This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0812
2008/812/EC: Commission Decision of 24 October 2008 amending Decision 2006/415/EC concerning certain protection measures in relation to an outbreak of highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in Germany (notified under document number C(2008) 6154) (Text with EEA relevance)
2008/812/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2008 , kterým se mění rozhodnutí 2006/415/ES, pokud jde o některá ochranná opatření týkající se ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu (oznámeno pod číslem K(2008) 6154) (Text s významem pro EHP)
2008/812/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2008 , kterým se mění rozhodnutí 2006/415/ES, pokud jde o některá ochranná opatření týkající se ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu (oznámeno pod číslem K(2008) 6154) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 282, 25.10.2008, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; Zrušeno 32020R0687
25.10.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 282/19 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 24. října 2008,
kterým se mění rozhodnutí 2006/415/ES, pokud jde o některá ochranná opatření týkající se ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu
(oznámeno pod číslem K(2008) 6154)
(Text s významem pro EHP)
(2008/812/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (3), a zejména na čl. 18 první pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (4), a zejména na čl. 63 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství (5) stanoví některá ochranná opatření, která mají být použita, aby se zabránilo šíření této nákazy, včetně vymezení oblastí A a B v návaznosti na podezření na ohnisko nebo na potvrzení ohniska této nákazy. Tyto oblasti jsou stanoveny v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
V návaznosti na potvrzené ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 v kraji Görlitz, Sasko, Německo, přijal uvedený členský stát ochranná opatření podle rozhodnutí 2006/415/ES, včetně vymezení oblastí A a B v souladu s článkem 4 uvedeného rozhodnutí. |
(3) |
V návaznosti na ohnisko v Německu bylo přijato rozhodnutí Komise 2008/795/ES ze dne 10. října 2008 o určitých prozatímních ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu (6). Uvedené rozhodnutí vymezuje oblasti, v nichž se použijí ochranná opatření stanovená rozhodnutím 2006/415/ES, a dobu platnosti uvedených opatření. |
(4) |
Uvedená prozatímní ochranná opatření byla nyní přezkoumána v rámci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a měla by být potvrzena. |
(5) |
Ohnisko v Německu se nachází nedaleko hranic s Polskem, a proto Polsko přijalo vhodná ochranná opatření v souladu s rozhodnutím 2006/415/ES, včetně vymezení oblastí A a B na svém území. Uvedené oblasti by měly být rovněž doplněny do přílohy rozhodnutí 2006/415/ES. |
(6) |
Rozhodnutí 2006/415/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
V zájmu přehlednosti právních předpisů Společenství by mělo být rozhodnutí 2008/795/ES zrušeno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha rozhodnutí 2006/415/ES se nahrazuje zněním přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Rozhodnutí 2008/795/ES se zrušuje.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 24. října 2008.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.
(4) Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.
(5) Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 51.
(6) Úř. věst. L 272, 14.10.2008, s. 16.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
ČÁST A
Oblast A vymezená v souladu s čl. 4 odst. 2:
Kód země ISO |
Členský stát |
Oblast A |
Datum ukončení platnosti podle čl. 4 odst. 4 písm. b) bodu iii) |
|||||||||||||||||||||||
Kód (pokud je k dispozici) |
Název |
|||||||||||||||||||||||||
DE |
NĚMECKO |
Görlitz 14284 |
Desetikilometrové pásmo vymezené kolem ohniska v obci Markersdorf v kraji Görlitz zahrnující celé tyto obce nebo jejich části:
|
13. 11. 2008 |
||||||||||||||||||||||
PL |
POLSKO |
Dolnoslezské vojvodství Zgorzelecki 00225 |
Pásmo v okrese Zgorzelecki vymezené těmito hranicemi:
|
13. 11. 2008 |
ČÁST B
Oblast B vymezená v souladu s čl. 4 odst. 2:
Kód země ISO |
Členský stát |
Oblast B |
Datum ukončení platnosti podle čl. 4 odst. 4 písm. b) bodu iii) |
|||||||||||||||||||||||||
Kód (pokud je k dispozici) |
Název |
|||||||||||||||||||||||||||
DE |
NĚMECKO |
Görlitz 14284 |
Pásmo v kraji Görlitz zahrnující celé tyto obce nebo jejich části:
|
13. 11. 2008 |
||||||||||||||||||||||||
Bautzen 14272 |
Pásmo v kraji Bautzen zahrnující celou tuto obec nebo její části: Weißenberg |
|||||||||||||||||||||||||||
PL |
POLSKO |
Dolnoslezské vojvodství Zgorzelecki 00225 |
V kraji Zgorzelecki obce:
|
13. 11. 2008“ |