Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0622

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/622 ze dne 29. dubna 2020 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    C/2020/2922

    Úř. věst. L 144, 7.5.2020, p. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/622/oj

    7.5.2020   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 144/6


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/622

    ze dne 29. dubna 2020

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

    (2)

    Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

    (3)

    Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

    (4)

    Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 29. dubna 2020.

    Za Komisi,

    jménem předsedkyně,

    Stephen QUEST

    generální ředitel

    Generální ředitelství pro daně a celní unii


    (1)  Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.

    (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


    PŘÍLOHA

    Popis zboží

    Zařazení (kód KN)

    Odůvodnění

    (1)

    (2)

    (3)

    Přední obdélníkový panel autorádia, známý jako „ovládací panel“, který obsahuje několik tlačítek pro zapínání různých funkcí rádia. Je vyroben z plastu. Na tlačítkách/spínačích jsou laserem vygravírované nápisy.

    Výrobek je předkládán bez elektrických nebo elektronických součástí.

    (Viz obrázky) (*1)

    8529 90 92

    Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 b) ke třídě XVI a na znění kódů KN 8529, 8529 90 a 8529 90 92 .

    Výrobek sehrává přímou úlohu při používání autorádia. Je zásadní součástí pro jeho fungování, jelikož umožňuje aktivaci kontaktních míst, a tím zpřístupnění různých funkcí rádia. Jeho konstrukce a způsob fungování vylučují jakékoli jiné použití než jako součást autorádia. (Viz rozsudek Soudního dvora ze dne 15. února 2007, RUMA GmbH v. Oberfinanzdirektion Nürnberg, C-183/06, ECLI:EU:C:2007:110). Je proto považován za část a součást rádia. Výrobek je proto třeba zařadit do čísla 8529 jako ostatní části a součásti přístrojů čísla 8527.

    Zařazení do kódu KN 8529 90 49 je vyloučeno, neboť výrobek není „skříň ani schránka“ ve smyslu čísla 8529, ale pouze přední panel autorádia (viz též vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře k podpoložkám 8529 90 41 a 8529 90 49 , třetí odstavec).

    Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 8529 90 92 jako ostatní části a součásti přístrojů čísla 8527.

    Obrázky

    Image 1

    Image 2


    (*1)  Obrázky slouží pouze pro informaci.


    Top