This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0192
Commission Regulation (EC) No 192/2002 of 31 January 2002 laying down detailed rules for issuing import licences for sugar and sugar and cocoa mixtures with ACP/OCT or EC/OCT cumulation of origin
Nařízení Komise (ES) č. 192/2002 ze dne 31. ledna 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu AKT/ZZÚ nebo ES/ZZÚ
Nařízení Komise (ES) č. 192/2002 ze dne 31. ledna 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu AKT/ZZÚ nebo ES/ZZÚ
Úř. věst. L 31, 1.2.2002, p. 55–58
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2007; Zrušeno 32007R1498
Úřední věstník L 031 , 01/02/2002 S. 0055 - 0058
Nařízení Komise (ES) č. 192/2002 ze dne 31. ledna 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu AKT/ZZÚ nebo ES/ZZÚ KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství [1], a zejména na čl. 6 odst. 4 přílohy III uvedeného rozhodnutí, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle rozhodnutí 2001/822/ES je kumulace původu AKT/ZZÚ nebo ES/ZZÚ povolena pro množství stanovená v uvedeném rozhodnutí pro produkty kapitoly KN 17 a kódů KN 18061030 a 18061090. (2) Za účelem umožnění kontroly dovozu množství, která jsou stanovena ve výše uvedeném rozhodnutím, by měl být pro dotyčné produkty zaveden režim licencí a měla by být stanovena pravidla pro vydávání těchto licencí. (3) Pokud toto nařízení nestanoví jinak, mělo by se používat nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2299/2001 [3]. (4) Za účelem zajištění řádného řízení, zabránění spekulacím a stanovení účinné kontroly by měla být stanovena prováděcí pravidla pro podávání žádostí o licence a měly by být určeny doklady, které musí dotyčné strany předložit. (5) Je třeba stanovit specifické rysy tiskopisu žádosti o licenci pro dovoz příslušných produktů. Za účelem zajištění striktní správy těchto dovozů je zejména třeba stanovit, že práva vyplývající z licencí nejsou převoditelná a že propouštění produktů do volného oběhu v množství přesahujícím množství, pro něž byly vydány licence, je zakázáno. (6) Je třeba stanovit časový plán pro podávání žádostí, vydávání licencí ze strany příslušných orgánů členských států a stanovit jednotný koeficient snížení pro případ, že je překročeno maximální roční množství. Je třeba stanovit, že hospodářské subjekty v těchto případech mohou své žádosti o licence stáhnout a že jejich jistoty musí být neprodleně uvolněny. Též by měla být stanovena zvláštní časová omezení pro podávání žádostí o licence a vydávání licencí na počátku roku 2002. (7) Protože režim dovozu stanovený rozhodnutím Rady 97/803/ES ze dne 24. listopadu 1997, kterým se v polovině doby platnosti mění rozhodnutí 91/482/EHS o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému hospodářskému společenství [4], byl nahrazen režimem stanoveným v rozhodnutí 2001/822/ES, mělo by být zrušeno nařízení Komise (ES) č. 2553/97 ze dne 17. prosince 1997 o pravidlech pro vydávání dovozních licencí pro některé produkty kódů KN 1701, 1702, 1703 a 1704 s kumulací původu AKT/ZZÚ [5], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Pokud toto nařízení nestanoví jinak, je dovoz produktů kapitoly KN 17 a kódů KN 18061030 a 18061090 s kumulací původu AKT/ZZÚ nebo ES/ZZÚ podmíněn předložením dovozní licence vydané v souladu s nařízením (ES) č. 1291/2000. 2. Dovozní licence vydané podle tohoto nařízení se opatří pořadovým číslem 09.4652. Článek 2 Pojem "původní výrobky" a příslušné administrativní metody pro účely tohoto nařízení jsou vymezeny v příloze III rozhodnutí 2001/822/ES. Článek 3 1. Žádosti o dovozní licence se podávají příslušným orgánům členských států. 2. Žádosti o dovozní licence se podávají pro množství, které nesmí být nižší než 25 tun a vyšší než maximální množství povolené na základě čl. 6 odst. 4 přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES. 3. K žádosti o dovozní licence musí být připojeny tyto doklady: a) vývozní licence, kterou vydaly orgány ZZÚ v souladu se vzorovým tiskopisem uvedeným v příloze, který vydaly orgány odpovědné za vydávání osvědčení EUR 1; b) důkaz, že žadatel je fyzická nebo právnická osoba, která se zabývá obchodní činností v odvětví cukru nejméně šest měsíců; c) písemné prohlášení žadatele, že během lhůty pro podání žádostí nepodal více než jednu žádost. Pokud žadatel podá více než jednu žádost o dovozní licenci, jsou všechny žádosti této osoby nepřípustné; d) důkaz, že dotyčná strana složila jistotu ve výši 12 EUR za 100 kilogramů. Článek 4 V žádosti o dovozní licenci a v dovozní licenci musí být uveden jeden z těchto údajů: a) v kolonce 7 se uvede ZZÚ, odkud se produkt dováží, a slovo "ano" se označí křížkem; b) v kolonce 8 se uvede ZZÚ původu a slovo "ano" se označí křížkem. Dovozní licence jsou platné pouze pro produkty pocházející ze ZZÚ, která jsou uvedena v této kolonce; c) v kolonce 20 licence jeden z těchto údajů: - Exención de derechos de importación (Decisión 2001/822/CE, artículo 35) número de orden… - Fritages for importafgifter (artikel 35 i afgørelse 2001/822/EF), løbenummer… - Frei von Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer… - Δασμολογική απαλλαγή (απόαση 2001/822/EK, άρθρο 35), αύξων αριθμός… - Free from import duty (Decision 2001/822/EC, Article 35), serial number… - Exemption du droit d’importation (Décision 2001/822/CE, article 35), numéro d’ordre… - Esenzione dal dazio all’importazione (Decisione 2001/822/CE, articolo 35), numero d’ordine… - Vrij van invoerrechten (Besluit 2001/822/EG, artikel 35), volgnummer… - Isenção de direitos de importação (Decisão 2001/822/CE, artigo 35.°), número de ordem… - Vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/EY 35 artikla), järjestysnumero… - Importtullfri (beslut 2001/822/EG, artikel 35), löpnummer… Článek 5 1. Odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 nesmí být množství propuštěné do volného oběhu vyšší než množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Za tímto účelem se do kolonky 19 licence zapíše číslice "0". 2. Odchylně od článku 9 nařízení (ES) č. 1291/2000 jsou práva vyplývající z dovozních licencí nepřenosná. Článek 6 1. Žádosti o licence se podávají příslušným orgánům členských států během prvních pěti pracovních dnů v měsíci lednu, dubnu, červenci a říjnu každého roku. V roce 2002 se však místo prvních pěti pracovních dnů v měsíci lednu žádosti podávají během prvních deseti pracovních dnu v měsíci únoru. Licence se vydávají třináct pracovních dní od posledního dne lhůty pro podání žádostí o licence. 2. Členské státy sdělí do dvou pracovních dnů od posledního dne pro podání žádostí o licence Komisi: a) množství produktů rozdělená podle osmimístných kódů KN a podle ZZÚ původu, na něž se podané žádosti o dovozní licence vztahují, včetně dat podání žádostí; b) množství produktů rozdělená podle osmimístných kódů KN a podle ZZÚ původu, na něž se vztahují nevyužité nebo částečně využité dovozní licence a jež odpovídají rozdílu mezi množstvím zapsaným na zadní straně licence a množstvím, pro něž byly částečně využité licence vydány. Pokud nejsou v členském státě během období uvedených v odstavci 1 podány žádné žádosti o dovozní licenci, oznámí členský stát tuto skutečnost Komisi v den uvedený v prvním pododstavci tohoto odstavce. 3. Pokud je žádostmi o licence vyčerpáno nebo překročeno maximální roční množství uvedené v čl. 6 odst. 4 druhém pododstavci přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES, pozastaví Komise ve lhůtě deseti pracovních dnů od posledního dne pro podání žádostí o licence podávání dalších žádostí pro stávající rok a v případě potřeby stanoví jednotný koeficient snížení, který se uplatní v případě všech podaných žádostí. Jednotný koeficient snížení je úměrný rozdílu mezi maximálním stále dostupným množstvím a množstvím, pro které byly žádosti o licence podány. Pokud se použije jednotný koeficient snížení, mohou být žádosti o licence staženy ve lhůtě deseti pracovních dnů od posledního dne pro podání žádostí o licence. Jistota je uvolněna neprodleně. 4. Pokud je množství, pro něž je dovozní licence vydána, nižší než požadované množství, sníží se poměrně výše jistoty uvedené v čl. 3 odst. 3 písm. d). Článek 7 Dovozní licence jsou platné ode dne jejich skutečného vydání do 31. prosince roku vydání. Článek 8 Zrušuje se nařízení (ES) č. 2553/97. Článek 9 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. února 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 31. ledna 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1. [2] Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. [3] Úř. věst. L 308, 27.11.2001, s. 19. [4] Úř. věst. L 329, 29.11.1997, s. 50. [5] Úř. věst. L 349, 19.12.1997, s. 26. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------