Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AE1193

    Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES – Přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou – Část 5 (KOM(2009) 142 v konečném znění – 2009/0048 (COD))

    Úř. věst. C 317, 23.12.2009, p. 72–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.12.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 317/72


    Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES – Přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou – Část 5

    (KOM(2009) 142 v konečném znění – 2009/0048 (COD))

    (2009/C 317/12)

    Hlavní zpravodaj: pan RETUREAU

    Dne 14. května 2009 se Rada, v souladu s článkem 152 Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodla konzultovat Evropský hospodářský a sociální výbor ve věci

    návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES – Přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou – Část 5

    KOM(2009) 142 v konečném znění – 2009/0048 (COD).

    Dne 12. května 2009 pověřilo předsednictvo Evropského hospodářského a sociálního výboru specializovanou sekci Jednotný trh, výroba a spotřeba přípravou podkladů na toto téma.

    Evropský hospodářský a sociální výbor rozhodl na 455. plenárním zasedání ve dnech 15. a 16. července 2009 (jednání dne 16. července 2009) podle článku 20 Jednacího řádu o jmenování pana RETUREAUA hlavním zpravodajem a přijal toto stanovisko 122 hlasy pro, 2 hlasy byly proti.

    1.   Závěry

    1.1   EHSV přijímá návrhy Komise týkající se regulativního postupu s kontrolou, má však pochybnosti o nutnosti specifického postupu pro případy, kdy změny, jež se netýkají předmětu ani účelu nástroje, těsně nesplňují kritérium změny pouze jiných než podstatných prvků a mají určité sociální, ekonomické nebo zdravotní dopady.

    1.2   Domnívá se však, že kontrola se obtížně zavádí z důvodu organizace práce Evropského parlamentu.

    1.3   Přidaná hodnota nového postupu není občanům dosud jasně zřejmá, neboť organizace občanské společnosti, jichž se „doplňující“ regulace vyplývající z postupu projednávání ve výborech týká, mohou mít potíže se sledováním postupných změn v regulaci původního nástroje.

    2.   Připomenutí postupů přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou v letech 2007 a 2008

    2.1   Regulativní postup s kontrolou Parlamentu urychlila v posledních dvou letech souhrnná úprava právních nástrojů přijatých v minulosti běžným postupem projednávání ve výborech. Běžný postup projednávání ve výborech zůstává platný v případech, na které se nevztahují podmínky postupu s kontrolou.

    2.2   Rozhodnutí Rady 2006/512/ES ze dne 17. července 2006 změnilo rozhodnutí Rady ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (1999/468/ES), a to zejména přidáním článku 5a, kterým se zavádí nový, tzv. „regulativní postup s kontrolou“. Tento postup umožňuje Parlamentu výkon práva kontroly změn předpisů vyplývajících z postupu projednávání ve výborech, pokud se nejedná o podstatné změny nebo v případech, kdy tyto změny spočívají v doplnění nebo zrušení ustanovení či prvků, které nejsou zásadní povahy.

    2.3   Postupy projednávání ve výborech zajišťující monitorování každého právního aktu budou proto obsahovat jednu možnost navíc, jež posílí kontrolu Parlamentu nad výkonem prováděcích pravomocí svěřených aktem Komisi, pokud se jedná o určité akty podléhající této nové možnosti, jež jsou přijímány postupem spolurozhodování a podle článku 251 Smlouvy nebo Lamfalussyho postupem u finančních služeb (1).

    Ve společném prohlášení se Komise, Rada a Parlament dohodly na seznamu aktů, jež musí být podle jejich názoru v co nejkratší době přizpůsobeny pozměněnému rozhodnutí tak, aby byl zaveden regulativní postup s kontrolou náhradou za postup původní. V tomto společném prohlášení se mimo jiné uvádí, že při uplatňování zásad správné legislativy by prováděcí pravomoci svěřené Komisi neměly být časově omezeny.

    2.4.1   Komise se rozhodla přistoupit k úpravě starých předpisů, jichž se týká nový postup, a to pomocí souhrnných návrhů nařízení, tj. série aktů namísto přijetí zvláštního nařízení pro každý dotčený akt.

    2.4.2   První tři série byly přijaty na konci roku 2007, čtvrtá 11. února 2008 (2). Komise tak navrhla zpětnou změnu všech právních aktů, jež podle jejího názoru podléhají novému postupu projednávání ve výborech s kontrolou, aby v nich byl nový postup zaveden a byla případně zrušena časová omezení prováděcích pravomocí, jež mohou obsahovat.

    2.5   Parlament pak ve svém usnesení ze dne 23. září 2008 doporučil Komisi revidovat seznam 14 právních aktů, pro něž Parlament navrhuje zavést regulativní postup s kontrolou namísto projednávání ve výborech bez kontroly, jak bylo plánováno původně. Toto stanovisko se týká odpovědi Komise na toto usnesení a jí navrhovaných opatření.

    2.6   Parlament se mimo to domnívá, že prováděcí předpisy k rozhodnutí Rady 1999/468/ES byly a stále jsou, s výjimkou postupů pro nový regulativní postup s kontrolou, velmi neuspokojivé, zejména kvůli způsobu fungování databáze postupů pro projednávání ve výborech; vzhledem k tomu, že dokumenty jsou často posílány po částech a bez jasného vysvětlení jejich významu, někdy s matoucími záhlavími, např. návrhy prováděcích opatření, o nichž dosud nebylo hlasováno ve výboru, jsou zaslány se záhlavím „právo kontroly“, zatímco by v záhlaví mělo být „právo na informace“; tato skutečnost vede k tomu, že není jasné, které lhůty se uplatní (3).

    3.   Návrhy Komise

    3.1   Komise ve svém návrhu nařízení, který je předmětem tohoto stanoviska, navrhuje přizpůsobení dvou aktů předložených Parlamentem regulativnímu postupu s kontrolou a u každého zamítnutého aktu vysvětluje právní důvody týkající se povahy uvedených aktů, jež nevyhovují podmínkám použití regulativního postupu s kontrolou.

    Jsou to:

    Nástroje, které již byly upraveny, nebo u nich je úprava navržena

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES ze dne 22. května 2000, kterou se mění směrnice Rady 74/150/EHS (4),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/43/ES ze dne 27. června 2001, kterou se mění směrnice Rady 92/23/EHS (5),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/3/ES ze dne 11. února 2004, kterou se mění směrnice Rady 70/156/EHS a 80/1268/EHS. Podle Komise tyto dvě směrnice automaticky podléhají regulativnímu postupu s kontrolou (6),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/64/ES ze dne 26. října 2005, kterou se mění směrnice Rady 70/156/EHS (7),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES ze dne 17. května 2006, kterou se mění směrnice Rady 70/156/EHS (8),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/33/ES ze dne 6. července 2005, kterou se mění směrnice Rady 1999/32/EHS (9),

    Nástroje mimo rámec postupu spolurozhodování

    Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (10).

    Nástroj přijatý po vstupu v platnost reformy z roku 2006

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006. Toto nařízení bylo přijato po 23. červenci 2006, tudíž po vstupu v platnost reformy, kterou byl zaveden regulativní postup s kontrolou; tento nástroj proto není potřeba jakkoli upravovat (11).

    Nástroje, které neobsahují žádná ustanovení, na něž by se vztahoval regulativní postup s kontrolou

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/46/ES ze dne 23. července 2001, kterou se mění směrnice Rady 95/53/ES a směrnice Rady 70/524/EHS, 96/25/ES a 1999/29/ES (12),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES ze dne 21. října 2002, kterou se mění směrnice Rady 90/425/EHS a 92/118/EHS (13),

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES ze dne 21. dubna 2004, kterou se zrušují některé směrnice týkající se hygieny potravin a hygienických podmínek pro produkci některých produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě a pro jejich uvádění na trh a kterou se mění směrnice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutí Rady 95/408/ES (14),

    Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 676/2002/ES ze dne 7. března 2002 (15).

    3.3   Komise uznává, že následující základní akty obsahují určitá ustanovení, která musí být přizpůsobena regulativnímu postupu s kontrolou:

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/15/ES ze dne 10. dubna 2000, kterou se mění směrnice Rady 64/432/EHS o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (16), a

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 (17).

    3.4   Předmětem návrhu je provést přizpůsobení těchto dvou základních aktů regulativnímu postupu s kontrolou.

    4.   Obecné připomínky Výboru

    4.1   EHSV se zájmem sledoval provádění nového postupu projednávání ve výborech, jímž je regulativní postup s kontrolou.

    4.2   EHSV přijímá návrhy Komise, má však pochybnosti o nutnosti specifického postupu pro případy, kdy změny, jež se netýkají předmětu ani účelu nástroje, těsně nesplňují kritérium změny pouze jiných než podstatných prvků a mají určité sociální, ekonomické nebo zdravotní dopady, jako je tomu v případě nařízení o OEEZ.

    4.3   Domnívá se, že postup projednávání ve výborech s kontrolou představuje demokratický pokrok, pokud jde o sledování správy některých nástrojů, které se postupně vyvíjejí, jenž umožňuje vyhnout se těžkopádnějším postupům, jako je přezkum, které by instituce zbytečně zatěžovaly; kontrola je však pro Parlament stále obtížně proveditelná z důvodu organizace jeho práce.

    4.4   Přidaná hodnota nového postupu není občanům dosud jasně zřejmá, neboť organizace občanské společnosti, jichž se „doplňující“ regulace vyplývající z postupu projednávání ve výborech týká, mohou mít potíže se sledováním postupných změn v regulaci původního nástroje.

    4.5   Situace se dále komplikuje, pokud mají změny předpisu ve skutečnosti dosah, který významně překračuje kritérium změny jiných než podstatných prvků, což je pojem, který v některých případech zůstává nepřesný. Jde např. o nové předpisy týkající se toxických látek v odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Doplnění toxických látek na seznam nebo jejich vypuštění se navrhuje podle postupu s kontrolou, Výbor však ve svém stanovisku (18) požadoval, aby v případě změny seznamu byla povinná konzultace dotčených odvětví a pracovníků i spotřebitelských organizací a vypracování studie dopadů, neboť takové změny se v případě právě tohoto předpisu jeví jako zásadní.

    4.6   S touto výhradou, jež se může týkat některých případů v praxi a může být použita bez nutnosti měnit stávající pravidla, přijímá Výbor předložené návrhy Komise.

    V Bruselu dne 16. července 2009

    předseda Evropského hospodářského a sociálního výboru

    Mario SEPI


    (1)  Článek 5a pozměněného rozhodnutí 1999/468/ES zavádí nový regulativní postup s kontrolou pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním nových jiných než podstatných prvků.

    (2)  KOM(2008) 71 v konečném znění, KOM(2007) 740 v konečném znění, KOM(2007) 741 v konečném znění, KOM(2007) 822 v konečném znění a KOM(2007) 824 v konečném znění; Úř. věst. C 224, 30.8.2008.

    (3)  EP, Výbor pro ústavní záležitosti, zpravodajka: Monica Frassoni A6-0107/2008. Návrh rozhodnutí, bod odůvodnění B.

    (4)  Úř. věst. L 173, 12.7.2000.

    (5)  Úř. věst. L 211, 4.8.2001.

    (6)  Úř. věst. L 49, 19.2.2004.

    (7)  Úř. věst. L 310, 25.11.2005.

    (8)  Úř. věst. L 161, 14.6.2006.

    (9)  Úř. věst. L 191, 22.7.2005.

    (10)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006.

    (11)  Úř. věst. L 378, 27.12.2006.

    (12)  Úř. věst. L 234, 1.9.2001.

    (13)  Úř. věst. L 315, 19.11.2002.

    (14)  Úř. věst. L 157, 30.4.2004.

    (15)  Úř. věst. L 108, 24.4.2002.

    (16)  Úř. věst. L 105, 3.5.2000.

    (17)  Úř. věst. L 204, 11.8.2000.

    (18)  KOM(2008) 809 v konečném znění a CESE 1032/2009 ze dne 10. června 2009.


    Top