Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0329

Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2004 o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES (oznámeno pod číslem K(2004) 1258)Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 104, 8.4.2004, p. 133–134 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/329/oj

32004D0329



Úřední věstník L 104 , 08/04/2004 S. 0133 - 0134


Rozhodnutí Komise

ze dne 6. dubna 2004

o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES

(oznámeno pod číslem K(2004) 1258)

(Text s významem pro EHP)

(2004/329/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh [1], a zejména na čl. 21 odst. 1 této směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Množství dostupného osiva sóji (Glycine max) v Itálii, které je vhodné pro domácí klimatické podmínky a jehož klíčivost vyhovuje požadavkům směrnice 2002/57/ES, není dostatečné, a nedovoluje tak pokrýt potřeby tohoto členského státu.

(2) Poptávku po osivu tohoto druhu nelze uspokojivě pokrýt osivem z jiných členských států nebo ze třetích zemí, které vyhovuje všem požadavkům směrnice 2002/57/ES.

(3) Itálii by proto mělo být dovoleno povolit na období do 15. června 2004 uvádění osiva tohoto druhu vyhovující méně přísným požadavkům na trh.

(4) Kromě toho by v dalších členských státech, které jsou schopny dodávat Itálii osivo tohoto druhu, mělo být povoleno uvádění takového osiva na trh, bez ohledu na to, zda bylo sklizeno v členském státě nebo ve třetí zemi, na niž se vztahuje rozhodnutí Rady 2003/17/ES ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích [2].

(5) Itálie by měla plnit úlohu koordinátora, aby zajistila, že celkové množství osiva povolené na základě tohoto rozhodnutí nepřekročí maximální množství stanovené tímto rozhodnutím.

(6) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Uvádění osiva sóji (Glycine max), jehož minimální klíčivost nevyhovuje požadavkům stanoveným ve směrnici 2002/57/ES, na trh ve Společenství se povoluje na období do 15. června 2004 za podmínek uvedených v příloze tohoto rozhodnutí a pokud:

a) klíčivost je nejméně taková jako klíčivost uvedená v příloze tohoto rozhodnutí;

b) na úřední návěsce je uvedena klíčivost ověřená úřední zkouškou provedenou podle čl. 2 odst. 1 písm. f) a g) směrnice 2002/57/ES;

c) osivo bylo poprvé uvedeno na trh v souladu s článkem 2 tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Dodavatel osiva, který si přeje uvádět na trh osivo uvedené v článku 1, požádá o povolení členský stát, ve kterém je usazen nebo do kterého dováží.

Dotyčný členský stát neudělí dodavateli povolení uvádět toto osivo na trh jen tehdy, když:

a) má dostatečné důkazy pro to, aby pochyboval o schopnosti dodavatele uvést na trh množství osiva, pro které žádá o povolení, nebo

b) by celkové množství povolené k uvedení na trh na základě dotyčné odchylky překročilo maximální přípustné množství stanovené v příloze.

Článek 3

Členské státy si při používání tohoto rozhodnutí navzájem poskytují správní pomoc.

Itálie jedná jako koordinující členský stát, pokud jde o článek 1, aby zajistila, že celkové povolené množství nepřekročí maximální přípustné množství stanovené v příloze.

Členské státy, které obdrží žádost o povolení ve smyslu článku 2, neprodleně oznámí koordinujícímu členskému státu množství uvedené v žádosti. Koordinující členský stát ihned informuje členský stát, jemuž byla podána žádost, zda by udělení povolení mohlo mít za následek překročení maximálního přípustného množství.

Článek 4

Členské státy sdělí bez odkladu Komisi a ostatním členským státům množství, pro která udělily povolení k uvedení na trh podle tohoto rozhodnutí.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 6. dubna 2004.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/61/ES.

[2] Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 10. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2003/403/ES (Úř. věst. L 141, 7.6.2003, s. 23).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Druh | Typ odrůdy | Maximální přípustné množství(v tunách) | Minimální klíčivost(v % čistého osiva) |

Glycine max | (třída zralosti: středně pozdní) Dekabig, Zen, Atlantic, Lory, Lynda, Magnum, Target | 2250 | 75 |

(třída zralosti: raná) Yoda | 250 |

--------------------------------------------------

Top