This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2238
Commission Regulation (EC) No 2238/2002 of 16 December 2002 amending Regulation (EC) No 2799/1999 laying down detailed rules for applying Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the grant of aid for skimmed milk and skimmed-milk powder intended for animal feed and the sale of such skimmed-milk powder
Nařízení Komise (ES) č. 2238/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1255/1999, pokud jde o poskytování podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo a pokud jde o prodej tohoto sušeného odstředěného mléka
Nařízení Komise (ES) č. 2238/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1255/1999, pokud jde o poskytování podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo a pokud jde o prodej tohoto sušeného odstředěného mléka
Úř. věst. L 341, 17.12.2002, p. 11–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 04/12/2003; Implicitně zrušeno 32003R2132
Úřední věstník L 341 , 17/12/2002 S. 0011 - 0011
Nařízení Komise (ES) č. 2238/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1255/1999, pokud jde o poskytování podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo a pokud jde o prodej tohoto sušeného odstředěného mléka KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 509/2002 [2], a zejména na článek 10 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Na základě článku 26 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1932/2002 [4], intervenční agentury organizují stálé nabídkové řízení pro sušené odstředěné mléko umístěné do skladu před 1. dubnem 2002. (2) S ohledem na dostupné množství a situaci na trhu je vhodné změnit uvedené datum na datum 1. května 2002. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V čl. 26 odst. 2 nařízení (ES) č. 2799/1999 se slova "1. dubnem 2002" nahrazují slovy "1. květnem 2002". Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 17. prosince 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 16. prosince 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. [2] Úř. věst. L 79, 22.3.2002, s. 15. [3] Úř. věst. L 340, 31.12.1999, s. 3. [4] Úř. věst, L 295, 30.10.2002, s. 8. --------------------------------------------------