Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2236

    Nařízení Rady (ES) č. 2236/2002 ze dne 10. prosince 2002 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko (2003–2004)

    Úř. věst. L 341, 17.12.2002, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2236/oj

    32002R2236



    Úřední věstník L 341 , 17/12/2002 S. 0006 - 0008


    Nařízení Rady (ES) č. 2236/2002

    ze dne 10. prosince 2002

    o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko (2003–2004)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Mezinárodní fond pro Irsko (dále jen "fond") byl zřízen v roce 1986 Dohodou ze dne 18. září 1986 mezi vládou Irska a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o Mezinárodním fondu pro Irsko (dále jen "dohoda") na podporu hospodářského a sociálního pokroku a na podporu kontaktů, dialogu a usmíření mezi nacionalisty a unionisty v celém Irsku, aby bylo dosaženo jednoho z cílů uvedených v anglo-irské smlouvě ze dne 15. listopadu 1985.

    (2) V období 1989 až 1995 byla z rozpočtu Společenství každý rok poskytnuta částka 15 miliónů ECU na podporu projektů fondu, což mělo v dotyčných oblastech skutečný dodatečný účinek.

    (3) Podle nařízení Rady (ES) č. 2687/94 ze dne 31. října 1994 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko [2] byla z rozpočtu Společenství poskytnuta částka 20 miliónů ECU pro každý rok z rozpočtových let 1995, 1996 a 1997.

    (4) Podle nařízení Rady (ES) č. 2614/97 ze dne 15. prosince 1997 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko [3] byla z rozpočtu Společenství poskytnuta částka 17 miliónů ECU pro každý rok z rozpočtových let 1998 a 1999.

    (5) Podle nařízení Rady (ES) č. 214/2000 ze dne 24. ledna 2000 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko [4] byla z rozpočtu Společenství poskytnuta částka 15 miliónů ECU pro každý rok z rozpočtových let 2000, 2001 a 2002.

    (6) Vyhodnocení provedená podle článku 5 nařízení (ES) č. 214/2000 potvrdila potřebu další podpory činností fondu za současného posilování vzájemně propojených cílů a koordinace s intervencemi strukturálních fondů Společenství, zejména se Zvláštním programem pro mír a smíření v Severním Irsku a hraničních hrabstvích Irska (dále jen "program PEACE").

    (7) Použitelnost nařízení (ES) č. 214/2000 končí dnem 31. 12. 2002.

    (8) Mírový proces v Severním Irsku vyžaduje, aby podpora fondu ze strany Společenství pokračovala i po tomto dni.

    (9) Evropská rada na zasedání v Berlíně ve dnech 24. a 25. března 1999 rozhodla, že program PEACE by měl pokračovat po dobu pěti let, to jest od roku 2000 do roku 2004, s celkovým příspěvkem Společenství ve výši 500 miliónů eur.

    (10) Společenství by mělo do fondu přispět formou finančních příspěvků na léta 2003 a 2004, které by tak skončily ve stejnou dobu jako program PEACE.

    (11) Při rozdělování příspěvku Společenství by měl fond dát přednost projektům přeshraniční nebo interkomunitární povahy, a to takovým způsobem, aby tím byly doplněny činnosti financované v rámci programu PEACE pro období 2000 až 2004.

    (12) V souladu s dohodou se všichni finanční přispěvatelé účastní schůzí správní rady fondu (dále jen "správní rada") jako pozorovatelé.

    (13) Je nezbytné zajistit náležitou koordinaci činností fondu s činnostmi financovanými v rámci strukturálních fondů Společenství podle článku 159 Smlouvy, a zejména v rámci programu PEACE.

    (14) Pomoc poskytnutá fondem bude považována za účinnou, pouze pokud přinese trvale udržitelné hospodářské a sociální zlepšení a nebude použita jako náhrada jiných veřejných nebo soukromých výdajů.

    (15) Před 1. dubnem 2004 by mělo být provedeno vyhodnocení, ve kterém se přezkoumá působení fondu a potřeba další podpory Společenstvím.

    (16) Referenční finanční částka ve smyslu bodu 34 interinstituciální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [5] je obsažena v tomto nařízení pro celou dobu trvání programu, aniž by tím byly dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu stanovené Smlouvou. Finančním příspěvkem Společenství do fondu by měla být každoroční částka 15 miliónů eur v nynějších hodnotách na léta 2003 a 2004.

    (17) Tato pomoc přispěje k upevnění solidarity mezi členskými státy a mezi jejich občany.

    (18) Pro přijetí tohoto nařízení Smlouva nestanoví žádné jiné pravomoci než ty, které jsou obsaženy v článku 308 Smlouvy,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V rámci ročního rozpočtového procesu a v souladu s bodem 34 druhým pododstavcem Interinstituciální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu se do fondu vloží pro každý z let 2003 a 2004 15 miliónů eur, celkový příspěvek tak činí 30 miliónů eur.

    Článek 2

    Fond použije příspěvek v souladu s dohodou, podle níž byl zřízen, přednostně na projekty přeshraniční nebo interkomunitární povahy, a to takovým způsobem, aby tím byly doplněny činnosti financované strukturálními fondy Společenství, a zejména činnosti podle programu PEACE.

    Příspěvek se použije tak, aby přinesl trvale udržitelné hospodářské a sociální zlepšení v dotyčných oblastech. Nesmí být použit k úhradě jiných veřejných a soukromých výdajů.

    Článek 3

    Komise zastupuje Společenství na schůzích správní rady jako pozorovatel.

    Fond je zastupován jako pozorovatel na schůzích monitorovacího výboru programu PEACE, a případně i jiných intervencí strukturálních fondů Společenství.

    Článek 4

    Komise podporuje na všech úrovních koordinaci mezi správní radou a zástupci fondu na jedné straně a řídícími orgány ustavenými v rámci dotyčných intervencí strukturálních fondů Společenství, zejména v rámci programu PEACE, na straně druhé.

    Článek 5

    Komise stanoví společně se správní radou vhodné propagační a informační postupy za účelem zviditelnění příspěvku Společenství na projekty financované fondem.

    Článek 6

    Nejpozději do 31. března 2004 předloží Komise rozpočtovému orgánu zprávu s vyhodnocením výsledků činností fondu a potřeby dalších příspěvků po roce 2004, přičemž přihlédne k vývoji mírového procesu v Severním Irsku. Tato zpráva musí uvádět, mimo jiné:

    a) přehled činností fondu;

    b) seznam projektů, jimž byla poskytnuta pomoc;

    c) vyhodnocení povahy a dopadu činností fondu, zvláště ve vztahu k jeho cílům a kritériím stanoveným v článcích 2 a 8;

    d) vyhodnocení akce fondu týkající se spolupráce a koordinace s intervencemi strukturálních fondů Společenství, s ohledem zejména na povinnosti vyplývající z článků 3, 4 a 5;

    e) přílohu uvádějící výsledky ověřování a kontrol prováděných Komisí v rámci závazku podle článku 7.

    Článek 7

    Komise spravuje příspěvky.

    S výhradou posouzení finančních potřeb fondu se roční příspěvky zpravidla vyplácejí v těchto splátkách:

    a) první záloha ve výši 40 % se vyplatí poté, co Komise obdrží závazek podepsaný předsedou správní rady, podle kterého bude fond v souladu s tímto nařízením dodržovat podmínky pro udělování příspěvku;

    b) druhá záloha ve výši 40 % se vyplatí po šesti měsících;

    c) konečná platba ve výši 20 % se uskuteční poté, co Komise obdrží a přijme výroční zprávu o činnosti fondu a schválenou účetní závěrku za dotyčné účetní období.

    Jestliže vyhodnocení podle druhého pododstavce vede k závěru, že v dané době není v důsledku potřeb fondu k výplatě jedné z uvedených záloh důvod, dotyčná platba se pozastaví do doby, než Komise dojde na základě nových informací poskytnutých fondem k závěru, že platba je odůvodněná.

    Článek 8

    Příspěvek podle článku 1 je vázán podmínkou, že na operaci, které se poskytuje nebo má poskytnout finanční podpora v rámci intervence strukturálních fondů Společenství, může být příspěvek fondu udělen pouze tehdy, jestliže částka vyplývající ze součtu 40 % příspěvku fondu a částky představující podporu ze strukturálních fondů Společenství nepřesáhne 75 % celkových financovatelných nákladů operace.

    Článek 9

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2003.

    Jeho platnost uplyne dne 31. prosince 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 10. prosince 2002.

    Za Radu

    předseda

    P. S. Møller

    [1] Stanovisko ze dne 20. listopadu 2002 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).

    [2] Úř. věst. L 286, 5.11.1994, s. 5.

    [3] Úř. věst. L 353, 24.12.1997, s. 5

    [4] Úř. věst. L 24, 29.1.2000, s. 7.

    [5] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top