Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0309(04)

Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

Úř. věst. C 71, 9.3.2012, p. 33–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 71/33


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

2012/C 71/10

Tímto zveřejněním se uděluje právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.

ŽÁDOST O ZMĚNU

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9

„CARNE MARINHOA“

č. ES: PT-PDO-0117-0233-09.01.2006

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Položka specifikace produktu, jíž se změna týká:

Název produktu

Image

Popis zboží

Image

Zeměpisná oblast

Image

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Image

Označování

Vnitrostátní požadavky

Jiná (uveďte)

2.   Druh změny (změn):

Změna jednotného dokumentu nebo přehledu

Image

Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled

Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006)

Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006)

3.   Změna (změny):

3.1   Popis produktu:

Produkt „Carne Marinhoa“ by se měl v souladu s platnými právními předpisy uvádět na trh podle věkových a hmotnostních tříd odpovídajících skutečné hmotnosti zvířat při porážce, a to s ohledem na genetické zlepšení, k němuž došlo s cílem zhodnotit funkci „masa“ oproti funkci „práce“. Zvířata byla totiž šlechtěna jak pro kvalitu masa, tak za účelem práce, kterou měla vykonávat.

Různá označení tříd produktu podle věku a hmotnosti zvířat při porážce byla uvedena v soulad s platnými právními předpisy.

3.2   Zeměpisná oblast:

Chovatelé z obcí Coimbra, Figueira da Foz, Montemor-o-Velho a Soure, které sousedí se zeměpisnou oblastí produkce masa „Carne Marinhoa“, požádali skupinu producentů příslušnou pro označení původu o rozšíření této oblasti, jelikož veškeré podmínky týkající se produkce, zejména pokud jde o výživu a chov zvířat, intenzitu chovu, systém hospodaření, příslušné plemeno a tradici, jsou splněny. V těchto obcích se totiž zjistilo, že půdně-klimatické podmínky, techniky chovu zvířat, intenzita chovu, převládající rostliny, samotné plemeno Marinhoa, zaběhlé zemědělské praxe, systém hospodaření a výživy jsou velmi podobné, ne-li totožné, a dávají tak vzniknout produktu, jehož fyzikální, chemické a senzorické vlastnosti jsou zcela totožné s vlastnostmi masa „Carne Marinhoa“.

3.3   Důkaz původu:

Cílem je uplatnit ustanovení nařízení (ES) č. 510/2006 a nařízení (ES) č. 1898/2006, pokud jde o důkaz původu, tím, že se objasní a vysvětlí postupy, jež musí chovatelé, jatka, bourárny a balírny provádět, aby existovaly záruky týkající se zeměpisného původu produktu.

3.4   Označování:

Předchozí ustanovení se zdokonalují a objasňují a má se za to, že je třeba schválit taková ustanovení, jimiž se třetím osobám zabrání, aby zneužívaly hodnoty a vážnosti označení původu. K chráněnému označení původu je zakázáno přidávat názvy distributorů a jiných subjektů. Na etiketě produktu však mohou být takové údaje zmíněny.

V celé specifikaci kromě toho došlo k určitým vylepšením stylistické a jazykové povahy.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

„CARNE MARINHOA“

č. ES: PT-PDO-0117-0233-09.01.2006

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Název:

„Carne Marinhoa“

2.   Členský stát nebo třetí země:

Portugalsko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny:

3.1   Druh produktu:

Třída 1.1.

Čerstvé maso (a droby)

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodu 1:

Jedná se o velmi křehké a šťavnaté maso, jež se získává ze skotu plemene Marinhoa, které vyniká svou mohutností a dlouhým mulcem. Barva masa tohoto plemene jde od bledě růžové u telat po tmavě červenou v případě dospělých zvířat. Maso má pevnou a mírně vlhkou konzistenci, což se odráží v jeho šťavnatosti. Rovněž barva tuku se mění, a to podle věku zvířat od bílé po nažloutlou. Na trh se může dodávat v těchto podobách:

Telecí maso – jatečně upravená těla nebo kusy zvířat poražených do osmi měsíců věku, jejichž jatečně upravené tělo váží 70 až 180 kg.

Maso mladého skotu – jatečně upravená těla nebo kusy zvířat poražených ve věku osm až dvanáct měsíců, jejichž jatečně upravené tělo váží až 240 kg.

Maso býčků a jaloviček – jatečně upravená těla nebo kusy těl samců a samic poražených ve věku dvanáct až třicet měsíců, jejichž jatečně upravené tělo váží více než 180 kg.

Maso krav – jatečně upravená těla nebo kusy těl samic ve věku nad třicet měsíců, jejichž jatečně upravené tělo váží více než 220 kg.

Maso býků – jatečně upravená těla nebo kusy těl samců ve věku nad třicet měsíců, jejichž jatečně upravené tělo váží více než 220 kg.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):

Nepoužije se

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):

Při chovu hovězího skotu „Marinhão“, jak je praktikován v dané zeměpisné oblasti, se zachovává tradiční způsob výživy, jejímž základem jsou přirozené pastviny, jež se v této oblasti hojně vyskytují.

Při ustájení a v závislosti na ročním období je základem výživy zvířat jílek, kukuřice (listy chránící plod), sláma obilovin a seno vyprodukované v samotném zemědělském podniku nebo v dané oblasti.

Je rovněž obvyklé zvířatům podávat „mouky“ vyprodukované v zemědělském podniku z kukuřice, rýže, jiných obilovin a jiných vedlejších produktů rostlinného původu, které se v zemědělském podniku pěstují.

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:

Zvířata, z nichž se produkuje maso „Marinhoa“, se musejí narodit, chovat a porážet ve vymezené zeměpisné oblasti a musejí být zapsána v plemenném registru. Jejich rodiče musejí být zapsáni v plemenné knize rasy Marinhoa.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:

3.7   Zvláštní pravidla pro označování:

Bez ohledu na podobu, v níž je produkt uváděn na trh, musí být na etiketě uvedeno označení „Carne Marinhoa — Denominação de Origem Protegida“ a značka shody, a to tak, aby je nebylo možno porušit či smazat. Kromě zmíněného označení je třeba uvést logo produktu „Carne Marinhoa“.

Image

K prodejnímu označení „Carne Marinhoa – DOP“ nelze přidávat další údaje nebo nápisy, což se týká i značek distributorů a jiných značek, ačkoli mohou být uvedeny na etiketě.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti:

Zeměpisná oblast, ve které se rodí, chovají a porážejí zvířata, z nichž se produkuje maso „Carne Marinhoa“, je vymezena následovně: obce Águeda, Albergaria-a-Velha, Anadia, Aveiro, Cantanhede, Coimbra, Estarreja, Figueira da Foz, Ílhavo, Mealhada, Mira, Montemor-o-Velho, Murtosa, Oliveira do Bairro, Ovar, Sever do Vouga, Soure a Vagos a dále farnosti Ul, Loureiro, Pinheiro da Bemposta a Palmaz v obci Oliveira de Azeméis.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí:

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti:

Zeměpisná oblast patří mezi nejúrodnější území v Portugalsku a zahrnuje povodí řek Vouga, Águeda a Antuã. Pro oblast Marinha jsou typické dostatečně zavlažované půdy s nepříliš hlubokými vodními plochami, jež jsou velmi úrodné a daří se na nich pícninám. V méně zaplavených oblastech převládají obiloviny, zejména kukuřice. Vzhledem k vlastnostem těchto půd bylo obtížné používat mechanizaci. Bylo proto nutné využívat tažného skotu, jenž je schopen na těchto velmi těžkých půdách pracovat. Skot byl vyšlechtěn za účelem práce a pro kvalitu svého masa.

Stávající podmínky umožňují, aby se zvířata volně pásla na malých pozemcích nebo aby se živila pícninami a obilovinami.

5.2   Specifičnost produktu:

Skot Marinhão, který byl původně vyšlechtěn za účelem práce a pro kvalitu svého masa, se oblasti velmi dobře přizpůsobil. I když se v současné době pěstují stále stejné rostliny a stále se používají tradiční krmiva, skot se již nevyužívá k práci a plemeno se dále šlechtí s cílem zlepšit jeho schopnost produkovat maso.

Skot plemene Marinhão vykazuje tělesné ukazatele, jež lze snadno vztáhnout k typu těžkých půd, které se v regionu nacházejí, a ke způsobu chovu, který je pro takové okolnosti charakteristický.

Velikost jatečně upravených těl, jež se v tomto produkčním systému získávají, je poměrně značná. Barva masa získaného bouráním těchto jatečně upravených těl jde od bledě růžové u telat po tmavě červenou v případě dospělých zvířat. Maso má pevnou a mírně vlhkou konzistenci. Barva tuku se mění podle věku zvířat od bílé po nažloutlou.

Maso je výrazně šťavnaté a chutné.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):

Stávající půdně-klimatické podmínky v oblasti produkce, jakož i vlastnosti plemene a typ přirozeně vyvážené výživy dávají vzniknout zvířatům středních až velkých rozměrů, jejichž jatečně upravená těla jsou pro věk porážky těžká. Obsahují malé množství mezisvalového i podkožního tuku. Maso má jedinečné senzorické vlastnosti, je šťavnaté a křehké s výraznou chutí, pevnou texturou a konzistencí umožňující snadné rozkousání a především s charakteristickou vůní a chutí, jež jsou dány prostředím a přírodním krmivem spočívajícím ve volné pastvě nebo podávaným ustájeným zvířatům.

Odkaz na zveřejnění specifikace:

(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)

http://www.gpp.pt/Valor/doc/CE_Carne_marinhoa_DOP.pdf


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.


Top