EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011DP0075

Žádost, aby byl Elmar Brok zbaven imunity Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o žádosti, aby byl Elmar Brok zbaven imunity ((2010/2283(IMM))

Úř. věst. C 199E, 7.7.2012, p. 190–191 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.7.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 199/190


Úterý, 8. března 2011
Žádost, aby byl Elmar Brok zbaven imunity

P7_TA(2011)0075

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o žádosti, aby byl Elmar Brok zbaven imunity ((2010/2283(IMM))

2012/C 199 E/26

Evropský parlament,

s ohledem na žádost, aby byl Elmar Brok zbaven imunity, kterou dne 28. září 2010 předložily německé orgány a která byla oznámena na plenárním zasedání dne 22. listopadu 2010,

poté, co Elmar Brok dostal možnost vyjádřit se, v souladu s čl. 7 odst. 3 jednacího řádu,

s ohledem na články 8 a 9 Protokolu o výsadách a imunitách Evropské unie ze dne 8. dubna 1965 a na čl. 6 odst. 2 Aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách,

s ohledem na rozsudky Soudního dvora Evropské unie ze dne 12. května 1964 a 10. července 1986 (1),

s ohledem na článek 46 německého základního zákona (Grundgesetz),

s ohledem na německý daňový zákoník (Abgabenordnung), zejména na uvedený oddíl 370,

s ohledem na čl. 6 odst. 2 a článek 7 jednacího řadu,

s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0047/2011),

A.

vzhledem k tomu, že skutečnosti uvedené ve vysvětlujícím prohlášení jsou zjevným případem fumus persecutionis;

B.

vzhledem k tomu, že bylo vzneseno trestní obvinění proti známé politické osobnosti kvůli částce a za okolností, které by v případě řadového občana vedly k zahájení pouhého správního řízení;

C.

vzhledem k tomu, že se státní zástupce nejen bezdůvodně pokusil zatajit obvinění před panem Brokem z nepodložených a vysoce urážlivých důvodů, ale také se postaral o to, že se případ stal středem značné pozornosti sdělovacích prostředků, čímž způsobil nejvyšší možné poškození osoby dotyčného poslance;

D.

vzhledem k tomu, že je zřejmé, že se jedná o případ fumus persecutionis, jelikož se zdá, že bylo řízení zahájeno s výlučným cílem poškodit pověst dotyčného poslance;

E.

vzhledem k tomu, že by bylo proto zcela nepatřičné zbavit tohoto poslance imunity,

1.

rozhodl, aby nebyl Elmar Brok zbaven imunity;

2.

pověřuje svého předsedu, aby toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru neprodleně předal příslušným orgánům Spolkové republiky Německo.


(1)  Věc 101/63, Wagner v. Fohrmann a Krier, Recueil 1964, s. 383 a věc 149/85, Wybot v. Faure a další, Recueil 1986, s. 2391.


Top