Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0463

2011/463/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 25. července 2011 týkající se schválení účetních závěrek předložených Bulharskem a Rumunskem pro výdaje financované v rámci zvláštního předvstupního programu pro zemědělství a rozvoj venkova (Sapard) v roce 2008 (oznámeno pod číslem K(2011) 5183)

Úř. věst. L 194, 26.7.2011, p. 36–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/463/oj

26.7.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 194/36


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 25. července 2011

týkající se schválení účetních závěrek předložených Bulharskem a Rumunskem pro výdaje financované v rámci zvláštního předvstupního programu pro zemědělství a rozvoj venkova (Sapard) v roce 2008

(oznámeno pod číslem K(2011) 5183)

(Pouze bulharské a rumunské znění je závazné)

(2011/463/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2222/2000 ze dne 7. června 2000, kterým se stanoví finanční prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (2), a zejména na článek 13 uvedeného nařízení,

s ohledem na víceletou dohodu o financování uzavřenou s Rumunskem dne 18. prosince 2000, a zejména na oddíl A článek 11 přílohy uvedené dohody,

s ohledem na víceletou dohodu o financování uzavřenou s Rumunskem dne 2. února 2001, a zejména na oddíl A článek 11 přílohy uvedené dohody,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 248/2007 ze dne 8. března 2007 o opatřeních týkajících se víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova (3) ve spojení s víceletými dohodami o financování uvedenými v příloze II bodu 1 uvedeného nařízení, a zejména na oddíl A článek 11 přílohy uvedených dohod,

po konzultaci s Výborem zemědělských fondů,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komise uzavřela s Bulharskem a Rumunskem jménem Evropské unie víceleté dohody o financování (dohody MAFA), které stanoví technický, právní a správní rámec pro provádění zvláštního předvstupního programu pro zemědělství a rozvoj venkova (Sapard).

(2)

Oddíl A článek 11 přílohy dohod MAFA stanoví, že Komise přijme rozhodnutí o schválení účetní závěrky. Uvedené ustanovení se nadále vztahuje na Bulharsko a Rumunsko podle nařízení (ES) č. 248/2007.

(3)

Lhůty poskytnuté přijímajícím zemím pro předložení nezbytných dokumentů Komisi vypršely.

(4)

Protože v případě Bulharska byly roční účetní závěrky podle čl. 5 odst. 2 dohody MAFA předloženy pozdě a následně nebyly v důsledku závažných nedostatků zjištěných v kontrolních mechanismech pro veřejná opatření schváleny národním schvalovacím úředníkem a protože se očekávalo, že práce subjektu vydávajícího osvědčení bude pokračovat, a v případě Rumunska byla překročena lhůta pro předkládání ročních účetních závěrek a stále ještě probíhal přezkum dodatečných informací, o něž bylo Rumunsko požádáno, Komise se ve svém rozhodnutí K(2009) 7496 ze dne 30. září 2009 rozhodla neschválit účetní závěrky agentur Sapard nacházejících se na území Bulharska a Rumunska, které se týkaly výdajů vynaložených v rozpočtovém roce 2008.

(5)

Bulharsko a Rumunsko mezitím předložily očekávané informace, a Komisi se tak dostalo dodatečného ujištění. Na základě provedených kontrol Komise může přijmout rozhodnutí o úplnosti, správnosti a věrohodnosti účetních závěrek předložených příslušnými agenturami Sapard v Bulharsku a Rumunsku.

(6)

Rozhodnutí se přijímá na základě účetních údajů. Není jím dotčena možnost Komise následně rozhodnout o vyloučení výdajů, které nebyly vynaloženy v souladu s nařízením (ES) č. 2222/2000, z financování EU,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Účetní závěrky agentur Sapard nacházející se na území Bulharska a Rumunska, které se týkají výdajů financovaných ze souhrnného rozpočtu Evropské unie v roce 2008, se schvalují.

Článek 2

Výdaje a finanční prostředky získané od EU na rozpočtový rok 2008 ke dni 31. prosince 2008 a aktiva držená těmito přijímajícími zeměmi jménem EU ke dni 31. prosince 2008, které mají být tímto rozhodnutím schváleny, jsou uvedeny v příloze.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Bulharskou republiku a Rumunsku.

V Bruselu dne 25. července 2011.

Za Komisi

Dacian CIOLOŞ

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 87.

(2)  Úř. věst. L 253, 7.10.2000, s. 5.

(3)  Úř. věst. L 69, 9.3.2007, s. 5.


PŘÍLOHA

Výdaje a finanční prostředky získané z EU na rozpočtový rok 2008 (všechny částky v EUR), jak bylo uvedeno dne 31.12.2008

Přijímající země

Prohlášení D2

Příspěvek EU

Rozpočtový rok 2008

Příspěvek EU schválený tímto rozhodnutím

Příspěvek EU oddělený tímto rozhodnutím

Celkem b + c

Opravy

Finanční prostředky získané od EU (D1) (1)

Rozdíl, který má být vrácen nebo vyplacen

Rozpočtový rok 2008 (4)

 

a

b

c

d

e

f

g = d – e – f

Bulharsko

37 922 598,86

37 922 598,86

0,00

37 922 598,86

–41 835,28 (2)

37 964 434,08

0,06

Rumunsko

187 238 127,96

187 238 127,96

0,00

187 238 127,96

1 052 775,38 (3)

186 185 352,56

0,02


Finanční prostředky držené přijímacími zeměmi jménem EU (všechny částky v EUR) ke dni 31.12.2008

Přijímající země

EURO ÚČET zůstatek schválený tímto rozhodnutím

EURO ÚČET zůstatek oddělený tímto rozhodnutím

POHLEDÁVKY schválené tímto rozhodnutím (5)

POHLEDÁVKY oddělené tímto rozhodnutím

 

h

 

i

 

Bulharsko

6 444,77

0,00

13 010 656,38

0,00

Rumunsko

1 435 029,16

0,00

4 532 369,26

0,00


(1)  Náhrady vyplacené EK v roce 2008 a 2009 za výdaje vykázané v roce 2008.

(2)  Výdaje odečtené z podnětu bulharského národního schvalovacího úředníka od prohlášení D2 za rok 2008 a D1 38 za rok 2009; to odpovídá projektu pod kontrolou úřadu OLAF, u něhož byly v dubnu 2009 zjištěny nesrovnalosti.

(3)  Částka 1 052 775,38 EUR sestává z položky 1 049 233,75 EUR, jež představuje úpravy provedené EK na základě nezpůsobilých výdajů vykázaných rumunskými orgány (D1 37) po novém ověření, které proběhlo v rámci provádění akčního plánu, a položky 3 541,63 EUR, jež představuje opravy, které provedly rumunské orgány ve svém prohlášení D1 v roce 2008 (D1 34 a D1 35).

(4)  Tyto rozdíly jsou výsledkem zaokrouhlení.

(5)  Částky nezohledňují úroky z dluhů.


Top