This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004E0552
2004/552/CFSP: Council Joint Action 2004/552/CFSP of 12 July 2004 on aspects of the operation of the European satellite radio-navigation system affecting the security of the European Union
2004/552/SZBP : Společná akce Rady 2004/552/SZBP ze dne 12. července 2004 o aspektech provozu Evropského družicového navigačního systému majících dopad na bezpečnost Evropské unie
2004/552/SZBP : Společná akce Rady 2004/552/SZBP ze dne 12. července 2004 o aspektech provozu Evropského družicového navigačního systému majících dopad na bezpečnost Evropské unie
Úř. věst. L 246, 20.7.2004, pp. 30–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 142M, 30.5.2006, pp. 152–153
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 21/07/2014; Zrušeno 32014D0496
|
20.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 246/30 |
SPOLEČNÁ AKCE RADY 2004/552/SZBP
ze dne 12. července 2004
o aspektech provozu Evropského družicového navigačního systému majících dopad na bezpečnost Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 1321/2004 ze dne 12. července 2004 o zřízení řídících struktur pro evropský družicový navigační program (1) zřídilo agenturu Společenství nazvanou Evropský úřad pro dohled nad GNSS (dále jen EÚD). |
|
(2) |
Uvedené nařízení stanoví, že EÚD bude mimo jiné spravovat všechny záležitosti týkající se bezpečnosti a zabezpečení navigačního systému, aniž jsou dotčeny aspekty týkající se bezpečnosti Evropské unie a jejích členských států. |
|
(3) |
Nařízení rovněž stanoví, že EÚD bude povolovacím úřadem ve vztahu k soukromému držiteli oprávnění, který bude odpovědný za zavedení a řízení provozu systému a jehož povinností, vyplývající ze smlouvy o povolení uzavřené s EÚD, bude provádět veškeré pokyny Rady týkající se této společné akce. |
|
(4) |
V případech, v nichž by provoz systému mohl mít dopad na bezpečnost Evropské unie nebo jejích členských států, by Rada měla rozhodnout o přijetí nezbytných opatření. |
|
(5) |
Generální tajemník Rady, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku by pro účely této společné akce měl být zmocněn přijímat v naléhavých případech nezbytná opatření a měl by být vybaven nástroji pro zabezpečení stálého dohledu nad provozem systému, |
PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:
Článek 1
Aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 1321/2004, stanoví tato společná akce působnost, kterou má Rada vykonávat v případech, v nichž by provoz Evropského družicového navigačního systému (dále jen „systém“) mohlo mít dopad na bezpečnost Evropské unie nebo jejích členských států.
Článek 2
1. V případě ohrožení bezpečnosti Evropské unie nebo členského státu vyplývajícího z provozu či využívání soustavy nebo v případě ohrožení provozu soustavy, zejména v důsledku mezinárodní krize, rozhodne Rada jednomyslně o nezbytných pokynech pro Evropský úřad pro dohled nad GNSS (EÚD) a pro držitele povolení pro systém. Kterýkoli člen Rady, generální tajemník, vysoký představitel nebo Komise mohou požádat o projednání v Radě v zájmu dohody o těchto pokynech.
2. Je-li to proveditelné, vyžádá Rada EÚD o vyjádření o možném širším dopadu jakýchkoli pokynů, o nichž hodlá rozhodnout, na systém Galileo.
3. Politický a bezpečnostní výbor podá Radě v případě potřeby stanovisko.
Článek 3
1. Ve výjimečných případech, v nichž naléhavost situace vyžaduje okamžitou akci, je generální tajemník, vysoký představitel oprávněn vydat nezbytné pokyny uvedené v čl. 2 odst. 1. Generální tajemník, vysoký představitel neprodleně uvědomí Radu a Komisi o veškerých pokynech vydaných podle tohoto článku.
2. V případě potřeby může Rada rozhodnout o úpravě těchto pokynů.
Článek 4
Rada v případě potřeby jednomyslným rozhodnutím přezkoumá a upraví pravidla a postupy stanovené v článcích 2 a 3 této společné akce s ohledem na vývoj Evropského družicového navigačního systému. V tomto ohledu Rada zejména určí opatření, která mají být přijata v případě ohrožení bezpečnosti Evropské unie nebo členského státu, zvláště pokud dojde ke ztrátě, nesprávnému použití nebo zneužití přijímačů veřejné řízené služby (VŘS); Rada rovněž stanoví, jakým způsobem bude moci poskytnou EÚD nezbytné pokyny ke všem záležitostem, které by mohly mít dopad na bezpečnost Evropské unie nebo jejích členských států.
Článek 5
Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.
Článek 6
Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 12. července 2004.
Za Radu
předseda
B. BOT
(1) Viz strana 1 tohoto Úředního věstníku.