EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AE1351
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the term of protection of copyright and certain related rights (codified version) COM(2006) 219 final — 2006/0071 (COD)
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících (kodifikované znění) KOM(2006) 219 v konečném znění – 2006/0071 (COD)
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících (kodifikované znění) KOM(2006) 219 v konečném znění – 2006/0071 (COD)
Úř. věst. C 324, 30.12.2006, p. 8–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 324/8 |
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících (kodifikované znění)
KOM(2006) 219 v konečném znění – 2006/0071 (COD)
(2006/C 324/03)
Dne 6. června 2006 se Rada, v souladu s článkem 95 Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodla konzultovat Evropský hospodářský a sociální výbor ve věci výše uvedené.
Specializovaná sekce Jednotný trh, výroba a spotřeba, kterou Výbor pověřil přípravou podkladů na toto téma, přijala stanovisko dne 20. září 2006. Zpravodajem byl pan RETUREAU.
Vzhledem k novému funkčnímu období Výboru se plenární shromáždění rozhodlo vyjádřit k tomuto stanovisku na říjnovém plenárním zasedání a v souladu s článkem 20 Jednacího řádu jmenovalo pana RETUREAUA hlavním zpravodajem.
Na 430. plenárním zasedání, které se konalo dne 26. října 2006, přijal Evropský hospodářský a sociální výbor následující stanovisko 104 hlasy pro a jeden člen se zdržel hlasování.
1. Návrhy Komise
1.1 |
Jedná se o kodifikaci; přes některé formální úpravy nemění kodifikované texty právní předpisy uplatnitelné v době kodifikace, jež probíhá v souladu se stálými právními předpisy. |
1.2 |
V rámci Evropy občanů mají zjednodušení a jasnost právních předpisů Společenství velký význam. Evropský parlament, Rada a Komise tedy zdůraznily nezbytnost kodifikovat legislativní akty, jež často procházely změnami, a v rámci interinstitucionální dohody rozhodly, že bude možné použít zrychlený postup. Akty, které jsou předmětem kodifikace, nemohou být podstatným způsobem změněny. |
2. Obecné poznámky
2.1 |
EHSV shledává, že návrhy Komise přesně odpovídají účelu zrychleného postupu týkajícího se kodifikace. |
2.2 |
Je však třeba zvážit stabilizaci právních předpisů týkajících se autorských práv a práv s nimi souvisejících; užitečnost kodifikace je totiž zřejmá pouze tehdy, pokud by se právní předpisy týkající se dané oblasti již neměly zásadním způsobem vyvíjet. |
2.3 |
Doba ochrany autorského práva, která představovala v 19. století, tedy v době jejích moderních počátků, deset let, je nyní sedmdesát let po smrti autora; nelze vyloučit, že v důsledku dalších tlaků vyvíjených právními nástupci a nositeli souvisejících práv se doba ochrany v budoucnu ještě prodlouží. |
2.4 |
Situace je v současnosti značně nevyvážená, zvýhodňuje dědice autora (přibližně po 3 generace) a nositele souvisejících práv; bylo by vhodné upravit dobu, která se stala neúměrně dlouhou vzhledem k potřebám veřejnosti a samotných tvůrců; pokud člen WTO, jako např. Spojené státy, pravděpodobně prodlouží původní dobu ochrany na 90 či na 100 let (pozměňovací návrh Disney), k čemu dojde v Evropě? Budeme muset upravit obchodní dohody týkající se „duševního vlastnictví“? |
2.5 |
Velice mnoho literárních, filozofických a jiných děl se vydává pouze jednou v původním jazyce a za života autora se již znovu vydávat nebudou, ani za života jeho dědiců. Ačkoliv v době vydání tato díla nebyla bestsellery, některá z nich mají přesto jistou hodnotu, avšak brzy jsou pro potenciální čtenáře nedostupná. Neomezené prodloužení práv ve skutečnosti přináší užitek pouze relativně nízkému počtu tvůrců a ochranný systém kvůli této době blokuje daleko vyšší počet děl, která si čtenáři a studenti nebudou moci opatřit, jakmile bude rozebráno první vydání. |
2.6 |
Je tedy třeba zvážit stabilizaci právních předpisů týkajících se autorských práv a práv s nimi souvisejících; užitečnost kodifikace je totiž zřejmá pouze tehdy, pokud by se právní předpisy týkající se dané oblasti již neměly zásadním způsobem vyvíjet. |
2.7 |
V době počítačů by bylo vhodné se hlouběji zabývat otázkou šíření děl a právem veřejnosti na přístup ke světové tvorbě a kultuře; EHSV tedy považuje kodifikaci za předčasnou a upřednostnil by pouhou konsolidaci a nové přezkoumání podmínek a doby ochrany vztahující se na autorské právo a práva s ním související, které by byly v souladu s Lisabonskou strategií. |
3. Zvláštní poznámky
3.1 |
Výbor by si rovněž přál, aby se součástí práva Společenství stalo patřičné uznávání a přiměřená ochrana licencí, jako např. LGPL (odlehčená verze všeobecné veřejné licence pro technickou dokumentaci) či licence Creative Commons týkající se knih a umělecké tvorby. Takovéto licence poskytují uživatelům značnou svobodu a co se týká např. GPL, tato licence spravuje značné množství softwaru používaného na serverech (internetové routery, administrativa, podniky). |
3.2 |
Tyto volnější uživatelské licence podporují šíření a využívání děl uživateli a příjemci a plně odpovídají cílům rychlého rozšiřování znalostí a technologií, jež by mělo zapadat do rámce Lisabonské strategie. |
3.3 |
EHSV proto vyzývá Komisi, aby znovu zahájila úvahy, které vzhledem ke kodifikaci patrně stagnují, a uvažovala o iniciativách, které by poskytly díla k dispozici co nejširší veřejnosti tím, že budou uznány svobodné licence a vyvážena práva mezi nositeli práv a uživateli v informační společnosti. |
V Bruselu dne 26. října 2006
předseda
Evropského hospodářského a sociálního výboru
Dimitris DIMITRIADIS