This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0342
India, in particular the death sentence on Davinder Pal Singh European Parliament resolution of 7 July 2011 on India, in particular the death sentence on Davinder Pal Singh
Indie, zejména trest smrti pro Davindera Pala Singha Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. července 2011 o Indii, konkrétně o rozsudku trestu smrti pro Davindera Pala Singha
Indie, zejména trest smrti pro Davindera Pala Singha Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. července 2011 o Indii, konkrétně o rozsudku trestu smrti pro Davindera Pala Singha
Úř. věst. C 33E, 5.2.2013, p. 204–206
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 33/204 |
Čtvrtek, 7. července 2011
Indie, zejména trest smrti pro Davindera Pala Singha
P7_TA(2011)0342
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. července 2011 o Indii, konkrétně o rozsudku trestu smrti pro Davindera Pala Singha
2013/C 33 E/25
Evropský parlament,
— |
s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 63/168, která vyzývá k provedení rezoluce Valného shromáždění OSN č. 62/149 ze dne 18. prosince 2007, v souvislosti s níž 106 zemí hlasovalo ve prospěch rezoluce vyzývající k vyhlášení celosvětového moratoria na trest smrti a popravy, 34 zemí se zdrželo hlasování a pouze 46 zemí hlasovalo proti této rezoluci, |
— |
s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 65/206 ze dne 21. prosince 2010 o moratoriu na používání trestu smrti, |
— |
s ohledem na obecné zásady EU týkající se trestu smrti, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 27. září 2007 o všeobecném moratoriu na trest smrti (1), |
— |
s ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou z roku 1994, |
— |
s ohledem na tematický dialog o lidských právech mezi EU a Indií, |
— |
s ohledem na článek 2 Listiny základních práv Evropské unie, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 7. října 2010 o Světovém dni boje proti trestu smrti (2), |
— |
s ohledem na čl. 122 odst. 5 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že se od začátku roku do května 2011 popravy uskutečnily pouze v devíti zemích, což je jasným znamením toho, že si svět stále více uvědomuje krutost a nelidskost trestu smrti, |
B. |
vzhledem k tomu, že Indie od roku 2004 trest smrti neuplatnila, |
C. |
vzhledem k tomu, že bylo vydáno povolení k popravě dvou odsouzenců, |
D. |
vzhledem k tomu, že prezidentka Indie Pratibha Pátilová na doporučení indického ministerstva vnitra zamítla žádosti podané v souladu s článkem 72 indické ústavy o přezkoumání rozsudků Davindera Pala Singha Bhullara z Paňdžábu a Mahendry Natha Dase z Ásámu, |
E. |
vzhledem k tomu, že Mahendra Nath Das byl odsouzen k smrti v roce 1997 poté, co byl uznán vinným z vraždy, byly vyčerpány všechny právní prostředky a jeho poprava byla ásámským vrchním soudem v Gauhátí (severovýchodní Indie) odložena na 21. července 2011, neboť indická vláda potřebovala čas, aby mohla soudu odpovědět, |
F. |
vzhledem k tomu, že Davinder Pal Singh Bhullar byl odsouzen k smrti dne 29. srpna 2001 poté, co byl shledán vinným z účasti na bombovém útoku na kancelář Kongresu mládeže v Novém Dillí v roce 1993, |
G. |
vzhledem k tomu, že okolnosti návratu Davindera Pala Singha Bhullara z Německa do Indie a prodloužení čekání Mahendry Natha Dase na vykonání trestu smrti vyvolávají otazníky, |
H. |
vzhledem k tomu, že se Indie při podání kandidatury na členství v Radě pro lidská práva před volbami dne 20. května 2011 zavázala k tomu, že bude udržovat co nejvyšší úroveň prosazování a ochrany lidských práv, |
1. |
vyjadřuje vážné znepokojení nad tím, že indická vláda může po sedmiletém faktickém moratoriu obnovit uplatňování trestu smrti, a tím se postavit proti celosvětovému trendu směřujícímu k jeho zrušení; |
2. |
připomíná svůj neochvějný souhlas s výzvou Valného shromáždění OSN k vyhlášení moratoria na popravy a následně ke zrušení trestu smrti; |
3. |
naléhavě vyzývá vládu Indie, aby Davinder Pal Singh Bhullar ani Mahendra Nath Das nebyli popraveni a jejich rozsudky trestu smrti byly změněny; |
4. |
vyzývá indické orgány, aby v případech Davindera Pala Singha Bhullara a Mahendry Natha Dase postupovala obzvlášť transparentním způsobem; |
5. |
vyzývá vládu a parlament Indie k přijetí právních předpisů, kterými by vyhlásily trvalé moratorium na vykonávání poprav s cílem v blízké budoucnosti trest smrti zrušit; |
6. |
pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal prezidentce, vládě a parlamentu Indie, indickému ministrovi práva a spravedlnosti a ministrovi vnitra, vysoké komisařce OSN pro lidská práva, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. C 219E, 28.8.2008, s. 306.
(2) Přijaté texty, P7_TA(2010)0351.