsahující vlákniny jako suché dužiny, sojové otruby a slupky.

3)

krmiva se značnou energetickou hodnotou: zrna kukuřice, ječmen, čirok, pšenice, oves, rostlinné oleje, sójový olej, celá extrudovaná lněná semena.

Produkt „Squacquerone di Romagna“ CHOP je sýr s měkkou hmotou, na jehož produkci se zpracovává kravské mléko, jež veškeré musí pocházet od plemen skotu chovaných v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 4.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Kroky při produkci, které se musí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti jsou produkce a zpracování mléka.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Jelikož se jedná o produkt, který nemá kůrku, a je tedy stoprocentně poživatelný, musí se sýr „Squacquerone di Romagna“ balit ve vymezené zeměpisné oblasti. Je rovněž vystaven značnému riziku následné kontaminace, a tím zhoršení jakosti z důvodu množení okolních mikroorganismů, které by mohly v různých fázích produkce přijít do styku s povrchem sýra. Vedle toho musí být zajištěno, aby jakost sýru „Squacquerone di Romagna“ jakožto čerstvého produktu nebyla po dobu, kdy je na trhu, poškozena množením jakýchkoli mikroorganismů. Aby se zabránilo možnému zhoršení jakosti, je nutné, aby k balení docházelo v certifikovaném výrobním zařízení. Sýr „Squacquerone di Romagna“ CHOP je nejprve balen do potravinářského papíru nebo do vhodných nádob, jež jsou uzpůsobeny produktu vyznačujícímu se zvláště jemnou a krémovitou konzistencí.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Sýr vyráběný v souladu s touto specifikací je opatřen nápisem „Squacquerone di Romagna – Denominazione d’Origine Protetta“ nebo „Squacquerone di Romagna – DOP“ spolu s logem EU. Na etiketě musí být rovněž uveden název, obchodní jméno a adresa výrobního podniku/balírny. Produkt je třeba uchovávat při teplotě 0 °C až +6 °C. Na etiketě musí být uvedena maximální teplota, při níž lze produkt uchovávat. Značka, která musí být uvedena na vnějším ochranném obalu sýra, odpovídá názvu „Squacquerone di Romagna“ vyhotovenému kurzívou typu písma Sari Extra Bold, přičemž se připouštějí pouze barvy modrá Pantone č. 2747 a bílá. Velikost písma musí být úměrná balení. Na vnějším obalu je zakázáno uvádět jakékoliv jiné označení, které není výslovně stanoveno.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast výroby sýra „Squacquerone di Romagna“ CHOP zahrnuje tyto provincie kraje Emilia-Romagna: Ravenna, Forlì–Cesena, Rimini, Bologna a část území provincie Ferrara ohraničeného na západě státní silnicí č. 64 (Porrettana) a na severu řekou Pád.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Oblast, v níž se sýr „Squacquerone di Romagna“ CHOP vyrábí, se vyznačuje půdami v oblastech, jež jsou morfologicky vyšší než naplaveninové nížiny. Na půdách se pěstují obiloviny, pícniny a specializované intenzivní kultury. V oblasti výroby sýra „Squacquerone di Romagna“ CHOP panuje teplotně mírné subkontinentální podnebí. V oblasti původu odedávna existovaly zemědělské podniky, které se věnovaly především rostlinné výrobě a chovu několika kusů dobytka, jenž byl určen k produkci mléka a pracovním účelům. Mléko určené pro lidskou spotřebu bylo částečně zpracováváno na sýr „Squacquerone di Romagna“ a počítalo se s tím, že v podobě směny produktů bude doplňkem zemědělcových příjmů.

Studie o sýru „Squacquerone di Romagna“ CHOP prokázaly vlastnosti používaných přírodních kvasných kultur a nepochybnou jednotnost druhů bakterií, které sýr obsahuje. Jedná se o autochtonní biotypy Streptococcus termophilus. Tyto přírodní kvasné kultury se množí v kvasicích zařízeních v rámci zeměpisné oblasti uvedené v bodě 4. Pro přípravu těchto kvasných kultur se vždy používá mléko vyprodukované ve vymezené zeměpisné oblasti.

Techniky výroby zůstaly velmi podobné těm, které se používaly v minulosti, a musí se při nich počítat s dobou zpracovávání, jež se mění podle ročního období. Tato doba je delší v zimě a kratší v létě. Pro získání správné konzistence sýra jsou důležité schopnosti a zkušenosti výrobců.

Hlavními vlastnostmi sýra „Squacquerone di Romagna“, které jej odlišují od jiných měkkých sýrů s rychlým zráním, jsou perleťově bílá barva hmoty a jeho typicky mléčná jemná vůně s náznakem bylin.

Základní vlastností, která nejvýznamněji přispěla k věhlasu sýra „Squacquerone di Romagna“, je jeho želatinově krémová konzistence a vysoký stupeň roztíratelnosti způsobený právě jeho konzistencí.

Vlastnosti sýru „Squacquerone di Romagna“, zejména jeho krémovitost a vysoký stupeň roztíratelnosti, jsou dány druhem mléka, jež se při výrobě sýru používá. Jedná se o mléko se zvláštními vlastnostmi a nízkým obsahem bílkovin a tuků, a to díky výživě skotu a rozhodujícímu vlivu vymezené zeměpisné oblasti.

Pro upřesnění, specifické vlastnosti pícnin výhradně pěstovaných v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 4 a bohatých na cukry a dobře stravitelnou vlákninu jsou pro charakteristickou výživu skotu určující. Výživa se vyznačuje nízkým energetickým příjmem z tuků a škrobů, jenž je kompenzován energií z výše uvedených pícnin, které jsou pro oblast typické. Tímto způsobem se získává mléko s nízkým obsahem bílkovin a tuků, které sýru „Squacquerone di Romagna“ dodává typickou vlastnost – jeho měkkou konzistenci. Výsledkem jsou organoleptické vlastnosti popsané v bodě 3.2, mezi něž patří měkká a krémovitá konzistence hmoty, sladká chuť s mírnou nakyslostí a jemná vůně s náznakem bylin. Kromě toho díky zkušenosti výrobců, kteří dokáží uzpůsobit dobu zpracovávání ročnímu období, se zabraňuje „sádrovatění“ sýra, tj. přílišné kompaktnosti hmoty.

Další významná spojitost mezi vymezenou zeměpisnou oblastí a sýrem „Squacquerone di Romagna“ spočívá v používání autochtonních kmenů kvasných kultur. Druh, který byl zjištěný ve všech prostudovaných přírodních kvasných kulturách a který tedy charakterizuje mléčnou mikrofloru, jež je pro sýr „Squacquerone di Romagna“ CHOP typická, je z taxonomického hlediska Streptococcus termophilus. Různé izolované biotypy vykazují jedinečné fiziologické a biochemické vlastnosti, jež nenalezneme u selektovaných kmenů v mezinárodních sbírkách, čímž se opět prokazuje jedinečnost a typičnost výběru bakterií používaných při výrobě sýra „Squacquerone di Romagna“. Autochtonní biotypy bakterie Streptococcus thermophilus byly izolovány z několika vzorků syrového mléka odebraných v mnoha stájích v typické oblasti výroby sýra. Jsou tudíž autochtonní a v celku tvoří typické mikrobické společenství, jež je výsledkem přirozené selekce i zásahu člověka v jedinečném ekologickém místě, které toto území odlišuje od ostatních.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)

Úplné znění specifikace je k dispozici na internetové adrese: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

nebo

lze vstoupit přímo na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (www.politicheagricole.it), kliknout na „Qualità e sicurezza“ (Jakost a bezpečnost – na obrazovce nahoře vpravo) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.


Top