Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0632

    Rozhodnutí Komise ze dne 16. srpna 2001, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Nikaragui (oznámeno pod číslem K(2001) 2523)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 221, 17.8.2001, p. 40–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/632/oj

    32001D0632



    Úřední věstník L 221 , 17/08/2001 S. 0040 - 0044


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 16. srpna 2001,

    kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Nikaragui

    (oznámeno pod číslem K(2001) 2523)

    (Text s významem pro EHP)

    (2001/632/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) odborník z Komise provedl inspekční návštěvu Nikaragui, aby ověřil podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;

    (2) nikaragujské právních předpisy v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS;

    (3) zejména úřad "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio de Agropecuario y Forestal" je schopno účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;

    (4) pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat;

    (5) podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí;

    (6) podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a také seznam mrazírenských plavidel vybavených podle bodů 1 až 7přílohy II směrnice 92/48/EHS [3]. Tyto seznamy musejí být vypracovány na základě sdělení DGPSA Komisi. Za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DGPSA;

    (7) DGPSA vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny hygienické požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;

    (8) opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Příslušným úřadem v Nikaragui, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio de Agropecuario y Forestal".

    Článek 2

    Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Nikaragui musejí splňovat tyto podmínky:

    1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;

    2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;

    3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "NIKARAGUA" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.

    Článek 3

    1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1, musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí.

    2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce DGPSA a úřední razítko DGPSA v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost šedesátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 16. srpna 2001.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

    [2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.

    [3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA A

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA B

    SEZNAM PODNIKŮ A PLAVIDEL

    PP : zpracovatelský závod.

    ZV : mrazírenské plavidlo.

    Schvalovací č. | Název | Město/Region | Kategorie |

    505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |

    505-4 | Promarnic | PUERTO CABERAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |

    505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |

    505-10 | Camanica | KM. 130 CARRETERA LEÓN CHINANDEGA | PP |

    505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | PP |

    505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | PP |

    505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | PP |

    505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |

    505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | PP |

    505-24 | Carodi seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |

    505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | ZV |

    505-29 | Procesadora de mariscos Lat, SA | MANAGUA | PP |

    --------------------------------------------------

    Top