Valitse kokeelliset ominaisuudet, joita haluat kokeilla

Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta

Asiakirja 32016D0051

    Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/51 ze dne 18. ledna 2016 na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení

    Úř. věst. L 12, 19.1.2016, s. 50—59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Asiakirjan oikeudellinen asema Voimassa

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/51/oj

    19.1.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 12/50


    ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/51

    ze dne 18. ledna 2016

    na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,

    s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Evropská rada přijala dne 12. prosince 2003 strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení (dále jen „strategie EU“) (1), jejíž kapitola III obsahuje seznam opatření pro boj proti tomuto šíření.

    (2)

    Unie aktivně provádí strategii EU a uplatňuje opatření uvedená v kapitole III této strategie, zejména opatření související s posílením, prováděním a univerzální platností úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (dále jen „BTWC“).

    (3)

    Dne 27. února 2006 přijala Rada společnou akci 2006/184/SZBP na podporu BTWC v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (2). Od přijetí společné akce 2006/184/SZBP se stranami BTWC stalo dalších sedm států. Společná akce 2006/184/SZBP pozbyla platnosti dne 26. srpna 2007.

    (4)

    V březnu 2006 přijala Rada akční plán pro biologické a toxinové zbraně, který doplňuje společnou akci 2006/184/SZBP na podporu BTWC (3). Uvedený akční plán stanovil, jak mají být účinně používány opatření k budování důvěry a mechanismus generálního tajemníka OSN pro vyšetřování údajného použití biologických zbraní.

    (5)

    Rada přijala dne 10. listopadu 2008 společnou akci 2008/858/SZBP na podporu BTWC v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (4). Od přijetí společné akce 2008/858/SZBP se stranami BTWC staly další tři státy a několik států využilo pomoci poskytnuté odborníky Unie.

    (6)

    Na šesté hodnotící konferenci BTWC bylo rozhodnuto o zřízení útvaru na podporu provádění úmluvy působícího v rámci ženevského sídla Úřadu OSN pro otázky odzbrojení s mandátem na dobu pěti let (2007–2011), za účelem poskytování administrativní podpory pro zasedání, na nichž se šestá hodnotící konference usnesla, jakož i podpory pro důsledné provádění a univerzální platnost BTWC a výměnu opatření k budování důvěry.

    (7)

    Dne 18. července 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/429/SZBP (5) o postoji Evropské unie k sedmé hodnotící konferenci států, které jsou stranami BTWC (dále jen „sedmá hodnotící konference“).

    (8)

    Na sedmé hodnotící konferenci bylo rozhodnuto o prodloužení mandátu útvaru na podporu provádění úmluvy o další pětileté období (2012–2016) a o rozšíření jeho úkolů, aby zahrnovaly provádění rozhodnutí o zřízení a správě databáze žádostí o pomoc a nabídek pomoci, jakož i a zprostředkovávání souvisejících výměn informací mezi státy, které jsou stranami úmluvy, a případnou podporu provádění rozhodnutí a doporučení sedmé hodnotící konference ze strany států, které jsou stranami úmluvy.

    (9)

    Dne 23. července 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/421/SZBP (6) na podporu BTWC v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení. Od přijetí rozhodnutí 2012/421/SZBP se stranami BTWC stalo dalších šest států a několik států využilo pomoci poskytnuté odborníky Unie.

    (10)

    Cíle rozhodnutí 2011/429/SZBP a rozhodnutí 2012/421/SZBP, zejména aspekty, o nichž bylo během sedmé hodnotící konference dosaženo konsensu, by měly být plněny,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    1.   Za účelem okamžitého a praktického provádění některých prvků strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení a na základě úspěšného provádění společných akcí 2006/184/SZBP a 2008/858/SZBP a rozhodnutí 2012/421/SZBP slouží toto rozhodnutí jako operační politický nástroj pro plnění cílů rozhodnutí 2011/429/SZBP, přičemž se zaměřuje zejména na aspekty, o nichž bylo během sedmé hodnotící konference dosaženo konsensu, jak je uvedeno v závěrečném dokumentu této konference.

    Toto rozhodnutí se řídí těmito zásadami:

    a)

    co nejlépe využít zkušeností získaných prostřednictvím společných akcí 2006/184/SZBP a 2008/858/SZBP a rozhodnutí 2012/421/SZBP;

    b)

    pokud jde o kvalitnější provádění a univerzální platnost BTWC, zohlednit zvláštní potřeby vyjádřené státy, které jsou stranami úmluvy, jakož i státy, které jimi nejsou;

    c)

    podporovat státní i regionální odpovědnost za projekty, aby byla zajištěna jejich dlouhodobá udržitelnost a aby bylo v rámci BTWC budováno partnerství mezi Unií a třetími stranami;

    d)

    soustředit se na činnosti, jež přinášejí konkrétní výsledky nebo přispívají k brzkému dosažení společného porozumění nezbytného pro hodnotící konferenci BTWC v roce 2016;

    e)

    zahrnout měřitelné ukazatele výsledků, které budou vymezeny před zahájením činností, a bude-li to možné, začlenit ukazatele dopadu informačních a vzdělávacích programů;

    f)

    podporovat předsedu zasedání států, které jsou stranami úmluvy, při přípravách osmé hodnotící konference a co nejlépe využívat mandát útvaru na podporu provádění úmluvy, jak byl dohodnut na šesté hodnotící konferenci a prodloužen a rozšířen na sedmé hodnotící konferenci.

    2.   Evropská unie podporuje tyto projekty, které odpovídají opatřením strategie EU a jejichž cílem je:

    prosazovat všeobecné přistoupení k BTWC tím, že státy, které nejsou jejími stranami, budou motivovány k lepšímu porozumění výhodám vyplývajícím z připojení se k BTWC a z většího zapojení do zasedání BTWC a dalších činností;

    podporovat interakci s nevládními zúčastněnými stranami ve vědecko-technických otázkách a v oblasti biologické bezpečnosti a ochrany;

    rozvíjet vnitrostátní kapacity pro provádění BTWC, zejména v rozvojových zemích a pokud jde o oblasti, jako jsou články VII a X, zlepšením kvality a počtu prohlášení předkládaných v rámci systému opatření k budování důvěry za účelem posílení důvěry v dodržování BTWC;

    podporovat program pro období mezi zasedáními a přípravy osmé hodnotící konference;

    posílení mechanismu generálního tajemníka OSN pro vyšetřování údajného použití chemických, biologických a toxinových zbraní;

    rozvoj nástrojů umožňujících zvyšování informovanosti, vzdělávání a zapojení.

    Podrobný popis těchto projektů je obsažen v příloze.

    Článek 2

    1.   Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).

    2.   Technickým prováděním činností uvedených v článku 1 je pověřen Úřad OSN pro otázky odzbrojení. Tento úkol vykonává pod vedením vysokého představitele. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel s Úřadem OSN pro otázky odzbrojení nezbytná ujednání.

    Článek 3

    1.   Finanční referenční částka pro provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 činí 2 340 000 EUR.

    2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly použitelnými na souhrnný rozpočet Unie.

    3.   Komise dohlíží nad řádnou správou výdajů uvedených v odstavci 1. Za tímto účelem uzavře s Úřadem OSN pro otázky odzbrojení dohodu o financování. V této dohodě se stanoví, že Úřad OSN pro otázky odzbrojení zajistí viditelnost příspěvku Unie úměrnou jeho výši.

    4.   Komise usiluje o uzavření dohody o financování uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Informuje Radu o veškerých obtížích v tomto procesu a o dni uzavření dohody o financování.

    Článek 4

    Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí vycházející z pravidelných zpráv vypracovávaných Úřadem OSN pro otázky odzbrojení. Rada na základě těchto zpráv provádí hodnocení. Komise poskytuje informace o finančních aspektech projektů uvedených v čl. 1 odst. 2.

    Článek 5

    1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    2.   Toto rozhodnutí pozbývá platnosti třicet šest měsíců po dni uzavření dohody o financování uvedené v čl. 3 odst. 3, nebo šest měsíců po dni přijetí, nebude-li v této lhůtě uvedená finanční dohoda uzavřena.

    V Bruselu dne 18. ledna 2016.

    Za Radu

    předsedkyně

    F. MOGHERINI


    (1)  Dokument Rady 15708/03. Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku, ale dostupný na http://register.consilium.europa.eu

    (2)  Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 51.

    (3)  Úř. věst. C 57, 9.3.2006, s. 1.

    (4)  Úř. věst. L 302, 13.11.2008, s. 29.

    (5)  Rozhodnutí Rady 2011/429/SZBP ze dne 18. července 2011 o postoji Evropské unie k sedmé hodnotící konferenci států, které jsou stranami Úmluvy o zákazu vývoje, výroby a hromadění zásob bakteriologických (biologických) zbraní a toxinových zbraní a o jejich zničení (BTWC) (Úř. věst. L 188, 19.7.2011, s. 42).

    (6)  Rozhodnutí Rady 2012/421/SZBP ze dne 23. července 2012 na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (Úř. věst. L 196, 24.7.2012, s. 61).


    PŘÍLOHA

    1.   PROJEKTY

    1.1.   Projekt 1: Podpora univerzální platnosti BTWC

    1.1.1.   Účel projektu

    Prosazovat všeobecné přistoupení k BTWC tím, že státy, které nejsou jejími stranami, budou motivovány k lepšímu porozumění výhodám vyplývajícím z připojení se k BTWC a z většího zapojení do zasedání a dalších činností BTWC. Tento projekt podpoří provádění rozhodnutí a doporučení sedmé hodnotící konference ohledně univerzální platnosti BTWC.

    1.1.2.   Očekávané výsledky projektu

    a)

    Zvýšení počtu stran BTWC ve všech zeměpisných regionech;

    b)

    lepší porozumění BTWC ze strany příslušných vnitrostátních orgánů, včetně členů parlamentů, nebo posílení kontaktů zaměřených na BTWC na subregionální úrovni s cílem prosazovat členství v rámci BTWC a provádění této úmluvy;

    c)

    zvýšení počtu států, které se zavázaly k přistoupení k BTWC a které přijímají opatření za tímto účelem;

    d)

    zvýšení počtu států, které nejsou stranami úmluvy, ale zapojují se do činností a zasedání BTWC;

    e)

    dobrovolné provádění BTWC budoucími stranami úmluvy již před jejich přistoupením k BTWC.

    1.1.3.   Popis projektu

    Na hodnotících konferencích BTWC bylo pravidelně konstatováno, že je velmi důležité zvýšit počet stran BTWC. Dosud však není stranou BTWC 24 států, a to zejména v Africe a Tichomoří. Tento projekt proto zahrnuje zvláštní programy zaměřené na tyto státy. Uvedené programy by byly prováděny v těsné spolupráci s dalšími příslušnými aktéry, včetně Organizace pro zákaz chemických zbraní (OPCW), výboru podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1540, středisek excelence v oblasti CBRN a organizací občanské společnosti (např. střediska VERTIC a Ústavu pro studium bezpečnosti), za účelem rozvoje pokračujících pracovních vztahů s příslušnými regionálními a subregionálními orgány, případného poskytování individuálně upravených informačních materiálů a přímé spolupráce se státy v cíleném regionu.

    Na žádost států, které nejsou stranami úmluvy, počínaje státy, jež mají ke členství v BTWC blízko, bude přímo v dotyčných zemích vyvíjena řada činností zaměřených na všeobecnou platnost BTWC. Tyto činnosti by vycházely z jednání a výsledků předchozích regionálních pracovních seminářů, přičemž by odrážely vnitrostátní situaci a byly uzpůsobeny podmínkám jednotlivých států. Zahrnovaly by přípravu pracovních plánů zaměřených na univerzální platnost pro jednotlivé zúčastněné státy a byly by do nich zapojeny zúčastněné strany na vnitrostátní úrovni. Bude-li to možné a vhodné, tyto činnosti by mohly provádět společně státy, které úzce spolupracují a jejichž vnitrostátní situace je podobná. V rámci prováděných činností se pozornost zaměří na tyto oblasti: poskytování informačních materiálů konkrétně věnovaných výhodám vyplývajícím z připojení se k BTWC, zvyšování informovanosti vnitrostátních zúčastněných stran, včetně členů parlamentů a dalších subjektů přijímajících politická rozhodnutí, zavedení vnitrostátní koordinace, jakož i podpora umožňující klíčovým jedincům účastnit se zasedání BTWC nebo dalších relevantních událostí.

    1.2.   Projekt 2: Interakce s nevládními zúčastněnými stranami ve vědecko-technických otázkách

    1.2.1.   Účel projektu

    Posílit interakci mezi procesy BTWC a nevládními zúčastněnými stranami, jako jsou vědecká obec a průmysl, tím, že v období příprav na osmou hodnotící konferenci budou uspořádány regionální pracovní semináře zaměřené na vědecko-technické otázky a na biologickou bezpečnost a ochranu. V zájmu zvýšení informovanosti o BTWC, rozvoje kapacit pro účinnější provádění BTWC a usnadnění mezinárodní spolupráce k mírovým účelům by byli do tohoto programu rovněž přímo zapojeni vědečtí pracovníci a odborníci na biologickou bezpečnost z rozvojových zemí.

    1.2.2.   Očekávané výsledky projektu

    a)

    Větší informovanost vědecké obce a průmyslu o BTWC a souvisejících otázkách a větší zapojení vědecké obce a vnitrostátních a regionálních vědeckých, profesních a průmyslových sdružení do provádění BTWC;

    b)

    obecnější a hlubší porozumění ze strany vnitrostátních tvůrců politik a úředníků, pokud jde o význam vědecko-technických otázek pro provádění BTWC;

    c)

    konstruktivní podnět ke zvážení v rámci stálého bodu pořadu zasedání BTWC věnovaného vědecko-technickým otázkám, jakož i podnět pro osmou hodnotící konferenci ohledně způsobů, jimiž je možné posílit posuzování nových výsledků vědecko-technického vývoje, jež jsou z hlediska BTWC podstatné;

    d)

    intenzivnější interakce mezi vědeckou obcí, akademickou obcí, výzkumnými organizacemi, profesními sdruženími, průmyslem a regulačními agenturami a tvůrci politik na vnitrostátní a regionální úrovni, jakož i posílený podnět, pokud jde o posuzování nových výsledků vědecko-technického vývoje, jež jsou z hlediska TWC podstatné;

    e)

    podpora propojení s dalšími mnohostrannými a regionálními iniciativami ve vědecko-technické oblasti a

    f)

    posílená mezinárodní spolupráce ve vědecko-technických otázkách, které by mohly podpořit budování kapacit v rozvojových zemích v oblastech, jež jsou z hlediska BTWC, zejména článků VII a X, podstatné, jako jsou odhalování, diagnóza a předcházení výskytu onemocnění, očkovací látky, léčebné postupy, analytické metody, připravenost a reakce.

    1.2.3.   Popis projektu a jeho provádění

    Pracovní semináře, jichž bude uspořádáno maximálně pět, budou organizovány ve spolupráci s celosvětovými a regionálními vědeckými sdruženími, průmyslem (zastoupeným příslušnými celosvětovými či regionálními průmyslovými federacemi a profesními sdruženími, jako jsou sdružení pro biologickou bezpečnost), a odborníky z akademického prostředí a zaměřily by se na témata určená v rámci stálého bodu pořadu jednání věnovaného vědecko-technickým otázkám a na jejich dopad na biologickou bezpečnost a ochranu a podnítily by regionální dialog o těchto záležitostech, přičemž by zároveň zvyšovaly informovanost vědecké obce a společenství odborníků v rámci všech příslušných regionů. V zájmu maximalizace příležitostí ke zvyšování informovanosti a minimalizace nákladů budou tyto pracovní semináře případně pořádány tak, aby na sebe bezprostředně navazovaly s příslušnými vědeckými konferencemi či konferencemi v oblasti biologické bezpečnosti. Klíčovým prvkem těchto pracovních seminářů bude aktivní účast vědeckých pracovníků a odborníků z regulační oblasti z rozvojových zemí, kterou bude nutné zaštítit. V zájmu další podpory zapojení uvedených zúčastněných stran budou k dispozici malé granty, které těmto stranám umožní provádět následný výzkum, jehož výsledkem budou publikace o tématech projednávaných v rámci pracovních seminářů.

    Udržitelnost tohoto projektu bude zajištěna prostřednictvím zřízení virtuální sítě odborníků sestávající z účastníků pracovních seminářů. Tito odborníci by rovněž mohli být zahrnuti do vnitrostátních delegací účastnících se zasedání BTWC a mohli by přispívat k posuzování nových výsledků vědecko-technického vývoje.

    1.3.   Projekt 3: Rozvoj kapacit k provádění BTWC

    1.3.1.   Účel projektu

    Na sedmé hodnotící konferenci bylo znovu potvrzeno, že schválení a provádění nezbytných vnitrostátních opatření posílí účinnost BTWC. Na konferenci byly státy, které jsou stranami úmluvy, vyzvány, aby přijaly legislativní, správní, soudní a jiná opatření, včetně opatření ke zvyšování informovanosti a kodexů chování, určená ke zlepšení vnitrostátního provádění BTWC a k zajištění bezpečnosti a ochrany mikrobiálních nebo jiných biologických činitelů či toxinů. Na základě zkušeností získaných prostřednictvím společné akce 2008/858/SZBP a rozhodnutí 2012/421/SZBP budou nejvýše osmi zemím poskytnuty programy rozšířené pomoci pro vnitrostátní provádění BTWC.

    1.3.2.   Očekávané výsledky projektu

    a)

    Přijetí vhodných právních nebo správních opatření, včetně ustanovení v oblasti trestního práva, zahrnujících v celém rozsahu zákazy a preventivní opatření, jež jsou stanoveny v BTWC a jež byly vypracovány v rámci sedmé hodnotící konference;

    b)

    účinné provádění a vymáhání s cílem zamezit porušování BTWC a ukládat sankce v případech jejího nedodržení;

    c)

    lepší koordinace všech zúčastněných stran zapojených do procesu BTWC, včetně vnitrostátních a regionálních sdružení v oblasti biologické bezpečnosti, členů parlamentů a soukromého sektoru, a lepší vzájemné navazování kontaktů, s cílem podpořit účinné provádění;

    d)

    podpora programů zaměřených na zvyšování informovanosti, kodexů chování a norem v oblasti biologické bezpečnosti a biologické ochrany;

    e)

    vytvoření nebo zdokonalení vnitrostátních mechanismů pro shromažďování požadovaných informací a každoroční předkládání opatření k budování důvěry;

    f)

    zvýšení počtu států, které jsou stranami úmluvy a pravidelně se účastní výměny opatření k budování důvěry, jakož i vyšší kvalita předkládaných informací;

    g)

    zvýšení počtu států, které jsou stranami úmluvy a předkládají svá hlášení týkající se opatření k budování důvěry elektronicky;

    h)

    zvýšení počtu států, které jsou stranami úmluvy a aktivně přispívají k posuzování nových výsledků vědecko-technického vývoje v rámci BTWC;

    i)

    intenzivnější vědecká spolupráce zemí v oblastech, které jsou z hlediska BTWC podstatné, a

    j)

    posílená technická způsobilost a porozumění ze strany vědeckých pracovníků z rozvojových zemí, kteří se těchto programů účastní.

    1.3.3.   Popis projektu

    Jednotlivé programy budou probíhat přibližně dvanáct měsíců a zapojí se do nich delegace Unie a střediska excelence v oblasti CBRN v přijímacích zemích a případně i regionální střediska OSN pro otázky odzbrojení; tyto programy budou zahrnovat:

    a)

    úvodní vnitrostátní pracovní seminář, v jehož rámci se setkají všechny příslušné vnitrostátní agentury a zúčastněné subjekty, bude prezentována BTWC, budou určeni motivovaní a spolehliví místní partneři a bude provedeno výchozí vyhodnocení potřeb a priorit;

    b)

    využívání stávající příručky opatření k budování důvěry a příručky vnitrostátního provádění, jakož i vhodné informace či elektronické školení pro kontaktní osoby BTWC věnované způsobu využívání elektronické platformy, jakmile bude v provozu;

    c)

    vypracování strukturovaného akčního plánu uzpůsobeného potřebám přijímající země, jehož součástí by byly návštěvy či pracovní semináře různých poskytovatelů pomoci po dobu trvání programu, jakož i odbornou přípravu poskytovanou v členských státech Unie či jinde;

    d)

    provedení akčního plánu, přičemž poskytovatelé pomoci provádí příslušné činnosti související s poskytováním pomoci (například v oblasti navrhování právních předpisů, odborné přípravy v oblasti biologické bezpečnosti a ochrany, kontroly vývozu zboží dvojího užití, vypracovávání a předkládání opatření k budování důvěry, odborná příprava policistů, zvyšování informovanosti vědeckých pracovníků, plánování reakce na mimořádné události atd.) a

    e)

    shrnující pracovní seminář, jenž bude následovat po ukončení činností a na němž se dané aktivity zrekapitulují, agentury podají zprávu o svých činnostech a pokroku a budou vyhodnoceny veškeré potřeby další nebo pokračující pomoci.

    Aby se zajistilo, že poskytovaná pomoc bude účinná a přínosná, bude pro odborníky Unie pomáhající přijímajícím zemím v rámci tohoto projektu uspořádán pracovní seminář s cílem projednat osvědčené postupy a vhodnou přípravu na činnosti související s poskytováním pomoci.

    1.4.   Projekt 4: Podpora programu pro období mezi zasedáními a přípravy osmé hodnotící konference

    1.4.1.   Účel projektu

    Cílem tohoto projektu je zmobilizovat státy, které jsou stranami BTWC, k aktivní účasti na osmé hodnotící konferenci tím, že budou pořádány regionální a subregionální pracovní semináře a bude poskytnut prostor k úvahám o klíčových tématech programu pro období mezi zasedáními v letech 2012–2015 a k jejich projednání.

    Jeho součástí je i praktická podpora témat projednávaných v rámci programu pro období mezi zasedáními, jako je článek VII a koncepce mechanismu vzájemného hodnocení.

    1.4.2.   Očekávané výsledky projektu

    a)

    Větší informovanost o BTWC a osmé hodnotící konferenci, konající se v roce 2016, a o jejím významu z hlediska budoucího vývoje BTWC;

    b)

    komplexní dialog mezi různými regiony o otázkách, o nichž se má jednat na osmé hodnotící konferenci;

    c)

    vypracování řady návrhů nových iniciativ, které mají být prováděny po osmé hodnotící konferenci, a široká podpora pro jejich přijetí na osmé hodnotící konferenci;

    d)

    propracování koncepce mechanismu vzájemného hodnocení v rámci BTWC. Mohlo by se například podpořit uspořádaní jedné takové aktivity či více takových aktivit ve třetích zemích a vyvození užitečných poznatků ohledně významu této koncepce, a

    e)

    identifikace zkušeností získaných při epidemii viru Ebola v západní Africe, které jsou užitečtné z hlediska provádění článků VII a X BTWC.

    1.4.3.   Popis projektu

    Bude uspořádána řada regionálních a subregionálních pracovních seminářů, které se budou zabývat tématy programu pro období mezi zasedáními v letech 2012–2015 a které napomohou předsedovi příští hodnotící konference v období před osmou hodnotící konferencí i během ní z hlediska budoucího vývoje BTWC a jejichž cílem bude usnadnit společné porozumění na regionální a subregionální úrovni projednáváním návrhů tak, aby se v dotčených otázkách pokročilo. Tyto pracovní semináře a výše popsané vědecko-technické pracovní semináře by na sebe mohly bezprostředně navazovat, aby se co nejlépe využily zdroje a odborníci a podpořil se dialog a interakce mezi vědeckými pracovníky, bez ohledu na to, v jaké instituci působí, a tvůrci politik. V případě potřeby budou rovněž uspořádány akce v Ženevě. Tyto pracovní semináře by tedy měly rovněž usilovat o účast vědeckých pracovníků a zástupců průmyslu a profesních sdružení. Podpořilo by se tak vytvoření široké základny států, které jsou stranami úmluvy a podporují postupné posilování BTWC. S pracovními semináři by byl spojen sponzorský program umožňující účast na pracovních seminářích a osmé hodnotící konferenci také účastníkům z rozvojových zemí, které jsou stranami úmluvy. V této souvislosti se může posoudit, jakým způsobem by mohli být sponzorovaní účastníci během zasedání BTWC v kontaktu se členy delegací členských států Unie.

    Bylo by užitečné zvážit, jak prakticky provádět článek VII BTWC, a zohlednit přitom bohaté zkušenosti získané během epidemie viru Ebola v západní Africe. Bude provedena studie o získaných zkušenostech, která se zaměří na dopady, jež z této epidemie a mezinárodní reakce na ni vyplývají pro provádění článku VII BTWC, a která se bude rovněž věnovat aspektům, které jsou podstatné z hlediska článku X, pokud jde o vědeckou spolupráci a vývoj léčebných postupů a očkovacích látek. Bude vypracována zpráva, kterou v rámci příprav na osmou hodnotící konferenci posoudí státy, které jsou stranami úmluvy.

    Mezi zúčastněnými státy, které jsou stranami úmluvy, proběhne alespoň jedna akce v kontextu mechanismu vzájemného hodnocení k zajištění širší podpory této koncepce a dalšímu prozkoumání jejího významu. Tato akce bude vycházet z akce uskutečněné v roce 2013 ve Francii a z akce zemí Beneluxu v roce 2015 s cílem vypracovat zprávu, již před konáním osmé hodnotící konference posoudí státy, které jsou stranami úmluvy. Rovněž bude vypracována studie věnovaná způsobu zvýšení účinnosti ustanovení článku V BTWC ohledně konzultací mezi státy, které jsou stranami úmluvy.

    1.5.   Projekt 5: Podpora mechanismu generálního tajemníka OSN

    1.5.1.   Účel projektu

    Podpořit mechanismus generálního tajemníka Organizace spojených národů pro vyšetřování údajného použití chemických a biologických zbraní (dále jen „mechanismus“).

    1.5.2.   Očekávané výsledky projektu

    Posílení připravenosti mechanismu, včetně činností v návaznosti na výsledky vyhodnocení zkušeností získaných v rámci vyšetřovací mise OSN v Sýrii v roce 2013:

    a)

    širší seznam proškolených odborníků (základní a specializovaná školení, očekává se uspořádání tří kurzů odborné přípravy);

    b)

    svolání zahajovacího zasedání zúčastněných stran mechanismu (jedno zasedání); toto zasedání má sloužit jako mechanismus pro spolupráci v rámci organizace i mezi různými organizacemi, a to i v období, kdy mechanismus není aktivován, za účelem pravidelného posuzování a dalšího posilování mechanismu;

    c)

    školení probíhající v rámci několika organizací: školení pořádaná společně OSN a dalšími mezinárodními organizacemi v zájmu využití a lepší koordinace stávajících zdrojů a osvědčených postupů s cílem dosáhnout maximální účinnosti a zabránit dvojímu úsilí (předpokládá se uspořádání dvou školení).

    1.5.3.   Popis projektu

    Kromě pokračující podpory poskytované na pravidelné základní a specializované kurzy odborné přípravy nabízené odborníkům jmenovaným na seznam mechanismu existuje několik akcí souvisejících s mechanismem, jež lze považovat za činnosti, které jsou z hlediska tohoto projektu podstatné. V tomto ohledu jsou zvláště důležité činnosti, jejichž cílem je mimo jiné provádět výše uvedené závěry vyplývající z vyhodnocení zkušeností získaných v rámci mise OSN v Sýrii, a tím dlouhodobě posílit mechanismus.

    1.6.   Projekt 6: Rozvoj nástrojů umožňujících zvyšování informovanosti, vzdělávání a zapojení

    1.6.1.   Účel projektu

    Vypracovat konkrétní a praktické nástroje, materiály a přístupy, jež umožní provést činnosti popsané ve výše uvedených projektech. Tyto nástroje budou připraveny ve formátech vhodných pro své příjemce, včetně tištěných verzí, a bude nutné je přeložit do všech úředních jazyků OSN. Prosazovat využívání nástrojů vytvořených v rámci předchozích činností Unie, tj. příručky opatření k budování důvěry a příručky vnitrostátního provádění.

    1.6.2.   Očekávané výsledky projektu

    a)

    Podpora výše popsaných projektů;

    b)

    větší informovanost o problematice biologických zbraní, odpovědném chování v oblasti vědy a etických otázkách, a to mezi studenty i jejich učiteli;

    c)

    značné rozšíření informačních materiálů o BTWC a obecnějších otázkách týkajících se případného zneužití biologie.

    1.6.3.   Popis projektu

    Řadu dílčích projektů lze již určit, přičemž další budou identifikovány v průběhu projektu. Jedná se například o vytvoření internetového zdroje vzdělávání a souvisejících vzdělávacích materiálů pro vysokoškolské studenty nebo středoškolské studenty a učitele biologie. V tomto případě pak bude důležité využívání metod, jako je aktivní učení a kombinované učení, jakož i koordinace se stávajícími iniciativami, jako jsou například činnosti vyvíjené University of Bradford ve spolupráci s dalšími partnery. Nezbytnou činností, kterou již lze určit, je rovněž překlad internetových stránek BTWC a souvisejících materiálů vypracovaných v rámci tohoto i předchozích rozhodnutí Rady.

    2.   PROCEDURÁLNÍ ASPEKTY, KOORDINACE

    Provádění projektů bude zahájeno řídícím výborem s cílem určit postupy a způsoby spolupráce. Řídící výbor bude pravidelně přezkoumávat provádění projektů, a to nejméně jednou za šest měsíců, mimo jiné i prostřednictvím prostředků elektronické komunikace.

    Řídící výbor se bude skládat ze zástupců vysokého představitele a Úřadu OSN pro otázky odzbrojení – útvaru na podporu provádění úmluvy o biologických zbraních (UNODA/BWC-ISU).

    Žádosti států, které jsou stranami úmluvy a které nejsou členskými státy Unie, o jakoukoli pomoc a spolupráci podle tohoto rozhodnutí jsou určeny uvedenému útvaru. UNODA/BWC-ISU tyto žádosti patřičným způsobem přezkoumá a vyhodnotí a řídícímu výboru poté předloží doporučení. Řídící výbor přezkoumá žádosti o pomoc, jakož i akční plány a jejich provádění. Na návrh vysokého představitele a s přihlédnutím k výsledkům jednání v rámci řídícího výboru přijme vysoký představitel na základě konzultací s příslušnými pracovními skupinami Rady konečné rozhodnutí o přijímajících zemích.

    V zájmu zajištění výrazné odpovědnosti přijímacích zemí za činnosti zahájené Unií a jejich udržitelnosti, se předpokládá, že kdykoli to bude možné a vhodné, budou vybraní příjemci vyzváni, aby vypracovali akční plány, v nichž bude mimo jiné určen harmonogram pro provádění činností, na něž byly poskytnuty finanční prostředky (včetně těch, na které byly poskytnuty prostředky z vnitrostátních zdrojů), rozsah projektu a jeho doba trvání a hlavní zúčastněné strany. Do přípravy těchto akčních plánů bude zapojen útvar UNODA/BWC-ISU nebo popřípadě členské státy Unie. Provádění projektů bude probíhat v souladu s akčními plány.

    3.   PODÁVÁNÍ ZPRÁV A VYHODNOCENÍ

    UNODA/BWC-ISU bude předkládat vysokému představiteli každých šest měsíců zprávy o pokroku v provádění projektů. Kromě toho budou předkládány zprávy o jednotlivých činnostech souvisejících s pomocí probíhajících v rámci zavedených akčních plánů pro přijímající země. Zprávy budou předávány příslušné pracovní skupině Rady k posouzení pokroku a celkovému hodnocení projektů a možných následných opatření.

    Bude-li to možné, státy, které jsou stranami úmluvy BTWC, budou informovány o provádění projektů, a to i elektronicky. Očekává se, že přijímací země budou na zasedáních BTWC podávat zprávy o průběhu a výsledku činností vyvíjených v jejich prospěch a že náležitě uznají podporu Unie.

    4.   ÚČAST ODBORNÍKŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z ČLENSKÝCH STÁTŮ UNIE

    Pro úspěšné provádění tohoto rozhodnutí je nezbytné aktivní zapojení odborníků pocházejících z členských států Unie. UNODA/BWC-ISU bude vyzván, aby těchto odborníků využil. Náklady na služební cesty související s prováděním projektů budou pokryty v rámci tohoto rozhodnutím.

    Očekává se, že v souvislosti s plánovanými návštěvami pro účely pomoci (jako například právní pomoc, pomoc s opatřeními k budování důvěry) se za běžný postup bude považovat vyslání skupiny nejvýše tří odborníků po dobu nejvýše pěti dnů.

    Aby se zajistilo, že poskytovaná pomoc bude účinná a přínosná, bude pro odborníky Unie pomáhající přijímacím zemím v rámci tohoto projektu uspořádán pracovní seminář s cílem projednat osvědčené postupy a vhodnou přípravu na činnosti související s poskytováním pomoci a shromažďování souboru materiálů týkajících se pomoci, jako jsou prezentace a publikace.

    5.   DOBA TRVÁNÍ

    Celková odhadovaná doba trvání projektů je třicet šest měsíců.

    6.   PŘÍJEMCI

    Příjemci projektu 1, pokud jde o činnosti související s univerzální platností, budou státy, které nejsou stranami BTWC (signatářské i nesignatářské státy), ve vhodných případech i soukromý sektor, akademická obec a nevládní organizace.

    Příjemci projektu 2 budou státy, které jsou stranami BTWC, jimž bude poskytována pomoc při jejich posuzování dopadů nových výsledků vědecko-technického vývoje na BTWC, jakož i zástupci vědecké obce, mezinárodních, regionálních a vnitrostátních vědeckých sdružení, akademické obce a průmyslových odvětví.

    Příjemci projektu 3, pokud jde o činnosti zaměřené na rozvoj kapacit, jsou státy, které jsou stranami BTWC, přičemž zvláštní pozornost bude věnována státům, které k BTWC přistoupily v nedávné době, a příjemci činností v kontextu článku X budou jednotliví vědečtí pracovníci, vědecké konference a instituce.

    Příjemci projektu 4 budou státy, které jsou stranami úmluvy, zejména úředníci zabývající se otázkami souvisejícími s BTWC, jako jsou úředníci určení jako národní kontaktní osoby a úředníci ze stálých misí v Ženevě, odborníci přizvaní k účasti na pracovních seminářích a na akci v kontextu mechanismu vzájemného hodnocení a osoby podílející se na přípravě studií týkajících se článků V a VII.

    Příjemci projektu 5 budou odborníci ze seznamu mechanismu generálního tajemníka, účastníci kurzů odborné přípravy a akcí v kontextu tohoto mechanismu, jakož i účastníci zasedání zúčastněných stran.

    Příjemci projektu 6 budou osoby, jež vypracovávají příslušné materiály, jakož i ti, kdo je využívají, například studenti a učitelé, vedoucí pracovníci z průmyslových odvětví a nevládní organizace.

    7.   ZÁSTUPCI TŘETÍCH STRAN

    V zájmu podpory regionální odpovědnosti za projekty a jejich udržitelnosti bude v rámci tohoto rozhodnutí financována účast odborníků ze třetích zemí, včetně odborníků z příslušných regionálních a mezinárodních organizací. Financována bude i účast UNODA/BWC-ISU na pracovních seminářích a zasedáních BTWC. V jednotlivých případech může být financována účast předsedy zasedání BTWC.

    8.   PROVÁDĚJÍCÍ SUBJEKT – OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE PERSONÁLU

    Vzhledem k mimorozpočtové povaze činností Úřadu OSN pro otázky odzbrojení stanovených v tomto rozhodnutí bude zapotřebí dalšího personálu.

    9.   ZVIDITELNĚNÍ UNIE

    Úřad OSN pro otázky odzbrojení přijme veškerá nezbytná opatření, aby zajistil, že veřejnost bude informována o skutečnosti, že dotčenou akci financuje Unie. Tato opatření budou prováděna v souladu s Příručkou pro komunikaci a zviditelnění v rámci vnější činnosti Unie, kterou vypracovala a vydala Komise. Úřad OSN pro otázky odzbrojení tudíž zajistí zviditelnění příspěvku Unie prostřednictvím patřičného označení a reklamy, které vyzdvihnou úlohu Unie, zajistí transparentnost jejích činností a zvýší informovanost o důvodech vedoucích k tomuto rozhodnutí, jakož i o podpoře, kterou tomuto rozhodnutí poskytuje Unie, a o výsledcích této podpory. Na materiálech, které budou v rámci projektu vytvořeny, bude zřetelně vyobrazena vlajka Unie v souladu s pokyny Unie pro správné užívání a reprodukci vlajky.


    Alkuun