This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1082
Commission Regulation (EC) No 1082/2001 of 1 June 2001 amending Regulation (EC) No 562/2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1254/1999 as regards the buying-in of beef and correcting Regulation (EC) No 590/2001 derogating from and amending Regulation (EC) No 562/2000
Nařízení Komise (ES) č. 1082/2001 ze dne 1. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se opravuje nařízení (ES) č. 590/2001, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000 a kterým se uvedené nařízení mění
Nařízení Komise (ES) č. 1082/2001 ze dne 1. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se opravuje nařízení (ES) č. 590/2001, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000 a kterým se uvedené nařízení mění
Úř. věst. L 149, 2.6.2001, p. 19–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2006; Částečný konec platnosti Čl. 1 Implicitně zrušeno 32006R1669
Úřední věstník L 149 , 02/06/2001 S. 0019 - 0020
Nařízení Komise (ES) č. 1082/2001 ze dne 1. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se opravuje nařízení (ES) č. 590/2001, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000 a kterým se uvedené nařízení mění KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], a zejména na čl. 47 odst. 8 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 562/2000 [2] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 590/2001 [3] stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa. Zejména článek 17 nařízení (ES) č. 562/2000 stanoví některé podmínky pro převzetí masa a pro předběžné kontroly. (2) Odchylně od čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 562/2000 stanoví čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 590/2001, naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 826/2001 [4], že přední čtvrtě oddělené na úrovni pátého žebra mohou být nakoupeny v rámci intervence. V zájmu vyjasnění situace ohledně předběžných kontrol při převzetí čtvrtí je nutné změnit pravidla těchto kontrol. (3) Anglické znění čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 590/2001 obsahuje chybu. Kromě toho je nutné nahradit v čl. 1 odst. 7 posledním pododstavci nařízení (ES) č. 590/2001 slovo "článkem" slovem "odstavcem". (4) Je proto nutné změnit nařízení (ES) č. 562/2000 a opravit nařízení (ES) č. 590/2001. (5) S ohledem na vývoj situace by toto nařízení mělo neprodleně vstoupit v platnost. (6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Čl. 17 odst. 3 druhý pododstavec nařízení (ES) č. 562/2000 se nahrazuje tímto: "Tato kontrola je provedena na šarži nejvíce 20 tun půlek jatečně upravených těl, jak stanoví intervenční agentura. Pokud však nabídka zahrnuje i čtvrtě jatečně upravených těl, může intervenční agentura povolit šarži přesahující 20 tun půlek jatečně upravených těl. Pokud počet odmítnutých půlek jatečně upravených těl přesahuje 20 % celé šarže, je podle odstavce 6 odmítnuta celá šarže." Článek 2 Nařízení (ES) č. 590/2001 se opravuje takto: 1. (Týká se pouze anglického znění). 2. Čl. 1 odst. 7 první věta posledního pododstavce zní: "Pro produkty nakoupené v souladu s tímto odstavcem:". Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 1. června 2001. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. [2] Úř. věst. L 68, 16.3.2000, s. 22. [3] Úř. věst. L 86, 27.3.2001, s. 30. [4] Úř. věst. L 120, 28.4.2001, s. 7. --------------------------------------------------