Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0342

Indie, zejména trest smrti pro Davindera Pala Singha Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. července 2011 o Indii, konkrétně o rozsudku trestu smrti pro Davindera Pala Singha

Úř. věst. C 33E, 5.2.2013, p. 204–206 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 33/204


Čtvrtek, 7. července 2011
Indie, zejména trest smrti pro Davindera Pala Singha

P7_TA(2011)0342

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. července 2011 o Indii, konkrétně o rozsudku trestu smrti pro Davindera Pala Singha

2013/C 33 E/25

Evropský parlament,

s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 63/168, která vyzývá k provedení rezoluce Valného shromáždění OSN č. 62/149 ze dne 18. prosince 2007, v souvislosti s níž 106 zemí hlasovalo ve prospěch rezoluce vyzývající k vyhlášení celosvětového moratoria na trest smrti a popravy, 34 zemí se zdrželo hlasování a pouze 46 zemí hlasovalo proti této rezoluci,

s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 65/206 ze dne 21. prosince 2010 o moratoriu na používání trestu smrti,

s ohledem na obecné zásady EU týkající se trestu smrti,

s ohledem na své usnesení ze dne 27. září 2007 o všeobecném moratoriu na trest smrti (1),

s ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou z roku 1994,

s ohledem na tematický dialog o lidských právech mezi EU a Indií,

s ohledem na článek 2 Listiny základních práv Evropské unie,

s ohledem na své usnesení ze dne 7. října 2010 o Světovém dni boje proti trestu smrti (2),

s ohledem na čl. 122 odst. 5 jednacího řádu,

A.

vzhledem k tomu, že se od začátku roku do května 2011 popravy uskutečnily pouze v devíti zemích, což je jasným znamením toho, že si svět stále více uvědomuje krutost a nelidskost trestu smrti,

B.

vzhledem k tomu, že Indie od roku 2004 trest smrti neuplatnila,

C.

vzhledem k tomu, že bylo vydáno povolení k popravě dvou odsouzenců,

D.

vzhledem k tomu, že prezidentka Indie Pratibha Pátilová na doporučení indického ministerstva vnitra zamítla žádosti podané v souladu s článkem 72 indické ústavy o přezkoumání rozsudků Davindera Pala Singha Bhullara z Paňdžábu a Mahendry Natha Dase z Ásámu,

E.

vzhledem k tomu, že Mahendra Nath Das byl odsouzen k smrti v roce 1997 poté, co byl uznán vinným z vraždy, byly vyčerpány všechny právní prostředky a jeho poprava byla ásámským vrchním soudem v Gauhátí (severovýchodní Indie) odložena na 21. července 2011, neboť indická vláda potřebovala čas, aby mohla soudu odpovědět,

F.

vzhledem k tomu, že Davinder Pal Singh Bhullar byl odsouzen k smrti dne 29. srpna 2001 poté, co byl shledán vinným z účasti na bombovém útoku na kancelář Kongresu mládeže v Novém Dillí v roce 1993,

G.

vzhledem k tomu, že okolnosti návratu Davindera Pala Singha Bhullara z Německa do Indie a prodloužení čekání Mahendry Natha Dase na vykonání trestu smrti vyvolávají otazníky,

H.

vzhledem k tomu, že se Indie při podání kandidatury na členství v Radě pro lidská práva před volbami dne 20. května 2011 zavázala k tomu, že bude udržovat co nejvyšší úroveň prosazování a ochrany lidských práv,

1.

vyjadřuje vážné znepokojení nad tím, že indická vláda může po sedmiletém faktickém moratoriu obnovit uplatňování trestu smrti, a tím se postavit proti celosvětovému trendu směřujícímu k jeho zrušení;

2.

připomíná svůj neochvějný souhlas s výzvou Valného shromáždění OSN k vyhlášení moratoria na popravy a následně ke zrušení trestu smrti;

3.

naléhavě vyzývá vládu Indie, aby Davinder Pal Singh Bhullar ani Mahendra Nath Das nebyli popraveni a jejich rozsudky trestu smrti byly změněny;

4.

vyzývá indické orgány, aby v případech Davindera Pala Singha Bhullara a Mahendry Natha Dase postupovala obzvlášť transparentním způsobem;

5.

vyzývá vládu a parlament Indie k přijetí právních předpisů, kterými by vyhlásily trvalé moratorium na vykonávání poprav s cílem v blízké budoucnosti trest smrti zrušit;

6.

pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal prezidentce, vládě a parlamentu Indie, indickému ministrovi práva a spravedlnosti a ministrovi vnitra, vysoké komisařce OSN pro lidská práva, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Komisi a vládám a parlamentům členských států.


(1)  Úř. věst. C 219E, 28.8.2008, s. 306.

(2)  Přijaté texty, P7_TA(2010)0351.


Top