This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017AE0758
Opinion of the European Economic and Social Committee on the ‘Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union’ [COM(2016) 799 final — 2016/0400 (COD)]
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se řada právních aktů stanovujících použití regulativního postupu s kontrolou přizpůsobuje článkům 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie [COM(2016) 799 final – 2016/0400 (COD)]
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se řada právních aktů stanovujících použití regulativního postupu s kontrolou přizpůsobuje článkům 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie [COM(2016) 799 final – 2016/0400 (COD)]
Úř. věst. C 288, 31.8.2017, p. 29–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.8.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 288/29 |
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se řada právních aktů stanovujících použití regulativního postupu s kontrolou přizpůsobuje článkům 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie
[COM(2016) 799 final – 2016/0400 (COD)]
(2017/C 288/04)
Zpravodaj: |
Jorge PEGADO LIZ |
Konzultace |
Evropský parlament, 13. 3. 2017 Evropská rada, 13. 3. 2017 |
Právní základ |
Čl. 43 odst. 2, článek 91, čl. 100 odst. 2, článek 114, čl. 153 odst. 2 písm. b), čl. 168 odst. 4 písm. b), článek 172 a čl. 192 odst. 1 SFEU |
|
|
Odpovědná specializovaná sekce: |
Jednotný trh, výroba a spotřeba |
Přijato ve specializované sekci |
4. 5. 2017 |
Přijato na plenárním zasedání |
1. 6. 2017 |
Plenární zasedání č. |
526 |
Výsledek hlasování (pro/proti/zdrželi se hlasování) |
156/0/1 |
1. Závěry a doporučení
1.1 |
EHSV lituje skutečnosti, že Komise nezohlednila jeho předchozí stanoviska a musí znovu zahájit jednání o přizpůsobení řady právních aktů stanovujících použití regulativního postupu s kontrolou článkům 290 a 291 SFEU. |
1.2 |
EHSV připomíná, že ve svých předchozích stanoviscích určil zásady, které se mu jevily jako nejvhodnější pro zachování základních hodnot, jež s tímto postupem souvisejí, pokud jde o právní jistotu, dodržování základních práv a účinného, vyváženého a demokratického výkonu pravomocí orgánů. |
1.3 |
Domnívá se, že právě o tyto zásady by se nové slaďování právních aktů, které stále spadají do rámce regulativního postupu s kontrolou, s novým režimem aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů podle článků 290 a 291 SFEU mělo opírat. |
1.4 |
Aniž by byl dotčen podrobnější rozbor v rámci přezkumu každého z aktů, k nimž EHSV předkládá své stanovisko, uvádí Výbor ke každému z legislativních návrhů obsažených v návrhu souhrnné připomínky. |
2. Návrh Komise
2.1 |
Komise ve svém návrhu konstatuje, že řadu základních legislativních aktů podléhajících režimu podle rozhodnutí Rady 2006/512/ES („rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech“) je ještě nutné upravit podle článků 290 a 291 SFEU ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, které stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí („nařízení o postupu projednávání ve výborech“). |
2.2 |
Zavázala se upravit je do konce roku 2013 a v roce 2013 předložila v této záležitosti návrhy tří horizontálních sladění pojmenovaných „Omnibus I, II a III“. |
2.3 |
Toto automatické sladění en bloc, které mělo sladit všechny akty podle regulativního postupu s kontrolou s akty v přenesené pravomoci, Rada po dlouhé diskuzi s EP a po předložení řady pozměňovacích návrhů k těmto návrhům nakonec odmítla podpořit, protože v přípravné fázi aktů v přenesené pravomoci by nebyly zaručeny systematické konzultace s odborníky z členských států. S ohledem na institucionální zmatky Komise své návrhy vzala zpět. |
2.4 |
Po revizi interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů („interinstitucionální dohoda“) a přijetí Obecné shody o aktech v přenesené pravomoci, která je její přílohou, předložila Komise nový návrh, který reagoval na výhrady Rady. Návrh zohledňuje úpravy, které nová interinstitucionální dohoda zavádí v oblasti konzultace s odborníky členských států při přípravě aktů v přenesené pravomoci a synchronizované konzultace s EP. |
2.5 |
Součástí návrhu je příloha o 13 kapitolách, v níž Komise příslušných 168 aktů chronologicky řadí a třídí do 4 tabulek: Tabulka č. 1: Přehled aktů, jež se navrhuje v souvislosti s některými přenesenými pravomocemi přizpůsobit prováděcím aktům Tabulka č. 2: Přehled aktů, u nichž se navrhuje některé přenesené pravomoci zrušit Tabulka č. 3: Návrhy přijaté Komisí Tabulka č. 4: Akty, k nimž budou návrhy teprve předloženy |
3. Předchozí stanoviska a zprávy EHSV
3.1 |
V červenci 2013 přijal EHSV velmi podrobnou zprávu, jejímž cílem bylo „ukázat, jaká je realita legislativního postupu pro přípravu aktů v přenesené pravomoci, který zavedla Lisabonská smlouva“. |
3.2 |
Konstatoval v ní, že „přesná právní povaha aktů v přenesené pravomoci je stále dosti neurčitá, interpretace konceptu ‚jiných než podstatných prvků‘ je dána Soudním dvorem a liší se podle dotčených oblastí. Manévrovací prostor Komise se zdá být značný, neboť je na ní, jaký rozsah a dobu trvání přenesení pravomoci navrhne.“ |
3.2.1 |
Dále uváděl, že „pokud jde o transparentnost systému předběžné konzultace, který má původ v právně nezávazném dokumentu s názvem […] (společná dohoda o aktech v přenesené pravomoci) ze dne 4. dubna 2011, visí nad ní stále řada otazníků“. |
3.2.2 |
Také si mimo jiné všímal, „že provádění článku 290 SFEU je stanoveno ve sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 9. prosince 2009, což je právně nezávazný akt, zatímco pravidla týkající se výkonu prováděcích pravomocí jsou zakotvena v nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. února 2011, právního aktu obecné působnosti, který je závazný ve všech svých prvcích a je přímo použitelný“. |
3.2.3 |
A dospěl k závěru, že „vyvstaly pochybnosti ohledně jednoduchosti postupu, toho, jak ve skutečnosti evropští občané vnímají, o co se jedná, ‚správného‘ používání tohoto postupu a účinnosti kontrolních mechanismů“. EHSV rovněž navrhoval vypracovat stanovisko z vlastní iniciativy k tomuto tématu, aby se mohl vyjádřit k připomínkám a závěrům vypracovaným ve vší objektivitě v rámci této zprávy, případně s cílem navrhnout, jak zlepšit legislativní postup EU. |
3.3 |
V červenci a září 2013 byly EHSV předloženy dva návrhy nařízení „o přizpůsobení řady právních aktů, které stanoví použití regulativního postupu s kontrolou, článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie“ [COM(2013) 451 final] a „o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního postupu s kontrolou, článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie“ [COM(2013) 452 final]. Poté byl EHSV ve dnech 18. listopadu a 10. prosince předložen další návrh nařízení „o přizpůsobení řady právních aktů, které stanoví použití regulativního postupu s kontrolou, článku 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie“ [COM(2013) 751 final]. Tato nařízení byla pojmenována Omnibus I, II a III. |
3.3.1 |
Ve stanoviscích ze dne 16. října a 2. ledna EHSV zejména zdůrazňoval, že ačkoli je toto „uvedení do souladu en bloc“ více než 165 právních nástrojů (nařízení, směrnic a rozhodnutí) z 12 různých oblastí nutné, vyvolává řadu otázek ohledně právní i praktické povahy. |
3.3.2 |
Rovněž „některé prvky postupu delegování zůstávají nadále nejasné […] pojem ‚prvky, které nejsou podstatné‘ je ještě třeba vymezit. Taktéž by bylo třeba vypracovat precizní vyhodnocení zaměřené na fungování mechanismu.“ |
3.3.3 |
Mimo jiné konstatuje, že „některé návrhy nařízení obsahují možnosti, jež neuznávají rámec stanovený základními legislativními akty, a dokonce předpokládají, že přenesená pravomoc bude vykonávána po dobu neurčitou, či stanovují příliš krátké lhůty pro kontrolu Parlamentu a Rady“. |
3.3.4 |
Na základě systematické analýzy všech návrhů doporučil EHSV Komisi „změnit její přístup k uvedení do souladu en bloc a více zohlednit specifika některých základních legislativních aktů“ a „Radě a Parlamentu, aby byly nanejvýš obezřetné a podrobně vyhodnotily všechny akty, které jsou součástí zmíněného bloku“. |
3.3.5 |
Pokud by se v činnosti mělo pokračovat, jak navrhuje Komise, zdůrazňoval EHSV především význam:
|
3.3.6 |
V neposlední řadě Výbor požadoval, aby byl hodnocen dopad použití nového předpisového rámce a aby Parlamentu, Radě i samotnému výboru byla pravidelně předkládána zpráva o účinnosti, transparentnosti a šíření informací. |
3.4 |
Mezitím Komise zveřejnila návrh závazné interinstitucionální smlouvy vycházející z článku 295 SFEU, který je součástí balíčku pro zdokonalení tvorby právních předpisů a o aktech v přenesené pravomoci pojednává ve dvou zvláštních přílohách. |
3.4.1 |
Ve stanovisku z července 2015 EHSV uvedl, že jej „těší, že Komise usiluje o dosažení správné rovnováhy mezi základními hodnotami, kterými jsou jednak respekt k právnímu státu, demokratická účast, transparentnost, blízkost občanům a právo na obsáhlé informace o legislativních procesech a jednak zjednodušení legislativy a flexibilnější právní úprava lépe uzpůsobená dotčeným zájmům, jejíž aktualizace a přezkum jsou jednodušší“. |
3.4.2 |
Dále v něm uvítal skutečnost, že „se Komise zavazuje před přijímáním aktů v přenesené pravomoci shromáždit veškeré nezbytné odborné názory […] prostřednictvím konzultací odborníků z členských států a veřejných konzultací a že stejnou konzultační metodu navrhuje také pro přijímání prováděcích aktů“. |
3.4.3 |
EHSV se nicméně obává, aby se všemi těmito konzultacemi nepřiměřeně a zbytečně neprodloužilo vypracovávání aktů. |
3.4.4 |
Neztotožňuje se s kazuistickým přístupem k rozlišování mezi záležitostmi, které mají být upraveny akty v přenesené pravomoci, resp. prováděcími akty, neboť použitá kritéria jsou nejednoznačná a ponechávají příliš velký prostor pro výklad na základě diskreční pravomoci. |
3.4.5 |
EHSV se staví především proti:
|
3.4.6 |
EHSV by si přál, aby obecné zásady výslovně stanovily, že přenesení pravomoci je omezené ve všech svých prvcích, tedy na:
|
3.4.7 |
Tvrdí, že „znění článků 290 a 291 SFEU není dokonalé a že pokud by došlo k přezkumu Smluv, měly by být vylepšeny. Jejich použití by mělo být také lépe upraveno, aby se zamezilo tomu, že by rozhodování o volbě právního nástroje bylo vedeno spíše politickými než odbornými motivy.“ |
3.5 |
Nedohodnou-li se Parlament a Rada na postupu sladění en bloc, musí Komise stáhnout své návrhy a předložit tento návrh. |
4. Obecné připomínky
4.1 |
S přihlédnutím ke svým předchozím stanoviskům se EHSV táže, zda je v takto citlivé oblasti ospravedlnitelné více než čtyřleté zpoždění. |
4.2 |
EHSV totiž jasně určil následující zásady:
|
4.3 |
Také se s Komisí neshodl na bodech uvedených výše v odstavci 3.3.5. |
4.4 |
V současném návrhu je řada těchto negativních aspektů již napravena. Některé body nicméně zůstávají sporné:
|
5. Konkrétní připomínky
Na základě podrobné analýzy každého ze 168 návrhů v příloze jsme pojali následující pochybnosti:
Tabulka 1
Přehled aktů, jež se navrhuje v souvislosti s některými přenesenými pravomocemi přizpůsobit prováděcím aktům
Číslo v příloze |
Název aktu (1) |
Připomínky EHSV |
||||||
2 |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 406/2009/ES ze dne 23. dubna 2009 |
Článek 12a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: V roce 2013 dávaly Rada a Evropský parlament přednost pevně stanovené lhůtě pěti let s automatickým obnovením na základě zprávy Komise přednesené před uplynutím lhůty přenesení pravomoci. Zde Komise soudí, že zmocnění na dobu neurčitou lze obhájit skutečností, že normotvůrce má možnost zmocnění ve všech případech kdykoli odejmout [srov. s. 8 návrhu Komise COM(2016) 799 final]. |
||||||
6 |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 626/2008/ES ze dne 30. června 2008 |
Rozhodnutí se týká prováděcích pravomocí svěřených Komisi. Poznámka: Komise předpokládá, že pokud jde o volbu mezi pravomocí přijímat akty v přenesené pravomoci, nebo prováděcí akty, zůstává v platnosti hodnocení z roku 2013 (návrhy Omnibus), protože jednání ohledně dotčených návrhů, judikatura v této problematice ani závěry interinstitucionální dohody dosud neumožnily stanovit nová kritéria, která by vyžadovala celkové přehodnocení [srov. s. 5 návrhu Komise COM(2016) 799 final]. |
||||||
53 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 ze dne 25. listopadu 2009 |
Nový čl. 17 odst. 3 nestanoví lhůtu zmocnění Komise k přijímání aktů v přenesené pravomoci. Nový článek 48a upřesňuje, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 17 odst. 3 a článku 48 se Komisi uděluje na dobu neurčitou od data vstupu v platnost tohoto nařízení Omnibus. Poznámka:
|
||||||
58 |
Nařízení Rady (ES) č. 530/1999 ze dne 9. března 1999 |
Nový článek 10a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
59 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2150/2002 ze dne 25. listopadu 2002 |
Nový článek 5b stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. |
||||||
60 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 437/2003 ze dne 27. února 2003 |
Nový čl. 3 odst. 1 bod 1 stanoví, že každý členský stát bude shromažďovat statistické údaje. Nový článek 5 upřesňující povahu statistik stanoví, že sběr údajů vychází z „úplných údajů“. Konečně článek 10a o přenášení pravomocí stanoví, že je vykonáváno na dobu neurčitou od data definovaného později. Poznámka: EHSV poukazuje na to, že pojem „úplných údajů“ lze aplikovat na osobní údaje, jak jsou definovány v článku 8 Listiny základních práv, a zdůrazňuje, že Soudní dvůr EU rozhodl o tom, že osobní údaje nelze v rámci přenášení pravomocí předávat (srov. věc C-355/10, Parlament v. Rada a stanovisko EHSV v Úř. věst. C 67/104 ze dne 6.3.2014). |
||||||
61 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2003 ze dne 27. února 2003 |
Nový článek 11a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
64 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1552/2005 ze dne 7. září 2005 |
Nový článek 13a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
67 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 716/2007 ze dne 20. června 2007 |
Nový článek 9a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
69 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007 ze dne 11. prosince 2007 |
Nový článek 10a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
70 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 177/2008 ze dne 20. února 2008 |
Nový článek 15a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Nový článek 8a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. |
||||||
73 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 452/2008 ze dne 23. dubna 2008 |
Nový článek 6a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. |
||||||
74 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 453/2008 ze dne 23. dubna 2008 |
Nový článek 8a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
89 |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES |
Nový článek 21a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
99 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 |
Nový článek 31a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
104 |
Směrnice Rady 97/70/ES ze dne 11. prosince 1997 |
Nový článek 8a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
114 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 ze dne 31. března 2004 |
Nový článek 10a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
143 |
Směrnice 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 |
Nový článek 12a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
144 |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES ze dne 27. ledna 2003 |
Nový článek 27a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
147 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 |
Nový článek 34 stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
151 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 |
Nový článek 13a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
152 |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/23/ES ze dne 31. března 2004 |
Nový článek 28a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
158 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 |
Nový článek 24a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
159 |
Nařízení (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 |
Nový článek 13a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
165 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 ze dne 6. května 2009 |
Nový článek 24a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka:
|
||||||
166 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 ze dne 13. července 2009 |
Nový článek 27a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
||||||
167 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 |
Nový článek 51a stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se Komisi uděluje od stanoveného data na dobu neurčitou. Poznámka: Srov. položku 2 v tabulce. |
Tabulka 2
Přehled aktů, u nichž se navrhuje některé přenesené pravomoci zrušit
Číslo v příloze |
Název aktu (2) |
Připomínky EHSV |
2 |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 406/2009/ES ze dne 23. dubna 2009 |
Souhlas s článkem 12a. Výhrada vůči době neurčité. |
7 |
Nařízení Rady (ES) č. 1257/96 ze dne 20. června 1996 |
Souhlas. |
36 |
Směrnice Rady 98/83/ES ze dne 3. listopadu 1998 |
Souhlas s článkem 11a. Výhrada vůči době neurčité. |
54 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 |
Souhlas. Výhrada vůči době neurčité. |
57 |
Nařízení Rady (ES) č. 1165/98 ze dne 19. května 1998 |
Nesouhlas. Přenesení pravomoci je příliš rozsáhlé a dochází k přenášení podstatných prvků. |
66 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 458/2007 ze dne 25. dubna 2007 |
Souhlas. Výhrada vůči době neurčité. |
92 |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/34/ES ze dne 23. dubna 2009 |
Souhlas. Výhrada vůči době neurčité. |
133 |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009 |
Nesouhlas. Definice porušení a ztráty dobré pověsti spadá do osobních práv. |
168 |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 70/2008/ES ze dne 15. ledna 2008 |
Souhlas. |
Tabulka 3
Návrhy přijaté Komisí
Oblast politiky |
Nástroj |
Odkaz na návrh |
Připomínky EHSV |
CLIMA |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 |
COM(2015) 337 |
Nový článek 23. Příliš rozsáhlé přenesení pravomocí v citlivých a podstatných záležitostech, je nutná revize. Výhrada vůči době neurčité. |
CNECT |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/19/ES ze dne 7. března 2002 |
COM(2016) 0590 |
Nový článek 109 s odkazem na články 40, 60, 73, 102 a 108. Příliš rozsáhlé přenesení pravomocí v citlivých a podstatných záležitostech, dokonce i v přílohách, je nutná revize. Různé režimy trvání (čl. 73 odst. 7 a článek 109). |
CNECT |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 |
COM(2016) 0590 |
Nový článek 109 s odkazem na články 40, 60, 73, 102 a 108. Příliš rozsáhlé přenesení pravomocí v citlivých a podstatných záležitostech, dokonce i v přílohách. Různé režimy trvání (čl. 73 odst. 7 a článek 109). |
CNECT |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES ze dne 7. března 2002 |
COM(2016) 0590 |
Nový článek 109 s odkazem na články 40, 60, 73, 102 a 108. Příliš rozsáhlé přenesení pravomocí v citlivých a podstatných záležitostech, dokonce i v přílohách, je nutná revize. Různé režimy trvání (čl. 73 odst. 7 a článek 109). |
ENER |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/92/ES ze dne 22. října 2008 |
COM(2015) 496 |
Článek 10. Souhlas, pokud jde o přenesení pravomocí. Výhrada vůči době neurčité. |
GROW |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 ze dne 18. června 2009 |
COM(2014) 28 final |
Komise chce využít aktů v přenesené pravomoci (asi deseti) podle článku 290 SFEU, a tak zároveň omezit konkrétní obsah nařízení. Některé z bodů návrhu, pro něž se stanoví použití aktů v přenesené pravomoci, se týkají emisí z motorových vozidel a souvisejících mezních hodnot. Jde o důvody, o nichž kvůli jejich významu vždy rozhodují spolutvůrci právních předpisů. EHSV ve svých stanoviscích již vícekrát přednesl argument, že se akty v přenesené pravomoci využívají příliš často. Vznesl otázky ohledně transparentnosti systému, správného využívání postupů a účinnosti kontrolních mechanismů. |
GROW |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007 |
COM(2016) 31 final |
Článek 88. Příliš mnoho aktů v přenesené pravomoci, které se týkají podstatných prvků. Výhrada vůči době neurčité. |
GROW |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne 16. prosince 1997 |
COM(2014) 581 final |
Článek 55. Souhlas, pokud jde o přenesení pravomocí i pětiletou lhůtu. |
GROW |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 |
COM(2014) 28 final |
Nový článek 15a. Komise chce využít aktů v přenesené pravomoci (asi deseti) podle článku 290 SFEU, a tak zároveň omezit konkrétní obsah nařízení. Některé z bodů návrhu, pro něž se stanoví použití aktů v přenesené pravomoci, se týkají emisí z motorových vozidel a souvisejících mezních hodnot. Jde o důvody, o nichž kvůli jejich významu vždy rozhodují spolutvůrci právních předpisů. EHSV ve svých stanoviscích již vícekrát přednesl argument, že se akty v přenesené pravomoci využívají příliš často. Vznesl otázky ohledně transparentnosti systému, správného využívání postupů a účinnosti kontrolních mechanismů. |
ENV |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 |
COM(2015) 595 |
Nový článek 38a. Souhlas, pokud jde o přenesení pravomoci. Výhrada vůči době neurčité. |
ENV |
Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 |
COM(2015) 594 |
Nesouhlas s přenesením pravomoci. Výhrada vůči době neurčité. |
ENV |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 |
COM(2015) 593 |
Souhlas. |
ENV |
Nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 |
COM(2012) 0403 |
Souhlas, pokud jde o akty v přenesené pravomoci (články 19 a 20). Výhrada vůči době neurčité. |
ESTAT |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 ze dne 16. června 2003 |
Zrušení navrženo v dokumentu COM(2016) 551 |
Souhlas se zrušením. |
MOVE |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006 |
COM(2013) 0622 |
Nesouhlas s přenesením pravomoci. Zmínka o technickém a vědeckém pokroku je příliš neurčitá. Výhrada vůči době neurčité. |
MOVE |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 |
COM(2011) 0828 |
Článek 12 Souhlas, pokud jde o přenesení pravomoci. Výhrada vůči době neurčité. |
MOVE |
Směrnice Rady 96/50/ES ze dne 23. července 1996 |
COM(2016) 82 final |
Souhlas s přenesením pravomocí (článek 29). Výhrada vůči době neurčité. |
MOVE |
Směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 |
COM(2016) 82 final |
Souhlas s přenesením pravomocí (článek 29). Výhrada vůči době neurčité. |
MOVE |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES ze dne 6. května 2009 |
COM(2016) 0369 |
Souhlas s přenesením pravomocí a výjimečně i s dobou neurčitou. |
MOVE |
Směrnice Rady 1999/35/ES ze dne 29. dubna 1999 |
COM(2016) 371 |
Článek 13 Souhlas s přenesením pravomocí a výjimečně i s dobou neurčitou. |
MOVE |
Směrnice Rady 98/41/ES ze dne 18. června 1998 |
COM(2016) 370 |
Článek 12a. Souhlas s přenesením pravomocí a výjimečně i s dobou neurčitou. |
SANTE |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004 |
COM(2014) 0557 |
Souhlas s přenesením pravomocí (článek 87a). Výhrada vůči době neurčité. |
Tabulka 4
Akty, k nimž budou návrhy teprve předloženy
Oblast |
Nástroj |
Připomínky EHSV |
AGRI |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 |
Bez komentáře ke všem aktům, jelikož není k dispozici jejich znění. |
CLIMA |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/31/ES ze dne 23. dubna 2009 |
|
ENER |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 ze dne 13. července 2009 |
|
ENER |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 ze dne 13. července 2009 |
|
ENER |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ze dne 13. července 2009 |
|
ENV |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 |
|
ENV |
Směrnice Rady 86/278/EHS ze dne 12. června 1986 |
|
ESTAT |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 ze dne 19. listopadu 2008 |
|
ESTAT |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 |
V Bruselu dne 1. června 2017.
předseda Evropského hospodářského a sociálního výboru
Georges DASSIS
(1) U těchto aktů se navrhovalo přizpůsobit některá ustanovení prováděcím aktům již v roce 2013.
(2) U těchto aktů se navrhovalo zrušit některá ustanovení již v roce 2013.