Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0290

    Nařízení Komise (ES) č. 290/2007 ze dne 16. března 2007 , kterým se pro hospodářský rok 2007/08 stanoví procentní podíl podle článku 19 nařízení Rady (ES) č. 318/2006

    Úř. věst. L 78, 17.3.2007, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 56M, 29.2.2008, p. 130–133 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2008: This act has been changed. Current consolidated version: 30/10/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/290/oj

    17.3.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 78/20


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 290/2007

    ze dne 16. března 2007,

    kterým se pro hospodářský rok 2007/08 stanoví procentní podíl podle článku 19 nařízení Rady (ES) č. 318/2006

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na čl. 19 odst. 3 druhý pododstavec, čl. 40 odst. 2 písm. d) bod v) a článek 42 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 318/2006 se stanoví, že k zachování strukturální rovnováhy trhu na cenové hladině blízké referenční ceně může být z trhu stažen procentní podíl cukru a isoglukosy společný pro všechny členské státy.

    (2)

    Předběžný odhad na hospodářský rok 2007/08 vykazuje přebytek množství, která jsou dostupná na trhu Společenství, zejména díky upuštění od kvót podle nařízení Rady (ES) č. 320/2006 ze dne 20. února 2006, kterým se zavádí dočasný režim restrukturalizace cukrovarnického průmyslu ve Společenství a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky (2), nižší než se očekávalo. Tento přebytek, který by mohl dosáhnout téměř čtyřech milionů tun cukru a isoglukosy, může během hospodářského roku 2007/08 vyvolat citelné snížení cen na trhu Společenství.

    (3)

    K zachování strukturální rovnováhy trhu je proto v souladu s čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 318/2006 třeba stanovit procentní podíl určený ke stažení.

    (4)

    Použití stažení podle článku 19 nařízení (ES) č. 318/2006 však nevybízí výrobce ke snížení výroby, jelikož se procentní podíl určený ke stažení použije lineárním způsobem na všechna množství vyrobená v rámci kvóty, aniž se zohlední eventuální snaha některých podniků o přizpůsobení výroby. Nástroj stažení je tedy možno považovat za nedostatečný, protože neumožňuje zabránit vytváření přebytku na trhu. Článek 19 sice nebrání nadprodukci, ale jednoduše umožňuje stáhnout již vyrobený cukr. To způsobuje náklady, kterým by bylo možno se vyhnout, pokud by se zabránilo nadprodukci v předcházející fázi.

    (5)

    S cílem zlepšit nástroj stažení vytvořením pobídek ke snížení výroby pro výrobce plánuje Komise navrhnout Radě pozměnit nařízení (ES) č. 318/2006 a zavést práh, při jehož překročení budou množství vyrobená v rámci kvóty každého podniku stažena. Jinak řečeno podniky, které vyrábějí méně než je limitní množství budou osvobozeny od povinnosti stažení, což odráží skutečnost, že přispívají méně ke tvorbě přebytku. Podniky tak budou schopny přizpůsobit svou výrobu, a zejména budou moci rozhodnout, zda budou či nebudou vyrábět nadlimitní množství.

    (6)

    Aby měl práh pro použití procentního podílu určeného ke stažení skutečný účinek na výrobu, je nezbytné omezit rozsah působnosti povinnosti podle čl. 6 odst. 5 nařízení (ES) č. 318/2006, aby se zabránilo tomu, že cukrovarnické podniky budou muset zaplatit minimální cenu za množství cukrové řepy odpovídající celkovému množství jejich kvóty, včetně množství na něž nebyly uzavřeny smlouvy o dodání.

    (7)

    Tato úprava nástroje stažení tak nebude moci být přijata včas, aby měla preventivní účinek na výrobu v hospodářském roce 2007/08. Vzhledem k tomu, že odhady vykazují na tento hospodářský rok výjimečně vysoký přebytek z důvodu špatného fungování nástroje restrukturalizace cukrovarnického průmyslu, považuje se za nezbytné použít článek 42 nařízení (ES) č. 318/2006 s cílem okamžitého zavedení preventivního opatření spočívajícího v zavedení prahu pro použití procentního podílu určeného ke stažení. Tím bude pro podniky, které nepřispívají k tvorbě přebytku, povinnost stažení omezena. Je vhodné stanovit tento práh na úrovni, která umožňuje zabránit výrobě významného množství cukru, které je srovnatelné s množstvím, které by bylo jinak staženo podle článku 19 nařízení (ES) č. 318/2006.

    (8)

    V této souvislosti by se měla zohlednit skutečnost, že zatížení spojená s preventivním opatřením mohou mít závažné hospodářské dopady na podniky v členských státech, které vyvinuly zvláštní úsilí v rámci režimu restrukturalizace stanoveného nařízením (ES) č. 320/2006. Takový účinek by byl ve skutečnosti v rozporu se samotným cílem tohoto režimu a společné organizace trhů v odvětví cukru, jímž je zabezpečit životnost a konkurenceschopnost tohoto odvětví. Je proto třeba stanovit výjimku z použití procentního podílu určeného k preventivnímu stažení pro členské státy v poměru k procentnímu podílu vnitrostátní kvóty, která byla uvolněna v rámci uvedeného režimu restrukturalizace.

    (9)

    Aby bylo opatření zcela účinné, musí být přijato před obdobím osevu cukrové řepy, což umožní pěstitelům a výrobcům plánovat a řídit výrobu v hospodářském roce 2007/08 za co nejlepších podmínek.

    (10)

    Aby se zohlednila nejistota související s odhady, zejména pokud jde o výrobu, je vhodné stanovit, že procentní podíl určený ke stažení může být v případě potřeby upraven, jakmile se zpřesní údaje o bilanci za hospodářský rok 2007/08. Pokud je přizpůsobený procentní podíl vyšší než procentní podíl původně stanovený tímto nařízením, musí se rozdíl použít na celou výrobu v rámci kvóty, jelikož cílem opatření v této fázi již není preventivní účinek, ale řízení trhu vzhledem ke skutečně zjištěnému přebytku.

    (11)

    S cílem ulehčit zásobování cukrem a/nebo isoglukosou pro výrobu výrobků uvedených v čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 318/2006 by se stažená množství měla považovat za přebytečná množství cukru a isoglukosy v hospodářském roce 2007/08, která by se mohla stát průmyslovým cukrem nebo průmyslovou isoglukosou.

    (12)

    V souladu s čl. 19 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (ES) č. 318/2006 musí být tradiční potřeba zásobování bílým cukrem určeným k rafinaci snížena o stejný procentní podíl jako podíl stanovený pro stažení. V případě stanovení odlišného procentního podílu určeného ke stažení musí být také upraveno snížení tradiční potřeby zásobování.

    (13)

    Řídící výbor pro cukr nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1.   Pro hospodářský rok 2007/08 se procentní podíl stanovený v čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 318/2006 stanoví na 13,5 %.

    2.   Odchylně od odstavce 1:

    a)

    procentní podíl stanovený v uvedeném odstavci se nepoužije na podniky, jejichž výroba je nižší než 86,5 % jejich kvóty na hospodářský rok 2007/08;

    b)

    u podniků, které vyrábějí množství stejné nebo vyšší než 86,5 % jejich kvóty na hospodářský rok 2007/08, se množství vyrobená nad 86,5 % stahují;

    c)

    procentní podíl stanovený v odstavci 1 se nepoužije na množství vyrobená v členských státech, jejichž vnitrostátní kvóta cukru byla uvolněna do výše alespoň 50 % ode dne 1. července 2006 v důsledku vzdání se kvót podle článku 3 nařízení (ES) č. 320/2006.

    Pro členské státy, jejichž vnitrostátní kvóta byla uvolněna do výše alespoň 50 % ode dne 1. července 2006 v důsledku vzdání se kvót podle článku 3 nařízení (ES) č. 320/2006, se procentní podíl určený ke stažení stanovený v odstavci 1 snižuje poměrně k uvolněným kvótám.

    Procentní podíl použitelný podle tohoto písmene je stanoven v příloze.

    3.   Procentní podíl stanovený v prvním odstavci může být upraven nejpozději do 31. října 2007. V případě, že je druhý procentní podíl vyšší než první, použije se rozdíl na celou výrobu v rámci kvóty.

    4.   Množství stažená v souladu s odst. 2 písm. b) a odstavcem 3 se považují za přebytečná množství cukru nebo isoglukosy v hospodářském roce 2007/08, která by se mohla stát průmyslovým cukrem nebo průmyslovou isoglukosou.

    5.   Povinnost zaplatit alespoň minimální cenu uvedená v čl. 6 odst. 5 nařízení (ES) č. 318/2006 se použije pouze na množství cukrové řepy vyrobené v rámci kvóty po použití odstavců 1 a 2.

    Článek 2

    1.   Na hospodářský rok 2007/08 se tradiční potřeba zásobování cukrem určeným k rafinaci podle čl. 29 odst. 1 nařízení (ES) č. 318/2006 stanoví na maximální množství 2 110 371 tun rozdělených takto:

    a)

    171 917 tun pro Bulharsko;

    b)

    256 582 tun pro Francii;

    c)

    43 250 tun pro Itálii;

    d)

    308 488 tun pro Portugalsko;

    e)

    285 135 tun pro Rumunsko;

    f)

    16 941 tun pro Slovinsko;

    g)

    51 835 tun pro Finsko;

    h)

    976 223 pro Spojené království.

    2.   Částka stanovená v odstavci 1 se upraví v případě použití čl. 1 odst. 3.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 16. března 2007.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2011/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 42.


    PŘÍLOHA

    Procentní podíl určený ke stažení stanovený v čl. 1 odst. 2 písm. c)

    Členský stát

    Procentní podíl určený ke stažení

    Česká republika

    7,29

    Řecko

    0

    Španělsko

    10,53

    Itálie

    0

    Maďarsko

    6,21

    Portugalsko (kontinentální území)

    0

    Slovensko

    4,32

    Finsko

    3,24

    Švédsko

    10,26


    Top