Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0065

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/65 ze dne 14. ledna 2019, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2003/467/ES, pokud jde o status oblastí úředně prostých tuberkulózy a úředně prostých brucelózy, a příloha II rozhodnutí 93/52/EHS, pokud jde o status některých oblastí ve Španělsku úředně prostých brucelózy (B. melitensis) (oznámeno pod číslem C(2019) 39) (Text s významem pro EHP.)

C/2019/39

Úř. věst. L 13, 16.1.2019, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/65/oj

16.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 13/8


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/65

ze dne 14. ledna 2019,

kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2003/467/ES, pokud jde o status oblastí úředně prostých tuberkulózy a úředně prostých brucelózy, a příloha II rozhodnutí 93/52/EHS, pokud jde o status některých oblastí ve Španělsku úředně prostých brucelózy (B. melitensis)

(oznámeno pod číslem C(2019) 39)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (1), a zejména na přílohu A.I bod 4 a přílohu A.II bod 7 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství (2), a zejména na přílohu A kapitolu 1 oddíl II uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 64/432/EHS se použije na obchod se skotem uvnitř Unie. Stanoví podmínky, za kterých mohou být členské státy nebo jejich oblasti prohlášeny za úředně prosté tuberkulózy nebo za úředně prosté brucelózy, pokud jde o stáda skotu.

(2)

Článek 1 rozhodnutí Komise 2003/467/ES (3) stanoví, že oblasti členských států uvedené v kapitole 2 přílohy I zmíněného rozhodnutí se prohlašují za úředně prosté tuberkulózy, pokud jde o stáda skotu.

(3)

Španělsko předložilo Komisi dokumentaci, která prokazuje, že provincie Pontevedra v autonomní oblasti Galicie splňuje podmínky stanovené ve směrnici 64/432/EHS, aby mohla být uznána za oblast úředně prostou tuberkulózy, pokud jde o stáda skotu.

(4)

Na základě vyhodnocení dokumentace předložené Španělskem by provincie Pontevedra v autonomní oblasti Galicie měla být uznána za úředně prostou tuberkulózy, pokud jde o stáda skotu.

(5)

Příloha I rozhodnutí 2003/467/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(6)

Článek 2 rozhodnutí 2003/467/ES stanoví, že oblasti členských států uvedené v kapitole 2 přílohy II se prohlašují za úředně prosté brucelózy, pokud jde o stáda skotu.

(7)

Španělsko předložilo Komisi dokumentaci, která prokazuje, že autonomní oblasti Madrid a Valencie a provincie Almeria, Granada a Jaen v autonomní oblasti Andalusie splňují podmínky stanovené ve směrnici 64/432/EHS, aby mohly být uznány za oblasti úředně prosté brucelózy, pokud jde o stáda skotu.

(8)

Na základě vyhodnocení dokumentace předložené Španělskem by autonomní oblasti Madrid a Valencie a provincie Almeria, Granada a Jaen v autonomní oblasti Andalusie měly být uznány za úředně prosté brucelózy, pokud jde o stáda skotu.

(9)

Příloha II rozhodnutí 2003/467/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(10)

Směrnice 91/68/EHS stanoví veterinární podmínky obchodu s ovcemi a kozami v Unii. Stanoví podmínky, za kterých mohou být členské státy nebo jejich oblasti uznány za úředně prosté brucelózy (B. melitensis), pokud jde o stáda ovcí a koz.

(11)

Rozhodnutí Komise 93/52/EHS (4) stanoví, že v souladu s podmínkami stanovenými směrnicí 91/68/EHS se oblasti členských států uvedené v příloze II zmíněného rozhodnutí uznávají se za úředně prosté brucelózy (B. melitensis), pokud jde o stáda ovcí a koz.

(12)

Španělsko předložilo Komisi dokumentaci, která prokazuje, že autonomní oblast Madrid, provincie Cadiz v autonomní oblasti Andalusie a provincie Ciudad Real v autonomní oblasti Castilla-La Mancha splňují podmínky stanovené ve směrnici 91/68/EHS, aby mohly být uznány za úředně prosté brucelózy (B. melitensis), pokud jde o stáda ovcí a koz.

(13)

Na základě vyhodnocení dokumentace předložené Španělskem by autonomní oblast Madrid, provincie Cadiz v autonomní oblasti Andalusie a provincie Ciudad Real v autonomní oblasti Castilla-La Mancha měly být uznány za úředně prosté brucelózy (B. melitensis), pokud jde o stáda ovcí a koz.

(14)

Příloha II rozhodnutí 93/52/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(15)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Přílohy I a II rozhodnutí 2003/467/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Příloha II rozhodnutí 93/52/EHS se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 14. ledna 2019.

Za Komisi

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komise


(1)  Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

(2)  Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19.

(3)  Rozhodnutí Komise 2003/467/ES ze dne 23. června 2003, kterým se stanoví status stád skotu úředně prostých tuberkulózy, brucelózy a enzootické leukózy skotu v některých členských státech nebo oblastech členských států (Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 74).

(4)  Rozhodnutí Komise 93/52/EHS ze dne 21. prosince 1992, kterým se shledává, že některé členské státy nebo oblasti splňují podmínky týkající se brucelózy (B. melitensis), a přiznává se jim status členského státu nebo oblasti úředně prostých této choroby (Úř. věst. L 13, 21.1.1993, s. 14).


PŘÍLOHA I

Přílohy I a II rozhodnutí 2003/467/ES se mění takto:

1)

V příloze I kapitole 2 se položka pro Španělsko nahrazuje tímto:

„Ve Španělsku:

autonomní oblast Kanárské ostrovy,

autonomní oblast Galicia: provincie Pontevedra.“

2)

V příloze II kapitole 2 se položka pro Španělsko nahrazuje tímto:

„Ve Španělsku:

autonomní oblast Andalusia: provincie Almeria, Granada and Jaen,

autonomní oblast Asturias,

autonomní oblast Baleárské ostrovy,

autonomní oblast Kanárské ostrovy,

autonomní oblast Castilla-La Mancha,

autonomní oblast Castilla y León: provincie Burgos, Soria, Valladolid a Zamora,

autonomní oblast Katalánsko,

autonomní oblast Galicia,

autonomní oblast La Rioja,

autonomní oblast Madrid,

autonomní oblast Murcia,

autonomní oblast Navarra,

autonomní oblast País Vasco,

autonomní oblast Valencia.“


PŘÍLOHA II

V příloze II rozhodnutí 93/52/EHS se položka pro Španělsko nahrazuje tímto:

„Ve Španělsku:

autonomní oblast Aragonie,

autonomní oblast Andalusia: provincie Cadiz,

autonomní oblast Asturias,

autonomní oblast Baleárské ostrovy,

autonomní oblast Kanárské ostrovy,

autonomní oblast Cantabria,

autonomní oblast Castilla-La Mancha: provincie Albacete, Ciudad Real, Cuenca a Guadalajara,

autonomní oblast Castilla y León,

autonomní oblast Katalánsko,

autonomní oblast Extremadura,

autonomní oblast Galicia,

autonomní oblast La Rioja,

autonomní oblast Madrid,

autonomní oblast Navarra,

autonomní oblast País Vasco,

autonomní oblast Valencia.“


Top