Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0191

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/191 ze dne 1. února 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/166/EU s cílem zavést nové technologie a kmitočtová pásma pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel (služby MCV) v Evropské unii (oznámeno pod číslem C(2017) 450) (Text s významem pro EHP. )

    C/2017/0450

    Úř. věst. L 29, 3.2.2017, p. 63–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/01/2024; Implicitně zrušeno 32024D0340 Datum konce platnosti vychází ze dne zveřejnění zrušujícího aktu, který nabývá účinku dnem jeho oznámení. Tento zrušující akt byl oznámen, ale datum oznámení není v EUR-Lexu k dispozici – namísto toho je uvedeno datum zveřejnění.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/191/oj

    3.2.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 29/63


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/191

    ze dne 1. února 2017,

    kterým se mění rozhodnutí 2010/166/EU s cílem zavést nové technologie a kmitočtová pásma pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel (služby MCV) v Evropské unii

    (oznámeno pod číslem C(2017) 450)

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 676/2002/ES ze dne 7. března 2002 o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství (rozhodnutí o rádiovém spektru) (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí Komise 2010/166/EU (2) stanoví technické a provozní podmínky nezbytné pro používání GSM na palubách plavidel (služby MCV) v Evropské unii.

    (2)

    Rozvoj vylepšených komunikačních prostředků podporovaný technickým pokrokem může zlepšit možnost pro všechny občany kdekoli a kdykoli se připojit v souladu s programem politiky rádiového spektra zřízeného rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 243/2012/EU (3) a přispět k provádění jednotného digitálního trhu. Spektrum by kromě toho mělo být využíváno v souladu se zásadami technologické neutrality a neutrality služeb stanovenými ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES (4).

    (3)

    Rozhodnutí 2010/166/EU vyzývá členské státy, aby podrobovaly využívání pásem 900 MHz a 1 800 MHz systémy poskytujícími služby MCV ve svých teritoriálních vodách stálému přezkumu, zejména s ohledem na trvající závažnost všech podmínek tohoto rozhodnutí a na případy škodlivé interference. Členské státy jsou rovněž povinny předkládat Komisi zprávu o svých zjištěních a Komise by v případě potřeby měla provést přezkum rozhodnutí 2010/166/EU.

    (4)

    Zprávy předložené členskými státy Komisi jasně potvrdily, že je nutné povolit využívání nových technologií pro služby MCV.

    (5)

    Pro usnadnění dalšího rozvoje aplikací MCV v Unii Komise dne 16. listopadu 2015 udělila pověření Evropské konferenci poštovních a telekomunikačních správ (dále jen „CEPT“) podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí č. 676/2002/ES k prozkoumání možnosti koexistence námořních zařízení využívajících technologii LTE se zemskými sítěmi elektronických komunikací provozovanými v kmitočtových pásmech 1 710–1 785/1 805–1 880 MHz a 2 500–2 570/2 620–2 690 MHz a koexistence námořních zařízení využívajících technologii UMTS se zemskými sítěmi elektronických komunikací provozovanými v kmitočtových pásmech 1 920–1 980/2 110–2 170 MHz.

    (6)

    Na základě tohoto pověření CEPT přijala dne 17. června 2016 svou zprávu č. 62, v níž dospěla k závěru, že za předpokladu, že budou splněny příslušné technické podmínky, je provozování služeb MCV za využití technologie LTE v kmitočtových pásmech 1 710–1 785/1 805–1 880 MHz a 2 500–2 570/2 620–2 690 MHz a technologie UMTS v kmitočtovém pásmu 1 920–1 980/2 110–2 170 MHz možné. Proto by rozhodnutí 2010/166/EU mělo být na základě výsledků zprávy CEPT č. 62 změněno tak, aby zahrnovalo tyto technologie a kmitočty a umožnilo využívání systémů založených na těchto technologiích na palubách plavidel.

    (7)

    Aniž jsou dotčeny požadavky stanovené v příloze, mohou členské státy v zájmu ochrany ostatního oprávněného využívání spektra stanovit dodatečná geografická omezení pro provozování systému MCV ve svých teritoriálních vodách.

    (8)

    S ohledem na význam technologií UMTS a LTE pro bezdrátové komunikace v Unii by se využívání systémů MCV LTE a MCV UMTS, jak je popsáno v tomto rozhodnutí, mělo použít co nejdříve, nejpozději však šest měsíců od data oznámení tohoto rozhodnutí.

    (9)

    Technické specifikace služeb MCV by měly být i nadále přezkoumávány, aby bylo zajištěno, že budou odpovídat technickému pokroku.

    (10)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rádiové spektrum,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2010/166/EU se mění takto:

    1.

    Článek 1 se nahrazuje tímto:

    „Článek 1

    Účelem tohoto rozhodnutí je harmonizovat technické podmínky pro dostupnost a efektivní využívání kmitočtových pásem 900 MHz, 1 800 MHz, 1 900/2 100 MHz a 2 600 MHz pro systémy zajišťující mobilní komunikační služby na palubách plavidel v teritoriálních vodách Unie.“

    2.

    Článek 2 se mění takto:

    a)

    bod 1) se nahrazuje tímto:

    „1)

    „mobilními komunikačními službami na palubách plavidel (službami MCV)“ rozumí služby elektronických komunikací definované v čl. 2 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES (*1), které poskytuje podnik s cílem umožnit osobám na palubách plavidel komunikaci prostřednictvím veřejných komunikačních sítí využívajících systém, na který se vztahuje článek 3, aniž by se navazovala přímá spojení se zemskými mobilními sítěmi;

    (*1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33).“;"

    b)

    bod 7) se nahrazuje tímto:

    „7)

    „základnovou vysílací stanicí plavidla (základnovou stanicí plavidla)“ rozumí mobilní pikobuňka umístěná na plavidle, podporující služby GSM, LTE nebo UMTS v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí;“;

    c)

    doplňují se nové body, které znějí:

    „8)

    „pásmy 1 900/2 100 MHz“ rozumí pásmo 1 920–1 980 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a pásmo 2 110–2 170 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu);

    9)

    „pásmem 2 600 MHz“ rozumí pásmo 2 500–2 570 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a pásmo 2 620–2 690 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu);

    10)

    „systémem LTE“ síť elektronických komunikací definovaná v příloze prováděcího rozhodnutí Komise 2011/251/EU (*2);

    11)

    „systémem UMTS“ síť elektronických komunikací definovaná v příloze prováděcího rozhodnutí 2011/251/EU.

    (*2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/251/EU ze dne 18. dubna 2011, kterým se mění rozhodnutí 2009/766/ES o harmonizaci kmitočtových pásem 900 MHz a 1 800 MHz pro zemské systémy schopné poskytovat celoevropské služby elektronických komunikací ve Společenství (Úř. věst. L 106, 27.4.2011, s. 9).“"

    3.

    Článek 3 se nahrazuje tímto:

    „Článek 3

    1.   Členské státy zpřístupní pro systémy GSM poskytující služby MCV na neinterferenčním a nechráněném základě v jejich teritoriálních vodách nejméně 2 MHz spektra v odchozím směru a 2 MHz odpovídajícího párovaného spektra v příchozím směru v pásmu 900 MHz a/nebo 1 800 MHz.

    2.   Členské státy co nejdříve a nejpozději do šesti měsíců ode dne oznámení tohoto rozhodnutí zpřístupní pro systémy poskytující služby MCV na neinterferenčním a nechráněném základě v jejich teritoriálních vodách 5 MHz spektra v odchozím směru a 5 MHz odpovídajícího párovaného spektra v příchozím směru v pásmech 1 900/2 100 MHz pro systémy UMTS a v pásmech 1 800 a 2 600 MHz pro systémy LTE.

    3.   Členské státy zajistí, aby systémy uvedené v odstavcích 1 a 2 splňovaly podmínky stanovené v příloze.“

    4.

    Článek 4 se nahrazuje tímto:

    „Článek 4

    Členské státy podrobují využívání pásem uvedených v čl. 3 odst. 1 a 2 systémy poskytujícími služby MCV ve svých teritoriálních vodách stálému přezkumu, zejména s ohledem na trvající závažnost všech podmínek uvedených v článku 3 a na případy škodlivé interference.“

    5.

    Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 1. února 2017.

    Za Komisi

    Andrus ANSIP

    místopředseda


    (1)  Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 1.

    (2)  Rozhodnutí Komise 2010/166/EU ze dne 19. března 2010 o harmonizovaných podmínkách využívání rádiového spektra pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel (služby MCV) v Evropské unii (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 38).

    (3)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 243/2012/EU ze dne 14. března 2012 o vytvoření víceletého programu politiky rádiového spektra (Úř. věst. L 81, 21.3.2012, s. 7).

    (4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33).


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA

    Podmínky, které musí splňovat systémy poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států Evropské unie, aby nedocházelo ke škodlivé interferenci zemských mobilních sítí

    1)   Podmínky, které musí splňovat systémy GSM provozované v kmitočtových pásmech 900 MHz a 1 800 MHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby nedocházelo ke škodlivé interferenci zemských mobilních sítí

    Použijí se tyto podmínky:

    a)

    Systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než dvě námořní míle (1) od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu.

    b)

    V oblasti od 2 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla.

    c)

    Omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

    Parametr

    Popis

    Vysílací výkon/hustota výkonu

    Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v pásmu 900 MHz platí maximální vyzářený výkon:

    5 dBm

    Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v pásmu 1 800 MHz platí maximální vyzářený výkon:

    0 dBm

    U základnových stanic na palubách plavidel musí být maximální hustota výkonu naměřená ve vnějším prostoru plavidla vzhledem k zisku měřicí antény 0 dBi:

    – 80 dBm/200 kHz

    Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

    Použijí se techniky zmírňující rušení, které zajišťují přinejmenším stejné parametry jako následující zmírňující faktory vycházející z norem GSM:

    v oblasti od 2 do 3 námořních mil od základní linie je citlivost přijímače a prahová hodnota odpojení (ACCMIN (2) a minimální úroveň RXLEV (3)) mobilního terminálu používaného na palubě plavidla rovna nebo vyšší než – 70 dBm/200 kHz a v oblasti od 3 do 12 námořních mil od základní linie je rovna nebo vyšší než – 75 dBm/200 kHz;

    přerušované vysílání (4) se aktivuje v odchozím směru systému MCV,

    hodnota parametru časového předstihu (timing advance) (5) základnové stanice plavidla je nastavena na minimum.

    2)   Podmínky, které musí splňovat systémy UMTS v kmitočtových pásmech 1 900 MHz/2 100 MHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby nedocházelo ke škodlivé interferenci zemských mobilních sítí

    Použijí se tyto podmínky:

    a)

    Systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než 2 námořní míle od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;

    b)

    V oblasti od 2 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla;

    c)

    Lze používat pouze šířku pásma do 5 MHz (duplex).

    d)

    Omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

    Parametr

    Popis

    Vysílací výkon/hustota výkonu

    Pro mobilní terminály vysílající v pásmu 1 900 MHz používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla vysílající v pásmu 2 100 MHz platí maximální vyzářený výkon:

    0 dBm/5 MHz

    Úroveň signálu na palubě

    Úroveň signálu základnové stanice na palubě plavidla je – 102 dBm/5 MHz (společný pilotní kanál) nebo nižší

    Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

    V oblasti od 2 do 12 námořních mil od základní linie je kritérium kvality (minimální požadovaná úroveň z přijímaného signálu v buňce) rovno nebo vyšší než:

    – 87 dBm/5 MHz

    Časovač volby veřejné zemské mobilní sítě se nastaví na 10 minut

    Parametr hodnoty časového předstihu (timing advance) se nastaví tak, aby odpovídal dosahu buňky v rámci distribuovaného anténního systému MCV rovnému 600 m

    Časovač odpojení při nečinnosti uživatele v rámci řízení radiových prostředků (RRC) se nastaví na 2 sekundy

    Vyloučení shody se zemskými sítěmi

    Střední nosný kmitočet MCV není nastaven shodně s nosným kmitočtem zemských sítí

    3)   Podmínky, které musí splňovat systémy LTE v kmitočtových pásmech 1 800 MHz/2 600 MHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby nedocházelo ke škodlivé interferenci zemských mobilních sítí

    Použijí se tyto podmínky:

    a)

    Systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než 4 námořní míle od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu.

    b)

    V oblasti od 4 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla.

    c)

    V každém kmitočtovém pásmu (1 800 MHz a 2 600 MHz) lze používat pouze šířku pásma do 5 MHz (duplex);

    d)

    Omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

    Parametr

    Popis

    Vysílací výkon/hustota výkonu

    Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v pásmu 1 800 MHz a v pásmu 2 600 MH platí maximální vyzářený výkon:

    0 dBm

    Úroveň signálu na palubě

    Úroveň signálu základnové stanice na palubě plavidla je – 98 dBm/5 MHz (ekvivalent – 120 dBm/15 kHz) nebo nižší

    Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

    V oblasti od 4 do 12 námořních mil od základní linie je kritérium kvality (minimální požadovaná úroveň z přijatého signálu v buňce) rovno nebo vyšší než – 83 dBm/5 MHz (ekvivalent – 105 dBm/15 kHz)

    Časovač volby veřejné zemské mobilní sítě se nastaví na 10 minut

    Parametr hodnoty časového předstihu (timing advance) se nastaví tak, aby odpovídal dosahu buňky v rámci distribuovaného anténního systému MCV rovnému 400 m

    Časovač odpojení při nečinnosti uživatele v rámci řízení radiových prostředků (RRC) se nastaví na 2 sekundy

    Vyloučení shody se zemskými sítěmi

    Střední nosný kmitočet MCV není nastaven shodně s nosným kmitočtem zemských sítí“


    (1)  Jedna námořní míle = 1 852 metrů

    (2)  ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN); podle popisu v normě GSM ETSI TS 144 018.

    (3)  RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL); podle popisu v normě GSM ETSI TS 148 008.

    (4)  Přerušované vysílání – DTX; podle popisu v normě GSM ETSI TS 148 008.

    (5)  Hodnota časového předstihu (timing advance); podle popisu v normě GSM ETSI TS 144 018.


    Top