This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2268
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2268 of 18 November 2022 terminating the ‘new exporter’ review of Implementing Regulation (EU) 2019/1379 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of bicycles originating in the People’s Republic of China following an interim review pursuant to Article 11(4) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council and terminating the registration of imports
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2268 ze dne 18. listopadu 2022, kterým se zastavuje přezkum pro „nového vývozce“ týkající se prováděcího nařízení (EU) 2019/1379 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 a ukončuje celní evidence dovozu
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2268 ze dne 18. listopadu 2022, kterým se zastavuje přezkum pro „nového vývozce“ týkající se prováděcího nařízení (EU) 2019/1379 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 a ukončuje celní evidence dovozu
C/2022/8080
Úř. věst. L 300, 21.11.2022, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2024
21.11.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 300/6 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2268
ze dne 18. listopadu 2022,
kterým se zastavuje přezkum pro „nového vývozce“ týkající se prováděcího nařízení (EU) 2019/1379 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 a ukončuje celní evidence dovozu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
1. PLATNÁ OPATŘENÍ
(1) |
Nařízením (EHS) č. 2474/93 (2) (dále jen „původní šetření“) uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (dále též „Čína“) ve výši 30,6 %. Od té doby následovalo několik šetření, která původní opatření prodloužila nebo změnila. |
(2) |
Nařízením (EU) č. 502/2013 (3) Rada na základě prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 (4) opatření změnila. V rámci uvedeného šetření nebyl použit výběr vzorku pro vyvážející výrobce v Číně a na základě dumpingového rozpětí stanoveného nařízením Rady (ES) č. 1095/2005 (5) bylo zachováno celostátní antidumpingové clo ve výši 48,5 %. |
(3) |
V současné době jsou platnými opatřeními antidumpingová opatření uložená prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/1379 (6), podle kterého dovoz výrobku, který je předmětem přezkumu a který je vyráběn uvedeným žadatelem, podléhá konečnému antidumpingovému clu ve výši 48,5 %. |
2. STÁVAJÍCÍ ŠETŘENÍ
2.1. Žádost o přezkum
(4) |
Komise obdržela žádost o přezkum pro „nového vývozce“ podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení. Žádost podala dne 10. září 2019 a aktualizovala dne 26. listopadu 2021 společnost Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. (dále jen „žadatel“), která je vyvážejícím výrobcem jízdních kol v Číně. |
(5) |
Žadatel tvrdil, že není ve spojení s žádným z vyvážejících výrobců jízdních kol, na které se vztahují platná opatření. Kromě toho žadatel tvrdil, že jízdní kola vyvážel do Unie až po skončení období šetření v rámci původního šetření. |
2.2. Zahájení přezkumu pro nového vývozce
(6) |
Komise posoudila dostupné důkazy a dospěla k závěru, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení přezkumů pro „nového vývozce“ podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení. Poté, co byla výrobcům v Unii dána příležitost se k věci vyjádřit, zahájila Komise prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/358 (7) přezkum prováděcího nařízení (EU) 2019/1379 týkající se žadatele. |
2.3. Dotčený výrobek
(7) |
Výrobkem, který je předmětem přezkumu, jsou jízdní a jiná kola (včetně dodávkových tříkolek, kromě jednokolek), bez motoru, v současnosti kódů KN 8712 00 30 a ex 8712 00 70 (kódy TARIC 8712007091, 8712007092 a 8712007099) a pocházející z Číny. |
2.4. Dotčené strany
(8) |
Komise o zahájení tohoto přezkumu oficiálně informovala žadatele, výrobní odvětví Unie a zástupce země vývozu. Zúčastněné strany dostaly možnost písemně se k věci vyjádřit a účastnit se slyšení. |
(9) |
V den zahájení přezkumu požádala Komise žadatele, aby vyplnil dotazník. |
2.5. Období přezkumného šetření
(10) |
Šetření se týkalo období od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2021 (dále jen „období přezkumného šetření“). |
2.6. Poskytnutí informací
(11) |
Dne 29. července 2022 sdělila Komise zúčastněným stranám svůj záměr ukončit přezkumné šetření, aniž by stanovila individuální dumpingové rozpětí pro žadatele. Zúčastněné strany dostaly příležitost se vyjádřit. |
(12) |
Ve svých připomínkách předložených dne 12. srpna 2022 žadatel nesouhlasil s analýzou Komise, která zamítla status „nového vývozce“ na základě reprezentativnosti prodeje žadatele, a tvrdil, že pro takové rozhodnutí neexistuje právní základ a že toto rozhodnutí není v souladu se zprávami panelu WTO a Odvolacího orgánu ve věci Mexiko – konečná antidumpingová opatření na hovězí maso a rýži (8). |
(13) |
Komise poukazuje na to, že panel WTO a Odvolací orgán přezkoumaly podmínky pro přijetí nebo zamítnutí žádosti o provedení zrychleného přezkumu pro „nového vývozce“, jak je stanoveno v mexickém právu. V tomto případě Komise přijala žádost žadatele a řádně zahájila přezkum pro „nového vývozce“. K provedení spolehlivého výpočtu dumpingového rozpětí však Komise potřebuje spolehlivou vývozní cenu, o níž se má za to, že odráží běžnou cenovou politiku dotčeného vyvážejícího výrobce. Jak je vysvětleno v bodě odůvodnění (25)–(28), transakce provedená žadatelem nemůže být použita jako základ pro výpočet dumpingového rozpětí, neboť nepředstavuje dostatečně přesný odraz běžné a udržitelné politiky v oblasti vývozních cen, jež by mohla sloužit jako základ pro stanovení individuálního dumpingového rozpětí, které by se mohlo použít na budoucí transakce. Toto tvrzení se proto zamítá. |
(14) |
Žadatel odkázal na několik přezkumných šetření pro „nového vývozce“, kdy vývozci uskutečnili pouze jednu prodejní transakci, a přesto jim bylo přiznáno příznivé dumpingové rozpětí. Žadatel požádal Komisi, aby se řídila ustálenou praxí, pokud jde o žádost v projednávané věci. |
(15) |
Přezkumy, na které žadatel poukazoval, se však týkaly šetření, u nichž bylo k dispozici průměrné clo vzorku. Proto nebylo nutné stanovit individuální dumpingová rozpětí. V rozporu s tvrzením žadatele je metoda Komise pro posouzení situace „nového vývozce“ konzistentní. V rámci přezkumu týkajícího se kyseliny trichlorisokyanurové pocházející z Čínské lidové republiky (9) nemohla Komise použít vývozní cenu, a to vedlo k ukončení přezkumu, aniž by bylo možné žadateli přiznat individuální sazbu. |
(16) |
Žadatel tvrdil, že Komise nesprávně posoudila věcné důkazy v rámci určení reprezentativnosti prodeje, srovnání vývozní ceny se statistickými údaji a ceny dalšího prodeje jeho zákazníka. |
(17) |
Pokud jde o srovnání vývozní ceny, žadatel tvrdil, že jeho výrobky patří mezi špičkové výrobky a na mezinárodních soutěžích získávaly ocenění za design, a proto srovnání se statistikami týkajícími se smíšeného souboru, z čehož vyplynula vyšší cena, není relevantní. Žadatel rovněž zpochybnil relevanci informací poskytnutých rakouským dovozcem, který transakci označil za zkušební, a tvrdil, že z pohledu žadatele se jednalo o běžnou transakci, a nikoli zkušební. |
(18) |
Komise poznamenává, že žádný z argumentů žadatele neobsahoval nic, co by zpochybnilo informace, které Komise zohlednila ve svém posouzení skutečností. Proto se tyto argumenty zamítají. |
(19) |
Žadatel navrhl jako alternativu dohled nad opatřeními nebo stanovení minimální dovozní ceny. |
(20) |
Komise nemůže přijmout ani jeden z těchto dvou požadavků žadatele. Dohled ani minimální dovozní cena nejsou pro situaci nového vyvážejícího výrobce vhodné. Žadatel zmiňuje, že dohled byl využit v případě týkajícím se dovozu špendlíků a sponek (10); tam se však jednalo o dohled nad situací dovozu v případě neuložení antidumpingových opatření. Mechanismus minimálních dovozních cen je nástrojem ke stanovení výše cla z celkového vývozu dotčené země v řízeních, v nichž Komise považuje takovou podobu opatření s ohledem na zvláštní okolnosti daného případu za vhodnou. V daném případě mají opatření podobu valorických cel a účelem přezkumu pro nové dovozce není přezkoumat podobu opatření. |
3. VÝSLEDKY ŠETŘENÍ
3.1. Kritéria pro „nového vyvážejícího výrobce“
(21) |
Podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení jsou pro nového vyvážejícího výrobce splněna tato kritéria:
|
(22) |
Šetření potvrdilo, že žadatel dotčený výrobek během původního období šetření nevyvážel. |
(23) |
Žadatel prokázal, že není ve spojení s žádným z čínských vyvážejících výrobců, na něž se vztahují platná antidumpingová opatření týkající se dotčeného výrobku. |
(24) |
Pokud jde o kritérium, že žadatel začal vyvážet dotčený výrobek do Unie až po skončení období původního šetření, posoudila Komise následující skutečnosti. Žadatel uskutečnil během období přezkumného šetření pouze jednu vývozní transakci omezeného objemu, a proto Komise zkoumala, zda lze tuto vývozní transakci považovat za dostatečnou k tomu, aby přesně odrážela současné a budoucí vývozní chování žadatele. Komise konkrétně dále analyzovala podíl vyváženého množství na celkové produkci a prodejní ceny do EU ve vztahu k průměrným cenám ostatních čínských vyvážejících výrobců, kteří během období přezkumného šetření vyváželi významné objemy do EU. |
(25) |
Žadatel uskutečnil jediný prodej 30 dětských jízdních kol, představujících 1 % jeho celkové výroby, rakouskému dovozci. Cena transakce žadatele na úrovni CIF byla o 73 % (11) vyšší než průměrná cena ostatních čínských vyvážejících výrobců na rakouském trhu. To naznačovalo, že tato transakce nebyla uskutečněna za běžných obchodních podmínek. |
(26) |
Komise kontaktovala dovozce, aby získala další informace o povaze transakce a hodnotě dalšího prodeje. |
(27) |
Rakouský dovozce rovněž potvrdil, že se jednalo pouze o zkušební transakci (nikoli o běžnou obchodní transakci), že kupní cena byla příliš vysoká, a že v důsledku toho prodal tato jízdní kola konečným zákazníkům za cenu nižší, než je kupní cena. |
3.2. Závěr
(28) |
S ohledem na výše uvedené skutečnosti se Komise domnívala, že transakce předložená žadatelem nepředstavuje dostatečně reprezentativní základ a dostatečně přesně neodráží jeho současné a budoucí chování v oblasti vývozních cen, aby mohla sloužit jako základ pro stanovení individuálního dumpingového rozpětí. Přezkumné šetření by proto mělo být zastaveno. |
4. ULOŽENÍ ANTIDUMPINGOVÉHO CLA
(29) |
Vzhledem k výše uvedeným zjištěním dospěla Komise k závěru, že přezkum týkající se dovozu jízdních kol vyrobených žadatelem a pocházejících z Číny by měl být zastaven. Na výrobky vyráběné žadatelem by se mělo vztahovat clo pro „všechny ostatní společnosti“ podle čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2019/1379. V důsledku toho by se měla ukončit celní evidence dovozu žadatele a mělo by se z něj od data zahájení tohoto přezkumu vybrat celostátní clo platné pro všechny ostatní společnosti (ve výši 48,5 %), které bylo uloženo prováděcím nařízením (EU) 2019/1379. Tím nejsou dotčeny možnosti dovozců požádat o vrácení cla v souladu s čl. 11 odst. 8 základního nařízení. |
(30) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Přezkum pro „nového vývozce“ zahájený prováděcím nařízením (EU) 2022/358 se zastavuje.
2. Článek 2 prováděcího nařízení (EU) 2022/358 se zrušuje.
3. Na dovoz výrobků vyráběných společností Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. se ukládá antidumpingové clo použitelné podle článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2019/1379 na „všechny ostatní společnosti“ v Čínské lidové republice (doplňkový kód TARIC B999).
Článek 2
1. Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu vedenou podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) 2022/358.
2. Antidumpingové clo uvedené v čl. 1 odst. 3 se s účinkem od 3. března 2022 vybírá z dovozu výrobků, které byly celně evidovány podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) 2022/358.
3. Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. listopadu 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2474/93 ze dne 8. září 1993 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky do Společenství a o konečném výběru prozatímního antidumpingového cla (Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1).
(3) Nařízení Rady (EU) č. 502/2013 ze dne 29. května 2013, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 990/2011 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 153, 5.6.2013, s. 17).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51).
(5) Nařízení Rady (ES) č. 1095/2005 ze dne 12. července 2005 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Vietnamu a o změně nařízení (ES) č. 1524/2000 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 183, 14.7.2005, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1379 ze dne 28. srpna 2019, kterým se na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036 ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz jízdních kol odesílaných z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky, z Tuniska, Kambodže, Pákistánu a Filipín, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z těchto zemí (Úř. věst. L 225, 29.8.2019, s. 1).
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/358 ze dne 2. března 2022, kterým se zahajuje přezkum pro „nového vývozce“ prováděcího nařízení (EU) 2019/1379 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky pro jednoho čínského vyvážejícího výrobce, zrušuje clo na dovoz uvedeného vyvážejícího výrobce a zavádí celní evidence tohoto dovozu (Úř. věst. L 68, 3.3.2022, s. 9).
(8) Zpráva Odvolacího orgánu, Mexiko – antidumpingová opatření týkající se rýže, bod 323.
(9) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/619 ze dne 12. dubna 2022, kterým se zastavují přezkumy pro „nového vývozce“ týkající se prováděcího nařízení (EU) 2017/2230 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu kyseliny trichlorisokyanurové pocházející z Čínské lidové republiky, pokud jde o tři čínské vyvážející výrobce, ukládá clo na dovoz těchto výrobců a ukončuje celní evidence tohoto dovozu (Úř. věst. L 115, 13.4.2022, s. 66).
(10) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1202 ze dne 14. srpna 2020, kterým se zastavuje antidumpingové řízení týkající se dovozu špendlíků a sponek pocházejících z Čínské lidové republiky a zavádí dohled nad dovozem špendlíků a sponek pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 269, 17.8.2020, s. 40).
(11) Porovnání ceny, za kterou společnost prodávala v EU, s průměrnou dovozní cenou z Číny na konkrétním trhu EU ve stejném období. Toto srovnání bylo provedeno na úrovni CIF, tj. na úrovni ceny, za kterou jízdní kola dorazila na hranici EU. Vzhledem k antidumpingovému clu ve výši 48,5 % byla cena o 99 % vyšší.