Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0580

2009/580/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. července 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2006/433/ES, kterým se stanoví finanční příspěvek Společenství na výdaje vzniklé v souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými pro tlumení klasického moru prasat v Německu v roce 2002 (oznámeno pod číslem K(2009) 5866)

Úř. věst. L 198, 30.7.2009, p. 82–82 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/580/oj

30.7.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/82


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 29. července 2009,

kterým se mění rozhodnutí 2006/433/ES, kterým se stanoví finanční příspěvek Společenství na výdaje vzniklé v souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými pro tlumení klasického moru prasat v Německu v roce 2002

(oznámeno pod číslem K(2009) 5866)

(Pouze německé znění je závazné)

(2009/580/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na článek 3,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví způsoby finančního přispívání Společenství na specifická veterinární opatření zahrnující i nouzová opatření.

(2)

Rozhodnutím Komise 2003/745/ES (2) byl Německu přiznán finanční příspěvek Společenství na výdaje vzniklé v souvislosti s nouzovými opatřeními pro tlumení klasického moru prasat v roce 2002.

(3)

Rozhodnutím Komise 2006/433/ES (3) byl stanoven celkový finanční příspěvek Společenství na výdaje související s eradikací klasického moru prasat v roce 2002.

(4)

Výše zmíněný příspěvek byl stanoven na základě žádosti, kterou německé orgány podaly v souladu s rozhodnutím 2003/745/ES dne 19. listopadu 2003. Zmíněná žádost obsahovala odkaz na některé stále otevřené případy. Tyto případy byly vyřešeny až dne 27. prosince 2007. Výsledná platba byla německými orgány provedena dne 8. ledna 2008. Komise ve světle výslovné zmínky o otevřených případech v původní žádosti usuzuje, že čas potřebný k vyřešení těchto případů musí být považován za řádně odůvodněné prodlení s platbou, čímž se povoluje uplatnění nulového snížení platby podle čl. 4 odst. 1 posledního pododstavce rozhodnutí 2003/745/ES.

(5)

Dne 19. června 2008 Německo podalo doplňující oficiální žádost o náhradu, jak je uvedeno v čl. 5 odst. 1 rozhodnutí 2003/745/ES. Částky uvedené v doplňující žádosti se vztahují na výdaje, které nebyly zpočátku uhrazeny německými orgány.

(6)

Rozhodnutí 2003/745/ES a především čl. 2 písm. b) a c) a článek 4 uvedeného rozhodnutí se podle potřeby použijí pro zmíněnou doplňující žádost.

(7)

S ohledem na výše uvedené skutečnosti by výše celkového finančního příspěvku zmíněného v rozhodnutí 2006/433/ES měla být pozměněna.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Článek 1 rozhodnutí 2006/433/ES se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Celkový finanční příspěvek Společenství na výdaje související s eradikací klasického moru prasat v Německu v roce 2002 podle rozhodnutí 2003/745/ES se stanoví na 970 167,31 EUR.

Vzhledem k tomu, že dvě splátky ve výši 460 000 EUR a 465 808,47 EUR již byly poskytnuty, se zůstatek finančního příspěvku Společenství stanoví na 44 358,84 EUR.“

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.

V Bruselu dne 29. července 2009.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)   Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19.

(2)   Úř. věst. L 269, 21.10.2003, s. 18.

(3)   Úř. věst. L 173, 27.6.2006, s. 27.


Top