Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R3030

    Nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí

    Úř. věst. L 275, 8.11.1993, p. 1–106 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; Zrušeno 32015R0937

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3030/oj

    31993R3030



    Úřední věstník L 275 , 08/11/1993 S. 0001 - 0106
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 23 S. 0062
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 23 S. 0062


    Nařízení Rady (EHS) č. 3030/93

    ze dne 12. října 1993

    o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí

    RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k tomu, že Společenství přijalo prodloužení Ujednání o mezinárodním obchodu textilem za podmínek stanovených v protokolu o prodloužení uvedeného ujednání a závěry přijaté Výborem GATT pro textil dne 9 prosince 1992 a připojené k uvedenému protokolu;

    vzhledem k tomu, že Společenství sjednalo s řadou dodavatelských zemí prodloužení stávajících dohod o obchodu s textilními výrobky o tři roky;

    vzhledem k tomu, že uvedené dohody zavádějí množstevní limity Společenství pro roky 1993, 1994 a 1995;

    vzhledem k tomu, že Společenství sjednalo nové dvoustranné dohody a jiná ujednání s řadou dodavatelských zemí;

    vzhledem k tomu, že Společenství sjednalo dohody ve formě dodatkových protokolů o obchodu s textilními výrobky k evropským dohodám a/nebo prozatímním dohodám s řadou dodavatelských zemí;

    vzhledem k tomu, že je nezbytné zajistit, aby účel každé z těchto dohod, protokolů a jiných ujednání nebyl obcházen odkloněním obchodu; že je proto nezbytné určit způsob provádění kontroly původu uvedených výrobků a metody dosahování vhodné správní spolupráce;

    vzhledem k tomu, že dodržování množstevních limitů vývozu stanovených v rámci různých dohod a protokolů se zajišťuje systémem dvojité kontroly; že účinnost těchto opatření závisí na tom, že Společenství zavede soubor množstevních limitů Společenství, který se použije na dovozy veškerých výrobků z dodavatelských zemí, jejichž vývoz podléhá množstevním limitům;

    vzhledem k tomu, že výrobky umístěné ve svobodné zóně nebo dovezené v rámci režimu, jímž se řídí celní sklady, dočasné dovozy nebo aktivní zušlechťovací styk (podmíněný systém) nemají být předmětem těchto množstevních limitů Společenství;

    vzhledem k tomu, že dohody uzavřené Společenstvím s některými třetími zeměmi obsahují zvláštní ustanovení o dovozu výrobků folklóru a výrobků vyrobených na ručních stavech do Společenství a že je proto nezbytné stanovit vhodné postupy pro provádění těchto ustanovení;

    vzhledem k tomu, že pro výrobky dovezené zpětně na základě režimu pasivního zušlechťovacího styku a pro správu příslušných množstevních limitů Společenství by měla být stanovena zvláštní pravidla;

    vzhledem k tomu, že za účelem zajištění toho, že nebudou překračovány množstevní limity Společenství, je nezbytné zavést zvláštní správní postup, podle kterého by příslušné orgány členských států nevydávaly dovozní licence před obdržením předchozího potvrzení Komise o tom, že ještě jsou k dispozici určitá množství v rámci daných množstevních limitů;

    vzhledem k tomu, že je rovněž nezbytné zavést účinné a rychlé postupy pro úpravy množstevních limitů Společenství a jejich přidělování, aby bylo možno přihlédnout k vývoji obchodních toků, potřebě dodatečných dovozů a k závazkům Společenství podle dohod sjednaných s dodavatelskými zeměmi;

    vzhledem k tomu, že v případě výrobků, které nepodléhají množstevním limitům, stanoví dohody konzultační postup, podle kterého v případě, že objem dovozu výrobků dané kategorie do Společenství překročí určitý práh bude možné dosáhnout dohody s dodavatelskou zemí o zavedení množstevních limitů; že dodavatelské země se rovněž zavazují pozastavit nebo omezit svůj vývoz ode dne podání žádosti o tyto konzultace na úrovni určené Společenstvím; že není-li dosaženo dohody s dodavatelskou zemí do stanovené lhůty, může Společenství zavést množstevní limity na určité roční nebo víceleté úrovni;

    vzhledem k tomu, že za určitých výjimečných okolností může být vhodnější, aby tyto množstevní limity byly uplatňovány na regionální úrovni spíše než na úrovni Společenství, a je proto nezbytné stanovit účinné postupy rozhodování o vhodných opatřeních, která nadměrně nenarušují fungování vnitřního trhu;

    vzhledem k tomu, že dohody, protokoly nebo jiná ujednání s některými zeměmi počítají s možností, že Společenství podrobí dovozy textilu a oděvů systému dohledu, a že je proto nezbytné stanovit správní postupy pro zavádění a provádění těchto kontrolních opatření;

    vzhledem k tomu, že v důsledku dokončení vnitřního trhu pro textilní a oděvní výrobky dne 1. ledna 1993 nejsou již množstevní limity Společenství nadále členěny na podíly členských států; že dohody se třetími zeměmi stanoví konzultace v případě výskytu jakýchkoli problémů, které by mohly vzniknout v důsledku regionální koncentrace přímých dovozů do Společenství, a že je nezbytné stanovit účinný postup pro provádění těchto ustanovení;

    vzhledem k tomu, že dohody, protokoly a jiná ujednání s některými třetími zeměmi stanoví systém spolupráce mezi Společenstvím a dodavatelskými zeměmi s cílem zabránit obcházení prostřednictvím překládání nebo změny trasy zboží či jinými způsoby; že byl zaveden konzultační postup, podle něhož lze dosáhnout s příslušnou dodavatelskou zemí dohody o rovnocenné úpravě daného množstevního limitu, jestliže se ukáže, že dohoda byla obcházena; že dodavatelské země rovněž souhlasí s tím, že přijmou nezbytná opatření k zajištění možnosti rychlého uplatnění jakýchkoli úprav; že, nebude-li dosaženo dohody s dodavatelskou zemí ve stanovené lhůtě, může Společenství v případě získání jasných důkazů o obcházení uplatnit rovnocennou úpravu;

    vzhledem k tomu, že mimo jiné za účelem dodržování lhůt stanovených v dohodách je nezbytné stanovit rychlý a účinný postup pro zavádění uvedených množstevních limitů a pro uzavírání takových dohod s dodavatelskými zeměmi;

    vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto nařízení musí být uplatňována v souladu s mezinárodními závazky Společenství, zejména s těmi, které vyplývají z výše uvedených dohod s dodavatelskými zeměmi,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Oblast působnosti

    1. Toto nařízení se vztahuje na dovoz textilních výrobků uvedených v příloze I a pocházejících ze třetích zemí uvedených v příloze II, s nimiž Společenství uzavřelo dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání.

    2. Pro účely odstavce 1 se textilní výrobky spadající do oddílu XI kombinované nomenklatury zařazují do kategorií uvedených v příloze I.

    3. Zařazení výrobků uvedených v příloze I se zakládá na kombinované nomenklatuře (KN), aniž by tím byl dotčen čl. 2 odst. 6. Postupy pro uplatňování tohoto odstavce jsou uvedeny v příloze III.

    4. S výhradou tohoto nařízení nepodléhá dovoz textilních výrobků uvedených v odstavci 1 do Společenství množstevním omezením nebo opatřením s rovnocenným účinkem.

    5. Původ výrobků uvedených v odstavci 1 se určuje v souladu s pravidly platnými ve Společenství.

    6. Postupy prokazování a ověřování původu výrobků uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny v přílohách III a IV a v příslušných platných právních předpisech Společenství.

    Článek 2

    Množstevní limity

    1. Dovoz textilních výrobků do Společenství, které jsou uvedeny v příloze V, pocházejí z jedné z dodavatelských zemí uvedených v téže příloze a které byly odeslány v době od 1. ledna 1993 do 31. prosince 1995, podléhá ročním množstevním limitům stanoveným v uvedené příloze.

    2. Propuštění dovozů podléhajících množstevním limitům uvedeným v příloze V do volného oběhu ve Společenství podléhá předložení dovozního povolení vydaného orgány členských států podle článku 12.

    3. Povolené dovozy se započítávají do množstevních limitů stanovených pro ten rok, v němž jsou výrobky odeslány v příslušné dodavatelské zemi. Pro účely tohoto nařízení se má za to, že k odeslání výrobků došlo v den jejich naložení do vývozních dopravních prostředků.

    4. Dovozy výrobků, které před 1. lednem 1993 nepodléhaly množstevním limitům a které byly před tímto datem přepravovány do Společenství, nepodléhají množstevním limitům uvedeným v tomto článku, pokud byly reálně odeslány z dodavatelské země původu před 1. lednem 1993.

    5. Propuštění do volného oběhu těch výrobků, jejichž dovoz podléhal množstevním limitům před 1. lednem 1993 a které byly odeslány před tímto datem, podléhá od tohoto data i nadále povinnosti předkládat stejné dovozní dokumenty a podléhá stejným dovozním podmínkám jako před 1. lednem 1993.

    6. Definice množstevních limitů stanovených v příloze V a kategorie výrobků, na které se tyto limity vztahují, se upraví postupem podle článku 17, jestliže se to ukáže nezbytným k zabezpečení toho, aby jakékoli následné změny kombinované nomenklatury (KN) nebo jakákoli rozhodnutí měnící zařazení uvedených výrobků nevedly ke snížení těchto množstevních limitů.

    7. Aby bylo zajištěno, že množství, na která byla vydána dovozní povolení, nepřekročí v žádném okamžiku celkové množstevní limity Společenství pro každou kategorii textilu a pro každou dotyčnou třetí zemi, vydávají příslušné orgány dovozní povolení pouze na potvrzení Komise, že ještě jsou k dispozici určitá množství z celkových množstevních limitů Společenství pro příslušné kategorie textilních výrobků a pro příslušné třetí země, ohledně kterých dovozce nebo dovozci předložili žádosti u uvedených orgánů.

    Článek 3

    Výrobky folklóru a výrobky zhotovené na ručních stavech

    1. Množstevní limity uvedené v příloze V se nevztahují na výrobky domáckého průmyslu a folklóru vyjmenované v přílohách VI a VIa, které jsou při dovozu doprovázeny osvědčením vydaným příslušnými orgány země původu v souladu s ustanoveními příloh VI a VIa a které splňují ostatní podmínky stanovené v uvedených přílohách.

    2. Propuštění textilních výrobků uvedených v odstavci 1 do volného oběhu ve Společenství se povoluje jen u těch výrobků, na které se vztahuje dovozní dokument vydaný příslušnými orgány členských států, pokud podobné strojově vyrobené výrobky podléhají množstevním limitům.

    Uvedený dovozní dokument se vydává automaticky nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne, kdy dovozce předložil osvědčení uvedené v odstavci 1 vydané příslušnými orgány dodavatelské země.

    Dovozní dokument je platný po dobu šesti měsíců a musejí v něm být uvedeny důvody pro vynětí, jak jsou uvedeny v osvědčení uvedeném v odstavci 1.

    3. Odstavce 1 a 2 se nevztahují na Brazílii, Hongkong, Macao a Vietnam.

    4. V případech, kdy vývoz výrobků uvedených v odstavci 1 z Číny dosáhne 15 % jakéhokoli množstevního limitu uvedeného v příloze V, Čína se zdrží vydávání dalších osvědčení.

    Článek 4

    Dočasný dovoz

    1. Množstevní limity uvedené v příloze V se nevztahují na výrobky umístěné ve svobodné zóně nebo dovezené v rámci režimu, jímž se řídí celní sklady, režimu dočasného dovozu nebo režimu aktivního zušlechťovacího styku (podmíněný systém) [1].

    Jestliže jsou výrobky uvedené v předchozím pododstavci následně propuštěny do volného oběhu, buď v nezměněném stavu nebo po úpravě či zpracování, vztahuje se na ně čl. 2 odst. 2 a takto propuštěné výrobky se započítají do množstevních limitů stanovených pro rok, pro který byla vydána vývozní licence.

    2. Jestliže orgány v členských státech zjistí, že dovoz textilních výrobků byl započítán do množstevního limitu stanoveného v příloze V a že tyto výrobky byly následně znovu vyvezeny mimo celní území Společenství, sdělí Komisi do čtyř týdnů příslušná množství, která budou znovu připočtena k množstevním limitům stanoveným v příloze V a použita podle článku 12.

    Článek 5

    Pasivní zušlechťovací styk

    S výhradou podmínek stanovených v příloze VII nepodléhá zpětný dovoz textilních výrobků do Společenství po jejich zpracování v zemích vyjmenovaných v uvedené příloze množstevním limitům uvedeným v příloze V, pokud se je realizován v souladu s úpravou hospodářského pasivního zušlechťovacího styku platné ve Společenství.

    Článek 6

    Ceny

    1. Jestliže jsou textilní výrobky uvedené v příloze I dováženy do Společenství při abnormálně nízkých cenách, může Komise podle příslušných ustanovení dvoustranných ujednání s dotyčnými dodavatelskými zeměmi požádat o konzultace s orgány příslušné dodavatelské země podle článku 16, a to buď z vlastního podnětu nebo na žádost některého členského státu.

    2. Opatření k nápravě této situace se přijímají postupem podle článku 17 a s patřičným zřetelem k podmínkám obsaženým v příslušných dvoustranných dohodách.

    Článek 7

    Ustanovení týkající se flexibility

    Dodavatelské země mohou, pokud to předem oznámí Komisi, uskutečňovat převody mezi množstevními limity uvedenými v příloze V, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v příloze VIII.

    Článek 8

    Dodatečný dovoz

    Bez ohledu na přílohu V, pokud jsou za zvláštních okolností vyžadovány dodatečné dovozy, může Komise poskytnout dodatečné možnosti dovozu během daného kvótového roku. Tyto dodatečné možnosti dovozu se pro účel uplatňování článku 7 neberou v úvahu.

    V naléhavých případech zahájí Komise konzultace ve výboru zřízeném podle článku 17 do pěti pracovních dnů od obdržení žádosti členského státu a rozhodne do patnácti pracovních dnů počítaných od téhož data.

    Opatření stanovená v tomto článku se přijímají postupem podle článku 17.

    Článek 9

    Regionální koncentrace

    1. V případě náhlé a nepříznivé změny tradičních obchodních toků výrobků podléhajících množstevním limitům nebo dohledu z dodavatelské země, která vede k regionální koncentraci přímých dovozů do Společenství, se bude Komise snažit řešit tyto problémy postupem podle článku 17 a v souladu se zásadami vnitřního trhu.

    2. Konzultace s příslušnou dodavatelskou zemí se vedou postupem podle článku 16. Opatření nezbytná k nápravě situace a popsaná v odstavci 1 se přijímají postupem podle článku 17.

    Článek 10

    Ochranná opatření

    1. Pokud dovozy do Společenství výrobků, které spadají do kterékoli dané kategorie, nepodléhají množstevním limitům stanoveným v příloze V a pocházejí z jedné ze zemí vyjmenovaných v příloze IX, překročí v poměru k celkovému dovozu výrobků stejné kategorie do Společenství v předchozím kalendářním roce procentní výše uvedené v tabulce v příloze IX, mohou být tyto dovozy podrobeny množstevním limitům za podmínek stanovených v tomto článku.

    2. Odstavec 1 se nepoužije, jestliže procentní výše v něm uvedené byly dosaženy v důsledku poklesu celkového dovozu do Společenství a nikoli v důsledku zvýšení vývozu výrobků pocházejících z příslušné dodavatelské země.

    3. Jestliže Komise z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu dospěje k názoru, že podmínky uvedené v odstavci 1 jsou splněny a že daná kategorie výrobků má být podrobena množstevnímu limitu:

    a) zahájí konzultace s příslušnou dodavatelskou zemí postupem podle článku 16 s cílem dosáhnout dohody nebo společných závěrů o vhodné úrovni omezení pro příslušnou kategorii nebo výrobky;

    b) dokud nebude dosaženo žádného pro obě strany uspokojivého řešení, Komise zpravidla požádá příslušnou dodavatelskou zemi, aby omezila vývoz výrobků příslušné kategorie do Společenství na přechodnou dobu tří měsíců ode dne, kdy bylo požádáno o konzultace. Tento dočasný limit se stanoví ve výši 25 % úrovně dovozu za předchozí kalendářní rok nebo 25 % úrovně vyplývající z uplatňování formule uvedené v odstavci 1, a to podle toho, která je vyšší;

    c) do dosažení závěru vyžádaných konzultací může Komise uplatňovat na dovoz výrobků příslušné kategorie stejné množstevní limity, jaké vyžadovala od dodavatelské země podle písmena b). Tato opatření nemají nepříznivý vliv na konečné úpravy, které má Společenství přijmout s přihlédnutím k výsledkům konzultací.

    Opatření přijatá podle tohoto odstavce budou předmětem sdělení Komise, které bude neprodleně zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Naléhavé případy postoupí Komise výboru zřízenému podle článku 17, a to buď ze svého podnětu, nebo do pěti pracovních dnů od obdržení žádosti členského státu, nebo členských států, v níž musí být uvedeny důvody naléhavosti, a rozhodne do pěti pracovních dnů od ukončení jednání výboru.

    4. Konzultace s příslušnou dodavatelskou zemí stanovené v odstavci 3 mohou vést k ujednání mezi uvedenou zemí a Společenstvím o zavedení a úrovni množstevních limitů.

    Taková ujednání nebo společné závěry stanoví, že sjednané množstevní limity budou spravovány podle systému dvojité kontroly.

    5. Nebudou-li strany schopny dosáhnout uspokojivého řešení do jednoho měsíce od zahájení konzultací a nejpozději do dvou měsíců od oznámení žádosti o konzultace, má Společenství právo zavést konečný množstevní limit na roční úrovni, která nebude nižší než úroveň vyplývající z uplatňování formule stanovené v odstavci 1 nebo 106 % úrovně dovozu, která byla dosažena během kalendářního roku předcházejícího tomu roku, v němž dovoz překročil úroveň vyplývající z uplatňování formule stanovené v odstavci 1, a která vedla k žádosti o konzultace, podle toho, která úroveň je vyšší.

    6. Roční úroveň množstevních limitů stanovená podle odstavců 3 až 5 nesmí být u výrobků stejné kategorie pocházejících ze stejné dodavatelské země nižší než úroveň jejich dovozu do Společenství v roce 1985, pokud jde o Argentinu, Brazílii, Hongkong, Pákistán, Peru, Srí Lanku a Uruguay, a v roce 1986, pokud jde o Bangladéš, Filipíny, Indii, Indonésii, Jižní Koreu, Macao, Malajsii, Singapur a Thajsko.

    7. a) Budou-li textilní výrobky pocházející z Bulharska, České republiky, Maďarska, Polska, Rumunska a Slovenské republiky dováženy do Společenství v natolik zvýšených množstvích nebo za takových podmínek, že by to způsobilo vážnou újmu nebo její reálnou hrozbu pro výrobu podobných nebo přímo konkurenčních výrobků ve Společenství, mohou být takové dovozy podrobeny množstevním limitům za podmínek stanovených v dodatkových protokolech podepsaných s těmito zeměmi.

    b) Ustanovení odstavců 3, 4 a 5 se v takových případech rovněž použijí, avšak:

    - dočasný limit uvedený v odst. 3 písm. b) se stanoví alespoň ve výši 25 % úrovně dovozu během dvanáctiměsíčního období, které skončilo dva měsíce nebo - nejsou-li údaje dostupné - tři měsíce před měsícem, v němž byla podána žádost o konzultace,

    - úroveň uvedená v odstavci 5 nesmí být nižší než 110 % dovozu za dvanáctiměsíční období, které skončilo dva měsíce nebo - nejsou-li údaje dostupné - tři měsíce před měsícem, v němž byla podána žádost o konzultace,

    - bez ohledu na odstavec 5 může Společenství rozhodnout, že obnoví dočasný limit o další tříměsíční období až do uskutečnění dalších konzultací s dodavatelskou zemí.

    8. Množstevní limity stanovené podle odstavců 5 až 7 se nepoužijí na výrobky, které již byly odeslány do Společenství, pokud byly odeslány z dodavatelské země, z níž pocházejí, za účelem vývozu do Společenství přede dnem oznámení žádosti o konzultace.

    9. Opatření stanovená v odstavcích 3, 5 a 7 a ujednání uvedená v odstavci 4 se provádějí postupem podle článku 17.

    Článek 11

    Regionální ochranná opatření

    1. Pokud jsou splněny stanovené podmínky, článek 10 nebrání Společenství v uplatňování ochranných opatření pro jeden nebo několik regionů v souladu se zásadami vnitřního trhu.

    2. Tato opatření musí být výjimečná, časově omezená, mají co nejméně narušovat fungování vnitřního trhu a mají být přijata pouze po prozkoumání alternativních řešení.

    3. Opatření stanovená v tomto článku se přijímají postupem podle článku 17.

    Článek 12

    Zvláštní pravidla pro správu množstevních limitů Společenství

    1. Pro účely uplatňování čl. 2 odst. 2 oznámí příslušné orgány členských států před vydáním dovozních povolení Komisi množství požadovaná v žádostech o dovozní povolení doložených originály vývozních osvědčení, které obdržely. Komise obratem oznámí své potvrzení o tom, že požadované(á) množství je(jsou) k dispozici pro dovoz, a to v chronologickém pořadí, v němž obdržela oznámení členských států (podle zásady "kdo dřív přijde, ten je dřív na řadě"). Avšak ve výjimečných případech, kdy je důvod k přesvědčení, že očekávané žádosti o dovozní povolení by mohly překročit množstevní limity, může Komise postupem podle článku 17 omezit množství přidělované podle zásady "kdo dřív přijde, ten je dřív na řadě" na 90 % příslušných množstevních limitů. Jakmile je v takových případech této úrovně dosaženo, bude o přidělení zbytku rozhodnuto postupem podle článku 17.

    2. Žádosti zahrnuté v oznámeních pro Komisi jsou platné, pokud v každém případě jasně určují dodavatelskou třetí zemi, příslušnou kategorii textilních výrobků, množství, které má být dovezeno, číslo vývozní licence, kvótový rok a členský stát, v němž mají být dané výrobky propuštěny do volného oběhu.

    3. Zpravidla se oznámení uvedená v předchozích odstavcích tohoto článku zasílají elektronickou cestou v rámci integrované sítě zřízené za tímto účelem, ledaže z nevyhnutelných technických důvodů je nezbytné přechodně použít jiné komunikační prostředky.

    4. Komise potvrzuje orgánům pokud možno plné množství uvedené v žádostech oznámených pro každou kategorii výrobků a každou příslušnou třetí zemi. Oznámení předložená členskými státy, pro která nemůže být uděleno žádné potvrzení z toho důvodu, že požadovaná množství již nejsou k dispozici v rámci množstevního limitu Společenství, zakládá Komisev chronologickém pořadí, v němž je obdržela, a potvrzuje je ve stejném chronologickém pořadí, jakmile budou k dispozici další množství, například na základě uplatnění odchylek podle článku 7. Kromě toho Komise v případech, kdy oznámené žádosti překračují množstevní limity, okamžitě kontaktuje orgány příslušné dodavatelské země za účelem vyjasnění a rychlého vyřešení případu.

    5. Jakmile je příslušným orgánům oznámeno, že jakékoli množství nebylo využito během doby platnosti dovozního povolení, oznámí to neprodleně Komisi. Tato nevyužitá množství se automaticky převádějí do zbývajících množství celkového množstevního limitu Společenství pro každou příslušnou kategorii výrobků a každou příslušnou třetí zemi.

    6. Dovozní povolení nebo rovnocenné dokumenty se vydávají podle přílohy III.

    7. Příslušné orgány členských států oznámí Komisi každé zrušení již vydaných dovozních povolení nebo rovnocenných dokumentů v těch případech, kdy odpovídající vývozní licence byly staženy nebo zrušeny příslušnými orgány v dodavatelských zemích. Jestliže však Komise nebo příslušné orgány členského státu byly informovány příslušnými orgány dodavatelské země o stažení nebo zrušení vývozní licence poté, co dané výrobky byly do Společenství dovezeny, příslušná množství se odečtou od množstevních limitů pro rok, během něhož k zaslání výrobků došlo.

    8. Komise může postupem podle článku 17 přijmout jakékoli opatření, které je nezbytné k provedení tohoto článku.

    Článek 13

    Dohled

    1. Jestliže je v souladu s příslušnými ustanoveními dohody, protokolu nebo jiného ujednání mezi Společenstvím a třetí zemí zaveden systém prvotního a následného dohledu u kategorie výrobků uvedené v příloze I, jež nepodléhá množstevním limitům uvedeným v příloze V, použijí se postupy a formální náležitosti týkající se jednostranné a dvojité kontroly, hospodářského pasivního zušlechťovacího styku, zařazení a osvědčení o původu, které jsou stanoveny v příloze III a IV.

    2. Kategorie výrobků a třetí země, které aktuálně podléhají dohledu podle odstavce 1, jsou uvedeny v tabulkách obsažených v příloze III.

    3. Rozhodnutí zavést systém dohledu na kategorie výrobků nebo na dodavatelské země, které nejsou uvedeny v tabulkách obsažených v příloze III, se přijímá podle.příslušných ustanovení o konzultacích, která jsou obsažena v dohodě, protokolu nebo v jiném ujednání s dotyčnou zemí.

    Tato rozhodnutí zavést systému dohledu, jakož i jakákoli další opatření potřebná k zavedení tohoto systému se přijímají postupem podle článku 17.

    Článek 14

    Statistika

    1. Pokud jde o textilní výrobky uvedené v příloze I, členské státy oznamují Komisi každý měsíc, a to do jednoho měsíce od konce každého měsíce, celková množství dovezená v tomto měsíci, s uvedením kódu kombinované nomenklatury a při použití jednotek a případně i vhodných doplňkových jednotek použitých u uvedeného kódu. Dovozy se uvádějí v členění, které odpovídá platným statistickým postupům.

    2. Proto, aby bylo možno sledovat vývoj trhu týkající se výrobků zahrnutých tímto nařízením, členské státy sdělují Komisi do 31. března každého roku statistická data o vývozu. Tato statistická data, která se týkají výroby a spotřeby každého jednotlivého druhu výrobku, se zasílají podle ujednání, která se stanoví následně postupem podle článku 17.

    3. Jestliže to vyžaduje povaha výrobků nebo zvláštní okolnosti, může Komise na žádost členského státu nebo z vlastního podnětu změnit lhůty pro sdělování výše uvedených informací postupem podle článku 17.

    4. Členské státy oznámí Komisi za podmínek stanovených postupem podle článku 17 všechny ostatní údaje, které jsou podle uvedeného postupu považovány za nezbytné k zajištění dodržování závazků dohodnutých mezi Společenstvím a dodavatelskými zeměmi.

    5. V naléhavých případech uvedených v čl. 10 odst. 3 posledním pododstavci příslušný členský stát nebo státy zasílají Komisi a ostatním členským státům nezbytné dovozní statistiky a hospodářské údaje dálnopisem, telefaxem nebo jinými komunikačními prostředky, například elektronickými nebo telematickými.

    Článek 15

    Obcházení

    1. Jestliže Komise po šetřeních provedených postupy podle přílohy IV zjistí, že informace, které má k dispozici, prokazují, že výrobky pocházející z dodavatelské země vyjmenované v příloze V a podléhající množstevním limitům uvedeným v článku 2 nebo zavedeným podle článku 9 byly přeloženy nebo zaslány po změněné trase anebo jinak dovezeny do Společenství při obejití těchto množstevních limitů a že je potřebné provést nezbytné úpravy, požádá o zahájení konzultací postupem podle článku 16, aby bylo možno dosáhnout dohody o rovnocenné úpravě odpovídajících množstevních limitů.

    2. Než budou uzavřeny konzultace uvedené v odstavci 1 může Komise požádat příslušnou dodavatelskou zemi, aby učinila nezbytné preventivní kroky za účelem zajištění možnosti provádět úpravy množstevních limitů dohodnutých po těchto konzultacích v tom roce, v němž byla žádost o konzultace podána nebo v následujícím roce, jsou-li množstevní limity pro běžný rok vyčerpány, jestliže existuje jasný důkaz obcházení.

    3. Jestliže Společenství a dodavatelská země nedospějí k uspokojivému řešení ve lhůtě stanovené v článku 16 a Komise zjistí, že existuje jasný důkaz obcházení, pak Komise postupem podle článku 17 odečte od množstevních limitů stejný objem výrobků pocházejících z příslušné dodavatelské země.

    4. Jestliže se dostatečnými důkazy prokáže, že došlo k nepravdivému prohlášení ohledně obsahu vláken, množství, popisu nebo zařazení výrobků pocházejících z příslušných zemí, pak orgány Společenství mohou dovoz příslušných výrobků odmítnout v souladu s ustanoveními protokolů a některých dvoustranných dohod uzavřených se třetími zeměmi.

    Dále pak, ukáže-li se, že na území kterékoli z těchto zemí dochází k překládce nebo změně trasy výrobků, které nepocházejí z dané země, může Komise zavést množstevní limity na stejné výrobky pocházející z téže země, pokud již nepodléhají množstevním limitům, nebo může přijmout jiná vhodná opatření.

    Článek 16

    Konzultace

    1. Komise vede postupem podle článku 17 konzultace uvedené v tomto nařízení podle těchto pravidel:

    - Komise oznámí žádost o konzultace příslušné dodavatelské zemi,

    - po žádosti o konzultace následuje v přiměřené lhůtě (a v každém případě nejpozději do 15 dnů od oznámení) prohlášení uvádějící důvody a okolnosti, které podle názoru Společenství k předložení takové žádosti opravňují,

    - Komise zahájí konzultace nejpozději do jednoho měsíce od oznámení žádosti, s cílem dosáhnout dohody nebo vzájemně přijatelného závěru, a to nejpozději do jednoho dalšího měsíce.

    2. Konzultace s Hongkongem se však řídí těmito pravidly:

    - Komise oznámí Hongkongu žádost o konzultace spolu s prohlášením uvádějícím důvody a okolnosti, které podle názoru Společenství k předložení takové žádosti opravňují,

    - Komise zahájí konzultace nejpozději do 15 dnů od oznámení žádosti, s cílem dosáhnout dohody nebo vzájemně přijatelného závěru, a to nejpozději do 15 dnů.

    Článek 17

    Činnost výboru pro textil

    1. Zřizuje se výbor pro textil (dále jen "výbor") složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise.

    2. Výbor přijme svůj jednací řád.

    3. Jestliže je činěn odkaz na postup uvedený v tomto článku, přednese věc výboru předseda z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu.

    4. Předseda předloží výboru návrh opatření. výbor zaujme stanovisko k návrhu opatření ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.

    Komise přijme zamýšlená opatření, jsou-li v souladu se stanoviskem výboru.

    Pokud zamýšlená opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada se usnese kvalifikovanou většinou.

    Pokud se Rada neusnese ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise.

    5. Předseda může z vlastního podnětu nebo na žádost jednoho ze zástupců členských států konzultovat s výborem všechny ostatní otázky týkající se provádění nebo uplatňování tohoto nařízení.

    Článek 18

    Závěrečná ustanovení

    Členské státy neprodleně uvědomí Komisi o všech opatřeních přijatých k provedení tohoto nařízení a o všech zákonech, nařízeních nebo správních ustanoveních týkajících se režimu dovozu výrobků zahrnutých tímto nařízením.

    Článek 19

    Změny příloh tohoto nařízení, které mohou být nezbytné pro zohlednění uzavření, změny nebo uplynutí doby platnosti dohod, protokolů nebo ujednání se třetími zeměmi, anebo pro zohlednění změn předpisů Společenství o statistice, celních režimech nebo společných pravidel dovozu, se přijímají postupem podle článku 17.

    Článek 20

    Toto nařízení nepředstavuje v žádném směru odchýlení se od ustanovení dvoustranných dohod, protokolů nebo ujednání o obchodu s textilem, které Společenství uzavřelo se třetími zeměmi vyjmenovanými v příloze II; tato ustanovení mají přednost ve všech případech sporu.

    Článek 21

    Nařízení (EHS) č. 958/93 se zrušuje, s výjimkou jeho přechodných ustanovení použitelných do 31. března 1993.

    Článek 22

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 1. ledna 1993.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 12. října 1993.

    Za Radu

    předseda

    M. Smet

    [1] Viz však dodatek A přílohy V týkající se z Číny dovezených výrobků kategorie 33, u nichž se vyžaduje dovozní povolení.

    --------------------------------------------------

    Seznam příloh

    I. Seznam textilních výrobků

    II. Seznam vyvážejících zemí

    III. Postupy pro zařazování, osvědčování původu, systém dvojité kontroly a dohled

    IV. Správní spolupráce

    V. Seznam množstevních limitů Společenství

    VI. Výrobky folklóru a výrobky zhotovené na ručních stavech

    VII. Množstevní limity Společenství pro zpětný dovoz v rámci hospodářského pasivního zušlechťovacího styku

    VIII. Ustanovení o odchylkách

    IX. Ochranné doložky; prahové hodnoty výstupu koše

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA I

    VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU 1 [1]

    1. Není-li u výrobků zařazených v kategoriích 1 až 114 blíže uveden materiál, z něhož jsou vyrobeny, má se za to, že dané výrobky jsou vyrobeny výlučně z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken [2].

    2. Oděvy, které nelze rozlišit jako pánské nebo chlapecké nebo jako dámské nebo dívčí, se zařazují jako posledně uvedené.

    3. Používá-li se výraz "kojenecké oděvy", rozumí se jím oděvy až do obchodní velikosti 86 včetně.

    SKUPINA I A

    Kategorie | Kód KN | Popis | Srovnávací tabulka |

    kusy/kg | g/kus |

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    1 | 5204110052041900 | Bavlněné nitě, neupravené pro maloobchodní prodej | | |

    5205110052051200520513005205140052051510520515905205210052052200520523005205240052052510520525305205259052053100520532005205330052053400520535105205359052054100520542005205430052054400520545105205453052054590 | | | |

    520611005206120052061300520614005206151052061590520621005206220052062300520624005206251052062590520631005206320052063300520634005206351052063590520641005206420052064300520644005206451052064590 | | | |

    ex56049000 | | | |

    2 | 5208111052081190520812115208121352081215520812195208129152081293520812955208129952081300520819005208211052082190520822115208221352082215520822195208229152082293520822955208229952082300520829005208310052083211520832135208321552083219520832915208329352083295520832995208330052083900520841005208420052084300520849005208510052085210520852905208530052085900 | Bavlněné tkaniny, jiné než perlinkové tkaniny, smyčkové textilie, vlasové textilie, žinylkové předdílo, tyly a jiné síťové textilie | | |

    5209110052091200520919005209210052092200520929005209310052093200520939005209410052094200520943005209491052094990520951005209520052095900 | | | |

    521011105210119052101200521019005210211052102190521022005210290052103110521031905210320052103900521041005210420052104900521051005210520052105900 | | | |

    521111005211120052111900521121005211220052112900521131005211320052113900521141005211420052114300521149115211491952114990521151005211520052115900 | | | |

    5212111052121190521212105212129052121310521213905212141052121490521215105212159052122110521221905212221052122290521223105212239052122410521224905212251052122590 | | | |

    ex58110000 | | | |

    ex63080000 | | | |

    2 a) | 5208310052083211520832135208321552083219520832915208329352083295520832995208330052083900520841005208420052084300520849005208510052085210520852905208530052085900 | a) Z toho:Jiné než nebělené nebo bělené | | |

    5209310052093200520939005209410052094200520943005209491052094990520951005209520052095900 | | | |

    52103110521031905210320052103900521041005210420052104900521051005210520052105900 | | | |

    521131005211320052113900521141005211420052114300521149115211491952114990521151005211520052115900 | | | |

    521213105212139052121410521214905212151052121590521223105212239052122410521224905212251052122590 | | | |

    ex58110000 | | | |

    ex63080000 | | | |

    3 | 551211005512191055121990551221005512291055122990551291005512991055129990 | Tkaniny ze syntetických vláken (střižových nebo odpadních), jiné než stuhy, vlasové textilie (včetně smyčkových textilií) a žinylkové předdílo | | |

    5513111055131130551311905513120055131300551319005513211055132130551321905513220055132300551329005513310055133200551333005513390055134100551342005513430055134900 | | | |

    55141100551412005514130055141900551421005514220055142300551429005514310055143200551433005514390055144100551442005514430055144900 | | | |

    551511105515113055151190551512105515123055151290551513115515131955151391551513995515191055151930551519905515211055152130551521905515221155152219551522915515229955152910551529305515299055159110551591305515919055159211551592195515929155159299551599105515993055159990 | | | |

    58039030 | | | |

    ex59050070 | | | |

    ex63080000 | | | |

    3 a) | 551219105512199055122910551229905512991055129990 | a) Z toho:Jiné než nebělené nebo bělené | | |

    5513211055132130551321905513220055132300551329005513310055133200551333005513390055134100551342005513430055134900 | | | |

    551421005514220055142300551429005514310055143200551433005514390055144100551442005514430055144900 | | | |

    5515113055151190551512305515129055151319551513995515193055151990551521305515219055152219551522995515293055152990551591305515919055159219551592995515993055159990 | | | |

    ex58039030 | | | |

    ex59050070 | | | |

    ex63080000 | | | |

    SKUPINA I B

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    4 | 61051000610520106105209061059010 | Košile, trička, svetry, pulovry (jiné než z vlny nebo jemných zvířecích chlupů), tílka a podobné výrobky, pletené nebo háčkované | 6,48 | 154 |

    610910006109901061099030 | | | |

    6110201061103010 | | | |

    5 | 610110906101209061013090 | Svetry, pulovry, zapínací vesty, vesty a podobné výrobky (jiné než saka a blejzry), bundy s kapucí, větrovky, bundy a podobné výrobky, pletené nebo háčkované | 4,53 | 221 |

    610210906102209061023090 | | | |

    6110101061101031611010356110103861101091611010956110109861102091611020996110309161103099 | | | |

    6 | 62034110620341906203423162034233620342356203429062034319620343906203491962034950 | Pánské nebo chlapecké tkané krátké kalhoty a šortky, jiné než plavky, a kalhoty; dámské nebo dívčí tkané kalhoty, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken; dolní části teplákových souprav s podšívkou, jiné než kategorie 16 nebo 29, z bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 1,76 | 568 |

    620461106204623162046233620462396204631862046918 | | | |

    62113242621133426211424262114342 | | | |

    7 | 610610006106200061069010 | Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, též pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 5,55 | 180 |

    620620006206300062064000 | | | |

    8 | 620510006205200062053000 | Pánské nebo chlapecké košile, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 4,60 | 217 |

    SKUPINA II A

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    9 | 5802110058021900 | Smyčkové textilie (froté) a podobné tkané smyčkové textilie z bavlny; toaletní a kuchyňské prádlo, jiné než pletené nebo háčkované, ze smyčkových textilií (froté) a tkaných smyčkových textilií, z bavlny | | |

    ex63026000 | | | |

    20 | 63022100630222906302299063023110630231906302329063023990 | Ložní prádlo, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    22 | 5508101155081019 | Nitě ze syntetických střižových nebo odpadních vláken, neupravené pro maloobchodní prodej | | |

    550911005509120055092110550921905509221055092290550931105509319055093210550932905509411055094190550942105509429055095100550952105509529055095300550959005509611055096190550962005509690055099110550991905509920055099900 | | | |

    22 a) | 55081019 | a) Z toho:akrylové | | |

    5509311055093190550932105509329055096110550961905509620055096900 | | | |

    23 | 55082010 | Nitě z umělých střižových nebo odpadních vláken, neupravené pro maloobchodní prodej | | |

    5510110055101200551020005510300055109000 | | | |

    32 | 58011000580121005801220058012300580124005801250058012600580131005801320058013300580134005801350058013600 | Vlasové textilie a žinylkové předdílo (jiné než froté nebo smyčkové textilie z bavlny a stuhy) a všívané textilie, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých textilních vláken | | |

    5802200058023000 | | | |

    32 a) | 58012200 | a) Z toho:Bavlněný manšestr | | |

    39 | 630251106302519063025390ex63025900630291106302919063029390ex63029900 | Stolní, toaletní a kuchyňské prádlo, jiné než pletené nebo háčkované, jiné než z froté nebo podobných smyčkových textilií z bavlny | | |

    SKUPINA II B

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    12 | 6115120061151910611519906115201161152090611591006115920061159310611593306115939961159900 | Punčochové kalhoty, punčochy, podkolenky ponožky a jiné punčochové zboží, pletené nebo háčkované, jiné než kojenecké, včetně punčoch na křečové žíly, jiné než výrobky kategorie 70 | 24,3párů | 41 |

    13 | 610711006107120061071900 | Pánské nebo chlapecké slipy a spodky, dámské nebo dívčí kalhotky, pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 17 | 59 |

    610821006108220061082900 | | | |

    14 | 62011100ex62011210ex62011290ex62011310ex62011390 | Pánské nebo chlapecké tkané kabáty, pláště do deště a jiné pláště, pláštěnky a větrovky, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken (jiné než parky) (kategorie 21) | 0,72 | 1389 |

    62102000 | | | |

    15 | 62021100ex62021210ex62021290ex62021310ex62021390 | Dámské nebo dívčí tkané kabáty, pláště do deště a jiné pláště, pláštěnky a větrovky; saka a blejzry, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken (jiné než parky) (kategorie 21) | 0,84 | 1190 |

    62043100620432906204339062043919 | | | |

    62103000 | | | |

    16 | 6203110062031200620319106203193062032100620322806203238062032918 | Pánské nebo chlapecké obleky a komplety, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken, kromě lyžařských kompletů; pánské nebo chlapecké teplákové soupravy s podšívkou, ze stejné jediné vnější textilie, z bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 0,80 | 1250 |

    6211323162113331 | | | |

    17 | 62033100620332906203339062033919 | Pánská nebo chlapecká saka a blejzry, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 1,43 | 700 |

    18 | 6207110062071900620721006207220062072900620791006207920062079900 | Pánské nebo chlapecké nátělníky, slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    6208110062081910620819906208210062082200620829006208911062089190620892106208929062089900 | Dámská nebo dívčí tílka, kombiné, spodničky, kalhotky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    19 | 6213200062139000 | Kapesníky a kapesníčky, jiné než pletené nebo háčkované | 59 | 17 |

    21 | ex62011210ex62011290ex62011310ex62011390620191006201920062019300 | Parky, bundy s kapucí, větrovky, bundy a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken, horní části teplákových souprav s podšívkou, jiné než kategorie 16 nebo 29, z bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 2,3 | 435 |

    ex62021210ex62021290ex62021310ex62021390620291006202920062029300 | | | |

    62113241621133416211424162114341 | | | |

    24 | 6107210061072200610729006107910061079200ex61079900 | Pánské nebo chlapecké noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované | 3,9 | 257 |

    610831106108319061083211610832196108329061083900610891006108920061089910 | Dámské nebo dívčí noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované | | |

    26 | 61044100610442006104430061044400 | Dámské nebo dívčí šaty, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 3,1 | 323 |

    62044100620442006204430062044400 | | | |

    27 | 61045100610452006104530061045900 | Dámské nebo dívčí sukně, včetně kalhotových sukní | 2,6 | 385 |

    62045100620452006204530062045910 | | | |

    28 | 6103411061034190610342106103429061034310610343906103491061034991 | Kalhoty, náprsníkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 1,61 | 620 |

    6104611061046190610462106104629061046310610463906104691061046991 | | | |

    29 | 6204110062041200620413006204191062042100620422806204238062042918 | Dámské nebo dívčí kostýmy a komplety, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken, kromě lyžařských kompletů; dámské nebo dívčí teplákové soupravy s podšívkou, ze stejné jediné vnější textilie, z bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 1,37 | 730 |

    6211423162114331 | | | |

    31 | 62121000 | Podprsenky, tkané, pletené nebo háčkované | 18,2 | 55 |

    68 | 611110906111209061113090ex61119000 | Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, kromě kojeneckých rukavic prstových, palcových a rukavic bez prstů kategorií 10 a 87, a kojenecké punčochy, podkolenky a ponožky, jiné než pletené nebo háčkované, kategorie 88 | | |

    ex62091000ex62092000ex62093000ex62099000 | | | |

    73 | 611211006112120061121900 | Teplákové soupravy z pletených nebo háčkovaných textilií, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 1,67 | 600 |

    76 | 620322106203231062032911620332106203331062033911620342116203425162034311620343316203491162034931 | Pánské nebo chlapecké pracovní oděvy, jiné než pletené nebo háčkované; Dámské nebo dívčí zástěry, kombinézy, pláště se zapínáním vzadu a jiné pracovní oděvy, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    620422106204231062042911620432106204331062043911620462116204625162046311620463316204691162046931 | | | |

    62113210621133106211421062114310 | | | |

    77 | ex62112000 | Kombinézy a lyžařské komplety, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    78 | 62034130620342596203433962034939 | Oděvy, jiné než pletené nebo háčkované, kromě oděvů kategorií 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 a 77 | | |

    6204618062046190620462596204629062046339620463906204693962046950 | | | |

    6210400062105000 | | | |

    621131006211329062113390621141006211429062114390 | | | |

    83 | 610110106101201061013010 | Kabáty, saka, blejzry a jiné oděvy, včetně lyžařských kompletů, pletené nebo háčkované, kromě oděvů kategorií 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 | | |

    610210106102201061023010 | | | |

    610331006103320061033300ex61033900 | | | |

    610431006104320061043300ex61043900 | | | |

    ex61122000 | | | |

    61130090 | | | |

    611410006114200061143000 | | | |

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    33 | 54072011 | Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, vyrobené z pásků nebo podobných tvarů z polyethylenu nebo polypropylenu o šířce nižší než 3 m | | |

    6305319163053199 | Pytle a pytlíky k balení zboží, jiné než pletené nebo háčkované, vyrobené z pásků nebo podobných materiálů | | |

    34 | 54072019 | Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, vyrobené z pásků nebo podobných tvarů z polyethylenu nebo polypropylenu o šířce nejméně 3 m | | |

    35 | 5407100054072090540730005407410054074210540742905407430054074410540744905407510054075200540753105407539054075400540760105407603054076051540760595407609054077100540772005407731054077391540773995407740054078100540782005407831054078390540784005407910054079200540793105407939054079400 | Tkaniny ze syntetických nekonečných vláken, jiné než pro výrobu pneumatik kategorie 114 | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    35 a) | 5407421054074290540743005407441054074490540752005407531054075390540754005407603054076051540760595407609054077200540773105407739154077399540774005407820054078310540783905407840054079200540793105407939054079400 | a) Z toho:Jiné než nebělené nebo bělené | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    36 | 5408100054082100540822105408229054082310540823905408240054083100540832005408330054083400 | Tkaniny z umělých nekonečných vláken, jiné než pro výrobu pneumatik kategorie 114 | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    36 a) | 540810005408221054082290540823105408239054082400540832005408330054083400 | a) Z toho:Jiné než nebělené nebo bělené | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    37 | 551611005516120055161300551614005516210055162200551623105516239055162400551631005516320055163300551634005516410055164200551643005516440055169100551692005516930055169400 | Tkaniny z umělých střižových vláken | | |

    58039050 | | | |

    ex59050070 | | | |

    37 a) | 55161200551613005516140055162200551623105516239055162400551632005516330055163400551642005516430055164400551692005516930055169400 | a) Z toho:Jiné než nebělené nebo bělené | | |

    58039050 | | | |

    ex59050070 | | | |

    38A | 6002431160029310 | Pletené nebo háčkované textilie ze syntetických vláken pro záclony a vitrážky, včetně síťových textilií pro záclony | | |

    38B | ex63039100ex63039290ex63039990 | Záclony, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    40 | ex63039100ex63039290ex63039990 | Vitrážky, vnitřní rolety, draperie a postelové draperie a ostatní bytové textilie, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | | |

    63041910ex6304199063049200ex63049300ex63049900 | | | |

    41 | 5401101154011019 | Nitě ze syntetických nekonečných vláken, neupravené pro maloobchodní prodej, jiné než netvarované jednoduché nitě, nekroucené nebo kroucené nejvýše s 50 zákruty na metr | | |

    54021010540210905402200054023110540231305402319054023200540233105402339054023910540239905402491054024991540249995402511054025130540251905402521054025290540259105402599054026110540261305402619054026210540262905402691054026990 | | | |

    ex56042000ex56049000 | | | |

    42 | 54012010 | Nitě ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken, neupravené pro maloobchodní prodej Nitě z umělých vláken; nitě z umělých nekonečných vláken neupravené pro maloobchodní prodej, jiné než jednoduché nitě z viskózového vlákna, nekroucené nebo kroucené nejvýše s 250 zákruty na metr a jednoduché netvarované nitě z acetátu celulózy | | |

    540310005403201054032090ex540332005403339054033900540341005403420054034900 | | | |

    ex56042000 | | | |

    43 | 52042000 | Nitě ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken, nitě z umělých střižových vláken, bavlněné nitě, upravené pro maloobchodní prodej | | |

    5207100052079000 | | | |

    5401109054012090 | | | |

    5406100054062000 | | | |

    55082090 | | | |

    55113000 | | | |

    46 | 5105100051052100510529005105301051053090 | Mykaná nebo česaná vlna a jiné jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané | | |

    47 | 510610105106109051062011510620195106209151062099 | Příze z mykané vlny (mykaná vlněná příze) nebo příze z mykaných jemných zvířecích chlupů, neupravená pro maloobchodní prodej | | |

    5108101051081090 | | | |

    48 | 5107101051071090510720105107203051072051510720595107209151072099 | Příze z česané vlny (česaná vlněná příze) nebo příze z česaných jemných zvířecích chlupů, neupravená pro maloobchodní prodej | | |

    5108201051082090 | | | |

    49 | 51091010510910905109901051099090 | Vlněná příze nebo příze z česaných jemných zvířecích chlupů, upravená pro maloobchodní prodej | | |

    50 | 5111110051111910511119905111200051113010511130305111309051119010511190915111909351119099 | Tkaniny z vlny nebo jemných zvířecích chlupů | | |

    5112110051121910511219905112200051123010511230305112309051129010511290915112909351129099 | | | |

    51 | 52030000 | Bavlna mykaná nebo česaná | | |

    53 | 58031000 | Perlinkové tkaniny z bavlny | | |

    54 | 55070000 | Umělá střižová vlákna, včetně odpadních, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání | | |

    55 | 550610005506200055063000550690105506909155069099 | Syntetická střižová vlákna, včetně odpadních, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání | | |

    56 | 55081090 | Nitě ze syntetických střižových vláken (včetně odpadních), upravené pro maloobchodní prodej | | |

    5511100055112000 | | | |

    58 | 570110105701109157011093570110995701901057019090 | Koberce, vázané (též zhotovené) | | |

    59 | 5702100057023110570231305702319057023210570232905702391057024110570241905702421057024290570249105702510057025200ex570259005702910057029200ex57029900 | Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, jiné než koberce kategorie 58 | | |

    5703101057031090570320115703201957032091570320995703301157033019570330515703305957033091570330995703901057039090 | | | |

    5704100057049000 | | | |

    570500105705003157050039ex57050090 | | | |

    60 | 58050000 | Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais apod. a jehlou vypracované tapiserie (např. stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), ručně vyrobené v panelech apod. | | |

    61 | ex5806100058062000580631105806319058063210580632905806390058064000 | Stuhy a stuhy bez útku, z nití nebo rovnoběžných vláken spojených pojivy (bolduky), jiné než štítky a podobné výrobky kategorie 62. Pružné textilie, lemovky apod. (jiné než pletené nebo háčkované), vyrobené z textilních materiálů zhotovených z pryžových nití | | |

    62 | 5606009156060099 | Žinylkové nitě, opředené nitě (jiné než metalizované nitě a opředené žíněné nitě) | | |

    5804101158041019580410905804211058042190580429105804299058043000 | Tyly, bobinové tyly a jiné síťové textilie, kromě tkaných, pletených nebo háčkovaných textilií, ručně nebo strojově vyrobené krajky, v metráži, pásech nebo motivech | | |

    5807101058071090 | Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilních materiálů, v kusech, pásech nebo vystřižené, nevyšívané, tkané | | |

    5808100058089000 | Prýmky v metráži, prýmkařské výrobky a podobné ornamentální výrobky v metráži; střapce, bambule a podobné výrobky | | |

    5810101058101090581091105810919058109210581092905810991058109990 | Výšivky, v metráži, pásech nebo motivech | | |

    63 | 59069100 | Pletené nebo háčkované textilie ze syntetických vláken o obsahu nejméně 5 % hmotnostních elastomerových nití a pletené nebo háčkované textilie o obsahu nejméně 5 % hmotnostních pryžových nití Rašlová krajka a textilie s "dlouhým vlasem" ze syntetických vláken | | |

    ex6002101060021090ex6002301060023090 | | |

    ex60011000 | | | |

    6002203160024319 | | | |

    65 | 56060010 | Pletené nebo háčkované textilie, jiné než textilie kategorií 38 A a 63, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | | |

    ex60011000600121006001220060012910600191106001913060019150600191906001921060019230600192506001929060019910 | | | |

    ex6002100060022000600220396002205060022070ex6002301060024100600242106002423060024250600242906002433160024333600243356002433960024350600243916002439360024395600243996002910060029210600292306002925060029290600293316002933360029335600293396002939160029399 | | | |

    66 | 63011000630120916301209963013090ex63014090ex63019090 | Přikrývky, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | | |

    SKUPINA III B

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    10 | 611110106111201061113010ex61119000 | Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, pletené nebo háčkované | 17párů | 59 |

    611610106116109061169100611692006116930061169900 | | | |

    67 | 58079090 | Pletené nebo háčkované oděvní doplňky, jiné než kojenecké; prádlo do domácnosti všech druhů, pletené nebo háčkované; vitrážky, záclony, vnitřní rolety, draperie a posltelové draperie a ostatní bytové textilie, pletené nebo háčkované; pletené nebo háčkované; ostatní pletené nebo háčkované výrobky, včetně částí oděvů nebo oděvních doplňků | | |

    61130010 | | | |

    6117100061172000611780106117809061179000 | | | |

    63012010630130106301401063019010 | | | |

    630210106302109063024000ex63026000 | | | |

    630311006303120063031900 | | | |

    6304110063049100 | | | |

    ex63052000ex63053900ex6305900063053110 | | | |

    6307101063079010 | | | |

    67 a) | 63053110 | a) Z toho:Pytle a pytlíky k balení zboží, z polyethylenových nebo polypropylenových pásků | | |

    69 | 61081110610811906108191061081990 | Dámské nebo dívčí kombiné a spodničky, pletené nebo háčkované | 7,8 | 128 |

    70 | 611511006115201961159391 | Punčochové kalhoty a punčochy ze syntetických vláken o délkové hmotnosti jednoduché niti nižší než 67 decitex (6,7 tex) Dámské punčochy ze syntetických vláken | 30,4párů | 33 |

    72 | 6112311061123190611239106112399061124110611241906112491061124990 | Plavky, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 9,7 | 103 |

    6211110062111200 | | | |

    74 | 610411006104120061041300ex61041900610421006104220061042300ex61042900 | Dámské nebo dívčí kostýmy a komplety, pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken, kromě lyžařských kompletů | 1,54 | 650 |

    75 | 61031100610312006103190061032100610322006103230061032900 | Pánské nebo chlapecké obleky a komplety, pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken, kromě lyžařských kompletů | 0,80 | 1250 |

    84 | 62142000621430006214400062149010 | Přehozy, šerpy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | | |

    85 | 6215200062159000 | Vázanky, motýlky a šátky na krk, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | 17,9 | 56 |

    86 | 621220006212300062129000 | Korzety, korzetové pásy, podvazkové pásy, šle, podvazky s přezkou a kulaté podvazky a podobné výrobky a jejich části, též pletené nebo háčkované | 8,8 | 114 |

    87 | ex62091000ex62092000ex62093000ex62099000 | Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    62160000 | | | |

    88 | ex62091000ex62092000ex62093000ex62099000 | Punčochy, podkolenky a ponožky, jiné než pletené nebo háčkované; ostatní oděvní doplňky, části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než kojenecké, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    6217100062179000 | | | |

    90 | 5607410056074911560749195607499056075011560750195607503056075090 | Motouzy, šňůry, provazy a lana ze syntetických vláken, též splétané | | |

    91 | 630621006306220063062900 | Stany | | |

    93 | ex63052000ex63053900 | Pytle a pytlíky k balení zboží z tkanin, jiné než z polyethylenových nebo polypropylenových pásků | | |

    94 | 560110105601109056012110560121905601221056012291560122995601290056013000 | Vata z textilních materiálů a výrobky z této vaty; textilní vlákna o délce nejvýše 5 mm (postřižky), textilní prach a nopky | | |

    95 | 56021019560210315602103956021090560221005602299056029000 | Plsť a výrobky z této plsti, též impregnovaná nebo potažená, jiná než podlahové krytiny | | |

    ex58079010 | | | |

    ex59050070 | | | |

    62101010 | | | |

    63079091 | | | |

    96 | 5603001056030091560300935603009556030099 | Netkané textilie a výrobky z těchto textilií, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované | | |

    ex58079010 | | | |

    ex59050070 | | | |

    6210109162101099 | | | |

    ex63014090ex63019090 | | | |

    63022210630232106302531063029310 | | | |

    6303921063039910 | | | |

    ex63041990ex63049300ex63049900 | | | |

    ex63053900 | | | |

    63071030ex63079099 | | | |

    97 | 5608111156081119560811915608119956081911560819195608193156081939560819915608199956089000 | Vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů a zhotovené rybářské sítě z nití, motouzů, šňůr nebo provazů | | |

    98 | 56090000 | Ostatní výrobky z nití, motouzů, šňůr, provazů nebo lan, jiné než textilie, výrobky z takových textilií a výrobky kategorie 97 | | |

    59050010 | | | |

    99 | 5901100059019000 | Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravená malířská plátna; ztužená plátna a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky | | |

    59041000590491105904919059049200 | Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo potahu na podložce z textilního materiálu, též přiříznuté do tvaru | | |

    59061010590610905906991059069990 | Textilie povrstvené pryží, jiné než pletené nebo háčkované, kromě kordových pro pneumatiky | | |

    59070000 | Ostatní textilie impregnované, povrstvené nebo potažené; malovaná plátna pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné účely, jiné než výrobky kategorie 100 | | |

    100 | 59031010590310905903201059032090590390105903909159039099 | Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované deriváty celulózy nebo jinými plasty | | |

    101 | ex56079000 | Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané, jiné než ze syntetických vláken | | |

    109 | 6306110063061200630619006306310063063900 | Nepromokavé plachty, lodní plachty, ochranné a stínící plachty | | |

    110 | 6306410063064900 | Nafukovací matrace, tkané | | |

    111 | 6306910063069900 | Kempingové výrobky, jiné než nafukovací matrace a stany | | |

    112 | 63072000ex63079099 | Ostatní zhotovené textilní výrobky, tkané, kromě výrobků kategorií 113 a 114 | | |

    113 | 63071090 | Hadry na podlahu, hadry na nádobí, prachovky a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    114 | 590210105902109059022010590220905902901059029090 | Tkaniny a výrobky pro technické účely | | |

    59080000 | | | |

    5909001059090090 | | | |

    59100000 | | | |

    59111000ex591120005911311159113119591131905911321059113290591140005911901059119090 | | | |

    SKUPINA IV

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    115 | 530610115306101953061031530610395306105053061090530620115306201953062090 | Lněné nebo ramiové nitě | | |

    530890115308901353089019 | | | |

    117 | 530911115309111953091190530919105309199053092110530921905309291053092990 | Lněné nebo ramiové tkaniny | | |

    53110010 | | | |

    58039090 | | | |

    5905003159050039 | | | |

    118 | 63022910630239106302393063025200ex6302590063029200ex63029900 | Prádlo stolní, toaletní a kuchyňské, ze lnu nebo ramie, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    120 | ex63039990 | Vitrážky, záclony, vnitřní rolety, draperie a postelové draperie a ostatní bytové textilie, ze lnu nebo ramie, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    63041930ex63049900 | | | |

    121 | ex56079000 | Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané, ze lnu nebo ramie | | |

    122 | ex63059000 | Pytle a pytlíky k balení zboží, použité, ze lnu, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    123 | 58019010 | Vlasové textilie a žinylkové předdílo, ze lnu nebo ramie, jiné než stuhy | | |

    62149090 | Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, ze lnu nebo ramie, jiné než pletené nebo háčkované | | |

    SKUPINA V

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

    124 | 55011000550120005501300055019000 | Syntetická střižová vlákna | | |

    5503101155031019550310905503200055033000550340005503901055039090 | | | |

    5505101055051030550510505505107055051090 | | | |

    125 A | 540241105402413054024190540242005402431054024390 | Nitě ze syntetických nekonečných vláken, neupravené pro maloobchodní prodej, jiné než nitě kategorie 41 | | |

    125 B | 5404101054041090540490115404901954049090 | Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamenty), pásky a podobné tvary (např. umělá sláma) a katgut ze syntetických materiálů | | |

    ex56042000ex56049000 | | | |

    126 | 5502001055020090 | Umělá střižová vlákna | | |

    5504100055049000 | | | |

    55052000 | | | |

    127 A | 54033100ex5403320054033310 | Nitě z umělých nekonečných vláken, neupravené pro maloobchodní prodej, jiné než nitě kategorie 42 | | |

    127 B | 54050000ex56049000 | Nitě z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamenty), pásky a podobné tvary (např. umělá sláma) a katgut z umělých textilních materiálů | | |

    128 | 51054000 | Hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané | | |

    129 | 51100000 | Příze z hrubých zvířecích chlupů nebo žíněná příze | | |

    130 A | 5004001050040090 | Hedvábné nitě, jiné než spředené z hedvábného odpadu | | |

    50060010 | | | |

    130 B | 5005001050050090 | Hedvábné nitě, jiné než kategorie 130 A; messinský vlas | | |

    50060090 | | | |

    ex56049000 | | | |

    131 | 53089090 | Nitě z jiných rostlinných textilních vláken | | |

    132 | 53083000 | Papírové nitě | | |

    133 | 5308201053082090 | Konopné nitě | | |

    134 | 56050000 | Kovové a metalizované nitě | | |

    135 | 51130000 | Tkaniny z hrubých zvířecích chlupů nebo žíní | | |

    136 | 500710005007201050072021500720315007203950072041500720515007205950072061500720695007207150079010500790305007905050079090 | Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu | | |

    58039010 | | | |

    ex59050090 | | | |

    ex59112000 | | | |

    137 | ex58019090 | Vlasové textilie a žinylkové předdílo a stuhy z hedvábí nebo z hedvábného odpadu | | |

    ex58061000 | | | |

    138 | 53110090 | Tkaniny z papírových nití a jiných rostlinných textilních vláken, jiné než ramiové | | |

    ex59050090 | | | |

    139 | 58090000 | Tkaniny z kovových nití a tkaniny z metalizovaných nití | | |

    140 | ex600110006001299060019990 | Pletené nebo háčkované textilie z jiných textilních materiálů než z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | | |

    600220906002490060029900 | | | |

    141 | ex63019090 | Přikrývky z jiných textilních materiálů než z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, bavlny nebo ze syntetických nebo umělých vláken | | |

    142 | ex57023990ex57024990ex57025900ex57029990 | Koberce a jiné textilní podlahové krytiny ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave nebo z manilského konopí | | |

    ex57050090 | | | |

    144 | 5602103556022910 | Plsť z hrubých zvířecích chlupů | | |

    145 | 56073000ex56079000 | Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané, z abakových vláken (manilského konopí) nebo pravého konopí | | |

    146 A | ex56072100 | Vázací nebo balicí motouzy pro zemědělské stroje, ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave | | |

    146 B | ex560721005607291056072990 | Motouzy, šňůry, provazy a lana, ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave, jiné než výrobky kategorie 146 A | | |

    146 C | 56071000 | Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané nebo oplétané, z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303 | | |

    147 | 50039000 | Hedvábný odpad (včetně zámotků nevhodných ke smotávání, přízového odpadu a rozvlákněného materiálu), jiný než nemykaný ani nečesaný | | |

    148 A | 530710105307109053072000 | Nitě z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303 | | |

    148 B | 53081000 | Kokosové nitě | | |

    149 | 53101090ex53109000 | Tkaniny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken o šířce větší než 150 cm | | |

    150 | 53101010ex5310900063051090 | Tkaniny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken o šířce větší než 150 cm | | |

    | | Pytle a pytlíky k balení zboží, z juty nebo jiných textilních lýkových vláken, jiné než použité | | |

    151 A | 57022000 | Podlahové krytiny z kokosových vláken | | |

    151B | ex57023990ex57024990ex57025900ex57029900 | Koberce a jiné textilní podlahové krytiny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken, nevšívané ani nepovločkované | | |

    152 | 56021011 | Vpichovaná plsť z juty nebo jiných textilních lýkových vláken, neimpregnovaná ani nepovrstvená, jiná než podlahové krytiny | | |

    153 | 63051010 | Použité pytle a pytlíky k balení zboží, z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303 | | |

    154 | 50010000 | Zámotky bource morušového vhodné ke smotávání | | |

    50020000 | Surové hedvábí (neskané) | | |

    50031000 | Hedvábný odpad (včetně zámotků nevhodných ke smotávání, přízového odpadu a rozvlákněného materiálu), nemykaný ani nečesaný | | |

    5101110051011900510121005101290051013000 | Vlna, nemykaná ani nečesaná | | |

    5102101051021030510210505102109051022000 | Jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, nemykané ani nečesané | | |

    510310105103109051032010510320915103209951033000 | Odpad z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů, včetně přízového odpadu, avšak kromě rozvlákněného materiálu | | |

    51040000 | Rozvlákněný materiál z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů | | |

    5301100053012100530129005301301053013090 | Len surový nebo zpracovaný, avšak nespředený; lněná koudel a lněný odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) | | |

    5305910053059900 | Ramiová a jiná rostlinná textilní vlákna, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel, výčesky a odpad z těchto vláken, jiná než kokosová a abaková vlákna čísla 5304 | | |

    5201001052010090 | Bavlna, nemykaná ani nečesaná | | |

    520210005202910052029900 | Bavlněný odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) | | |

    5302100053029000 | Konopí (Cannabis sativa L.) surové nebo zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad z konopí (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) | | |

    5305210053052900 | Abaková vlákna (manilské konopí nebo Musa textilis Nee ) surová nebo zpracovaná, avšak nespředená, koudel a odpad z abakových vláken (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) | | |

    5303100053039000 | Juta a jiná textilní lýková vlákna (kromě lnu, konopí a ramie) surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) | | |

    5304100053049000 | Jiná rostlinná textilní vlákna, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) | | |

    53051100530519005305910053059900 | | | |

    156 | 61069030 | Dámské nebo dívčí halenky a pulovry, pletené nebo háčkované, z hedvábí nebo hedvábného odpadu | | |

    ex61109090 | | | |

    157 | 6101901061019090 | Oděvy, pletené nebo háčkované, jiné než kategorií 1 až 123 a kategorie 156 | | |

    6102901061029090 | | | |

    ex6103390061034999 | | | |

    ex61041900ex61042900ex610439006104490061046999 | | | |

    61059090 | | | |

    6106905061069090 | | | |

    ex61079900 | | | |

    61089990 | | | |

    61099090 | | | |

    61109010ex61109090 | | | |

    ex61119000 | | | |

    61149090 | | | |

    159 | 6204491062061000 | Šaty, halenky a košilové halenky, jiné než pletené nebo háčkované, z hedvábí nebo hedvábného odpadu | | |

    62141000 | Přehozy, šerpy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované, z hedvábí nebo hedvábného odpadu | | |

    62151000 | Vázanky, motýlky a šátky na krk z hedvábí nebo hedvábného odpadu | | |

    160 | 62131000 | Kapesníky a kapesníčky z hedvábí nebo hedvábného odpadu | | |

    161 | 6201190062019900 | Oděvy, jiné než pletené nebo háčkované, jiné než kategorií 1 až 123 a kategorie 159 | | |

    6202190062029900 | | | |

    62031990620329906203399062034990 | | | |

    620419906204299062043990620449906204599062046990 | | | |

    6205901062059090 | | | |

    6206901062069090 | | | |

    ex621120006211390062114900 | | | |

    [1] Zahrnuje pouze kategorie 1 až 114 s výjimkou Vietnamu, u něhož jsou zahrnuty kategorie 1 až 161 a Bulharska, České republiky, Maďarska, Polska, Slovenské republiky a Rumunska, u nichž jsou zahrnuty kategorie 1 až 123.V případě Bulharska, České republiky, Maďarska, Polska, Slovenské republiky a Rumunska jsou kategorie 115 až 123 zahrnuty ve skupině III B.

    [2] V případě Vietnamu jsou výrobky zahrnuté v jednotlivých kategoriích určeny kódy KN. Pokud stojí před kódem KN symbol "ex", jsou výrobky zahrnuté v každé kategorii určeny rozsahem kódu KN a rozsahem příslušného popisu.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA IA

    Kategorie | Kód KN | Popis | Srovnávací tabulka |

    kusy/kg | g/kus |

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    163 | 30059031 | Gáza a výrobky z gázy v balení pro maloobchodní prodej | | |

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA II

    Vyvážející země uvedené v článku 1

    Argentina

    Bangladéš

    Brazílie

    Bulharsko

    Česká republika

    Čína

    Egypt

    Filipíny

    Guatemala

    Hongkong

    Indie

    Indonésie

    Jižní Korea

    Kolumbie

    Macao

    Maďarsko

    Malajsie

    Malta

    Mexiko

    Maroko

    Pákistán

    Peru

    Polsko

    Rumunsko

    Singapur

    Slovenská Republika

    Srí Lanka

    Thajsko

    Tchai-wan

    Tunisko

    Turecko

    Uruguay

    Vietnam

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA III

    uvedená v článcích 1, 12 a 13

    ČÁST I

    Zařazování

    Článek 1

    Zařazování textilních výrobků uvedené v čl. 1 odst. 1 nařízení je založeno na kombinované nomenklatuře (KN).

    Článek 2

    Výbor pro nomenklaturu, který byl zřízen nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 [1], bezodkladně zkoumá z podnětu Komise nebo některého členského státu a v souladu s ustanoveními výše uvedených nařízení všechny otázky týkající se zařazování výrobků uvedených v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení do kombinované nomenklatury (KN) za účelem jejich zařazení do příslušných kategorií.

    Článek 3

    Komise informuje dodavatelské země o všech změnách kombinované nomenklatury (KN) neprodleně po jejich přijetí příslušnými orgány Společenství.

    Článek 4

    Komise informuje příslušné orgány dodavatelských zemí o všech rozhodnutích přijatých v souladu s postupy platnými ve Společenství, které se týkají zařazování výrobků zahrnutých tímto nařízením, a to nejpozději do jednoho měsíce od jejich přijetí. Tato sdělení musí obsahovat:

    a) popis příslušných výrobků;

    b) příslušnou kategorii a kód kombinované nomenklatury (KN);

    c) důvody, které k danému rozhodnutí vedly.

    Článek 5

    1. Jestliže rozhodnutí o zařazení přijaté v souladu s platnými postupy Společenství vede ke změně praxe zařazování nebo ke změně kategorie kteréhokoli výrobku zahrnutého tímto nařízením, příslušné orgány členských států poskytnou 30denní lhůtu ode dne oznámení Komise do realizace daného rozhodnutí.

    2. Výrobky odeslané přede dnem uplatnění daného rozhodnutí nadále podléhají dřívější praxi zařazování, jestliže příslušné zboží bude uvedeno do dovozu do 60 dnů od uvedeného dne.

    Článek 6

    Jestliže se rozhodnutí o zařazení přijaté v souladu s platnými postupy Společenství uvedenými v článku 5 této přílohy týká kategorie výrobků podléhajících množstevnímu limitu, Komise neprodleně zahájí podle článku 16 tohoto nařízení konzultaci za účelem dosažení dohody o nezbytných úpravách odpovídajících množstevních limitů stanovených v příloze II.

    Článek 7

    1. Aniž je dotčeno kterékoli jiné ustanovení o tomto předmětu, jestliže se zařazení vyznačené v dokumentaci vyžadované pro vývoz výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení, liší od zařazení určeného příslušnými orgány členského státu, do kterého mají být dovezeny, bude příslušné zboží dočasně podléhat dovoznímu režimu, který je v souladu s ustanoveními tohoto nařízení na ně použitelný na základě zařazení určeného výše uvedenými orgány.

    2. Příslušné orgány členských států informují o případech uvedených v odstavci 1 Komisi, a to s uvedením zejména:

    - množství zahrnutých výrobků,

    - kategorie uvedené v dovozní dokumentaci a v dokumentaci vedené příslušnými orgány,

    - jestliže byla vydána vývozní licence, čísla této licence a vyznačené kategorie.

    3. Příslušné orgány členských států nesmějí po přeřazení vydat nové dovozní povolení pro textilní výrobky podléhající množstevnímu limitu Společenství uvedenému v příloze V, dokud neobdrží postupem podle článku 12 tohoto nařízení potvrzení Komise o tom, že množství, která mají být dovezena, jsou k dispozici.

    4. Případy uvedené v tomto článku oznamuje Komise příslušným dodavatelským zemím.

    Článek 8

    V případech uvedených v článku 7 této přílohy, jakož i v případech podobné povahy předložených příslušnými orgány dodavatelských zemí, Komise v případě potřeby zahájí postupem podle článku 16 tohoto nařízení konzultace s příslušnou dodavatelskou zemí nebo zeměmi za účelem dosažení dohody o konečně platném zařazení odlišně zařazených výrobků.

    Článek 9

    V případech uvedených v článku 8 může Komise v dohodě s příslušnými orgány dovážejícího členského státu nebo dovážejících členských států a dodavatelské země nebo dodavatelských zemí určit konečně platné zařazení odlišně zařazených výrobků.

    Článek 10

    Jestliže případ odlišného zařazení uvedený v článku 7 nelze vyřešit podle článku 9, vyžaduje se od Výboru pro nomenklaturu společného celního sazebníku, aby určil konečné zařazení příslušných výrobků v souladu se svými pravomocemi a s ustanoveními nařízení, kterým se zřízuje výše uvedený výbor.

    ČÁST II

    Systém dvojité kontroly

    (pro správu množstevních limitů)

    Článek 11

    1. Příslušné orgány dodavatelských zemí vydávají vývozní licence pro všechny zásilky textilních výrobků podléhajících množstevním limitům stanoveným v příloze V, a to až do výše uvedených limitů.

    2. K žádosti o vydání dovozního povolení uvedeného v článku 14 musí dovozce předložit originál vývozní licence.

    Článek 12

    1. Vývozní licence pro množstevní limity musí odpovídat vzoru připojenému k této příloze, který může obsahovat rovněž překlad do jiného jazyka a musí mimo jiné osvědčit, že dané množství příslušného zboží je odečteno od množstevního limitu stanoveného pro příslušnou kategorii výrobku.

    2. V případě Hongkongu musí vývozní licence odpovídat vzoru připojenému k této příloze a obsahovat slova "Hongkong".

    3. V případě Indie musí vývozní licence odpovídat vzoru připojenému k této příloze a obsahovat slova "export certificate/certificat d'exportation".

    4. Každá vývozní licence smí zahrnovat jen jednu kategorii výrobků uvedených v příloze V.

    Článek 13

    Vývozy se odečítají od množstevních limitů stanovených na každý rok, v němž byly výrobky zahrnuté ve vývozní licenci odeslány ve smyslu čl. 2 odst. 3 tohoto nařízení.

    Článek 14

    1. Pokud Komise podle článku 12 tohoto nařízení potvrdila, že požadované množství je k dispozici v rámci příslušného množstevního limitu, orgány členských států vyznačené na vývozní licenci vydají dovozní povolení nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne, kdy dovozce předložil originál odpovídající vývozní licence. K tomuto předložení musí dojít nejpozději 31. března roku následujícího po roku, v němž bylo zboží zahrnuté v této licenci odesláno.

    2. Dovozní povolení platí po dobu šesti měsíců ode dne jejich vydání. Na řádně odůvodněnou žádost dovozce mohou příslušné orgány členského státu prodloužit dobu platnosti o další tři měsíce. Tato prodloužení se oznámí Komisi. Za výjimečných okolností může dovozce požádat o druhé prodloužení doby platnosti. Těmto výjimečným žádostem může být vyhověno pouze na základě rozhodnutí přijatého postupem podle článku 17 tohoto nařízení.

    3. Dovozní povolení jsou platná pouze v tom členském státě, který je vydal.

    4. Prohlášení nebo žádost předložená dovozcem za účelem získání dovozního povolení musí obsahovat:

    a) jména dovozce i vývozce;

    b) zemi původu výrobků nebo, pokud se liší, zemi vývozu nebo nákupu;

    c) popis výrobků, který zahrnuje:

    - jejich obchodní označení,

    - popis výrobků podle kódu kombinované nomenklatury (KN);

    d) příslušnou kategorii a množství uvedené v příslušné jednotce, jak je uvedena v příloze V pro dané výrobky;

    e) hodnotu výrobků vyznačenou v kolonce 12 vývozní licence;

    f) data platby a dodání, kopii konosamentu a kupní smlouvy, přicházejí-li v úvahu;

    g) datum a číslo vývozní licence;

    h) jakýkoli vnitřní kód používaný pro správní účely;

    i) datum a podpis dovozce.

    5. Dovozci nejsou povinni dovézt celkové množství uvedené v dovozním povolení v jediné zásilce.

    Článek 15

    Platnost dovozních povolení vydaných orgány členských států je podmíněna platností vývozních licencí a množstvími vyznačenými v těchto licencích, které byly vydány příslušnými orgány dodavatelských zemí a na jejichž základě byla dovozní povolení vydána.

    Článek 16

    Dovozní povolení nebo jim odpovídající dokumenty vydávají příslušné orgány členských zemí podle čl. 2 odst. 2 a bez diskriminace kterémukoli dovozci ve Společenství, ať je usazen kdekoli ve Společenství, aniž by bylo dotčeno splnění ostatních podmínek stanovených stávajícími předpisy.

    Článek 17

    1. Jestliže Komise zjistí, že celková množství zahrnutá ve vývozních licencích vydaných některou dodavatelskou zemí pro určitou kategorii v kterémkoli roce dohody překračují množstevní limit stanovený pro tuto kategorii, musí být o tom okamžitě vyrozuměny příslušné licenční orgány v členských státech, aby pozastavily další vydávání dovozních povolení nebo dovozních dokumentů. V tomto případě Komise okamžitě zahájí zvláštní konzultační postup podle článku 16 tohoto nařízení.

    2. Příslušné orgány členského státu musí odmítnout vydání dovozních povolení pro výrobky pocházející z některé dodavatelské země, které nejsou zahrnuty ve vývozních licencích vydaných podle ustanovení této přílohy.

    ČÁST III

    Systém dvojité kontroly

    (výrobků podléhajících dohledu)

    Článek 18

    1. Příslušné orgány dodavatelských zemí vyjmenovaných v tabulce A vydávají vývozní licence nebo vývozní informační dokumenty pro všechny textilní výrobky podléhající postupům dohledu v rámci systému dvojité kontroly.

    2. V případě Turecka vývozní informační dokument pro textilní výrobky vydávají turecká sdružení vývozců textilních a oděvních výrobků v Istanbulu, Akdeniz (Cukurova), Ege (Izmir), Uludag (Bursa), Antalya a Guneydogu. V případě Egypta vývozní licence vydává a razítkem opatřuje Cotton Textile Consolidation Fund.

    3. Za účelem vydání dovozního povolení uvedeného v článku 14 předkládá dovozce originál vývozní licence.

    Článek 19

    1. Vývozní licence musí odpovídat vzoru připojenému k této příloze a může obsahovat rovněž překlad do jiného jazyka.

    2. V případě Turecka, Egypta a Malty však musí vývozní licence odpovídat příslušným vzorům připojeným k této příloze.

    3. Každá vývozní licence smí zahrnovat pouze jednu z kategorií výrobků obsažených v tabulce A.

    Článek 20

    Vývozy se registrují za rok, v němž byly výrobky zahrnuté ve vývozní licenci odeslány.

    Článek 21

    1. Orgány členských států vyznačené na vývozní licenci vydávají dovozní povolení nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne, kdy dovozce předložil originál odpovídající vývozní licence. K tomuto předložení musí dojít nejpozději 31. března roku následujícího po roku, v němž bylo zboží zahrnuté v této licenci odesláno. Tato lhůta se nevztahuje na Egypt a Maltu; v případě Turecka musejí být všechny vývozní informační dokumenty předloženy příslušným orgánům členských států do tří měsíců ode dne jejich vydání.

    2. Dovozní povolení platí po dobu šesti měsíců ode dne jejich vydání, s možností jejich dalšího prodloužení o tři měsíce; v případě Turecka je tato lhůta dvouměsíční a za výjimečných okolností může být prodloužena o jeden měsíc.

    3. Prohlášení nebo žádost předložená dovozcem za účelem získání dovozního povolení musí obsahovat:

    a) jména dovozce i vývozce;

    b) zemi původu výrobků nebo, pokud se liší, zemi vývozu nebo nákupu (to se nevztahuje na Turecko, Egypt nebo Maltu);

    c) popis výrobků, který zahrnuje:

    - jejich obchodní označení,

    - popis výrobků podle kódu kombinované nomenklatury (KN);

    d) příslušnou kategorii a množství uvedené v příslušné jednotce, jak je uvedena v tabulce A pro dané výrobky;

    e) hodnotu výrobků vyznačenou ve vývozní licenci;

    f) data platby a dodání, kopii konosamentu a kupní smlouvy, přicházejí-li v úvahu;

    g) datum a číslo vývozní licence;

    h) jakýkoli vnitřní kód používaný pro správní účely;

    i) datum a podpis dovozce.

    4. Dovozci nejsou povinni dovézt celkové množství uvedené v dovozním povolení v jedné zásilce.

    Článek 22

    Platnost dovozních povolení vydaných orgány členských států je podmíněna platností vývozních licencí, které byly vydány příslušnými orgány dodavatelských zemí a na jejichž základě byla dovozní povolení vydána.

    Článek 23

    Dovozní povolení se vydávají bez diskriminace kterémukoli dovozci ve Společenství, ať je usazen kdekoli ve Společenství, aniž by bylo dotčeno splnění ostatních podmínek stanovených stávajícími předpisy.

    Článek 24

    Příslušné orgány členského státu musí odmítnout vydání dovozních povolení pro výrobky vyjmenované v tabulce A, které pocházejí z některé dodavatelské země a nejsou zahrnuty ve vývozních licencích vydaných podle ustanovení této přílohy.

    ČÁST IV

    Systém jednostranné kontroly

    (výrobků podléhajících dohledu)

    Článek 25

    1. Textilní výrobky pocházející z dodavatelských zemí vyjmenovaných v tabulce B podléhají předběžnému dohledu v rámci systému jednostranné kontroly.

    2. Propuštění výrobků uvedených v odstavci 1 do volného oběhu vyžaduje předložení kontrolního dokumentu.

    3. Příslušné orgány členských států vydávají kontrolní dokumenty nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne, kdy dovozce předložil žádost.

    4. Kontrolní dokumenty jsou platné pouze v členském státě, který je vydal.

    Článek 26

    Prohlášení nebo žádost předložená dovozcem příslušnému orgánu členského státu propuštění do volného oběhu za účelem vydání kontrolního dokumentu, musí obsahovat:

    - jméno a adresu dovozce, vývozce a deklaranta,

    - zemi původu,

    - popis zboží,

    - kód kombinované nomenklatury pro příslušné výrobky,

    - textilní kategorii,

    - množství výrobků v jednotce uvedené v tabulce C pro příslušnou kategorii,

    - datum a místo dovozu, jsou-li známy,

    - hodnotu CIF na hranici Společenství,

    a musí být k nim přiložena ověřená kopie konosamentu, akreditivu, smlouvy nebo jakéhokoli jiného obchodního dokumentu uvádějícího pevný záměr realizovat dovoz.

    ČÁST V

    Následný dohled

    Článek 27

    Textilní výrobky pocházející z dodavatelských zemí vyjmenovaných v tabulkách C a D podléhají systému následného statistického dohledu. Po propuštění těchto výrobků do volného oběhu musejí příslušné orgány členských států měsíčně oznamovat Komisi, a to do jednoho měsíce od konce každého měsíce, celková množství dovezená v daném měsíci, s uvedením kódu kombinované nomenklatury a s použitím uvedených jednotek, případně doplňkových jednotek, používaných pro uvedený kód. Dovozy se člení podle platného statistického postupu.

    ČÁST VI

    Společná ustanovení

    Článek 28

    1. Vývozní licence uvedená v článcích 11 a 19 a osvědčení o původu mohou zahrnout i další kopie, řádně označené jako kopie. Vyhotovují se v angličtině, francouzštině nebo španělštině.

    2. Jsou-li výše uvedené dokumenty vyplněny rukou, záznamy musejí být provedeny inkoustem a velkým tiskacím písmem.

    3. Vývozní licence nebo jim odpovídající dokumenty a osvědčení o původu musejí mít rozměry 210 x 297 mm. Musejí být vyhotoveny na bílém bezdřevém papíře, určeném pro psaní [2], o hmotnosti nejméně 25 g/m2. Každá část musí být opatřena pozadím s tištěným gilošovaným vzorem, na němž je jakékoli padělání mechanickými nebo chemickými prostředky patrné pouhým okem [3], [4].

    4. Podle ustanovení tohoto nařízení akceptují příslušné orgány ve Společenství jako platný dokument pro dovozní účely pouze originál.

    5. Každá vývozní licence nebo jí odpovídající dokument a osvědčení o původu musí být opatřena standardizovaným pořadovým číslem, tištěným nebo netištěným, podle kterého může být identifikována [5].

    6. Toto číslo se skládá z následujících prvků [6]:

    - dvě písmena identifikující vyvážející zemi:

    –Argentina | = AR |

    –Bangladéš | = BD |

    –Brazílie | = BR |

    –Bulharsko | = BG |

    –Česká republika | = CZ |

    –Čína | = CN |

    –Egypt | = EG |

    –Filipíny | = PH |

    –Hongkong | = HK |

    –Indie | = IN |

    –Indonésie | = ID |

    –Jižní Korea | = KR |

    –Macao | = MO |

    –Maďarsko | = HU |

    –Malajsie | = MY |

    –Malta | = MT |

    –Pákistán | = PK |

    –Peru | = PE |

    –Polsko | = PL |

    –Rumunsko | = RO |

    –Singapur | = SG |

    –Slovensko | = SK |

    –Srí Lanka | = LK |

    –Thajsko | = TH |

    –Tchaj-wan | = TW |

    –Turecko | = TR |

    –Uruguay | = UY |

    –Vietnam | = VN |

    - dvě písmena identifikující členský stát určení:

    BL = Benelux

    DE = Spolková republika Německo

    DK = Dánsko

    EL = Řecko

    ES = Španělsko

    FR = Francie

    GB = Spojené království

    IE = Irsko

    IT = Itálie

    PT = Portugalsko;

    - jednomístné číslo identifikující kvótový rok nebo rok, ve kterém byl vývoz zaznamenán, v případě výrobků uvedených v tabulce A této přílohy, odpovídající poslednímu číslu příslušného roku, např. "3" pro rok 1993,

    - dvoumístné číslo identifikující vydávající orgán ve vyvážející zemi,

    - pětimístné číslo běžící postupně od 00001 do 99999, přidělené konkrétnímu členskému státu určení.

    Článek 29

    Vývozní licence a osvědčení o původu smí být vydány po odeslání zásilky výrobků, jichž se týkají. V takových případech jsou opatřeny poznámkou "délivré à posteriori" nebo "issued retrospectively" nebo "expedido con posterioridad".

    Článek 30

    V případě krádeže, ztráty nebo zničení vývozní licence nebo osvědčení o původu může vývozce požádat příslušný orgán, který dokument vydal, o vystavení duplikátu dokumentu na základě vývozních dokumentů, které tento orgán vlastní. Duplikát licence nebo osvědčení vydaný tímto způsobem musí být opatřen poznámkou "duplicata" nebo "duplicate" nebo "duplicado".

    Duplikát musí být opatřen datem originálu licence nebo osvědčení.

    [1] Úř. věst L 256, 7.9.1987, s. 1.

    [2] Toto není závazné pro Hongkong.

    [3] Toto není závazné pro Hongkong.

    [4] Toto není závazné pro Turecko, Egypt a Maltu.

    [5] V případě Hongkongu je toto závazné pouze u vývozní licence.

    [6] V případě Peru, Singapuru, Turecka, Egypta a Malty vstoupí toto ustanovení v platnost k pozdějšímu datu.

    --------------------------------------------------

    TABULKA A

    Země a kategorie podléhající dohledu v rámci systému dvojité kontroly

    (Úplný popis kategorií je uveden v příloze I)

    Třetí země | Skupina | Kategorie | Jednotka |

    Bangladéš | I B | 4 | 1000 kusů |

    | 6 | 1000 kusů |

    | 8 | 1000 kusů |

    Turecko | I A | 1 | tuny |

    2 | tuny |

    3 | tuny |

    I B | 4 | 1000 kusů |

    5 | 1000 kusů |

    6 | 1000 kusů |

    7 | 1000 kusů |

    8 | 1000 kusů |

    II A | 9 | tuny |

    20 | tuny |

    ex 22a | tuny |

    II B | 12 | 1000 párů |

    13 | 1000 kusů |

    ex 18 | tuny |

    26 | 1000 kusů |

    83 | tuny |

    III A | 33 | tuny |

    41 | tuny |

    65 | tuny |

    Egypt | I A | 1 | tuny |

    2 | tuny |

    I B | 4 | 1000 kusů |

    II A | 20 | tuny |

    Malta | I B | 6 | 1000 kusů |

    Třetí země | Skupina | Kategorie | Jednotka |

    Maroko (pouze zóna Tandža) | I B | 6 | 1000 kusů |

    7 | 1000 kusů |

    8 | 1000 kusů |

    II B | 26 | 1000 kusů |

    Turecko | II A | 22 | tuny |

    32 | tuny |

    39 | tuny |

    II B | 18 | 1000 kusů |

    24 | 1000 kusů |

    27 | 1000 kusů |

    28 | 1000 kusů |

    29 | 1000 kusů |

    73 | 1000 kusů |

    III A | 56 | tuny |

    70 | 1000 párů |

    74 | 1000 kusů |

    75 | 1000 kusů |

    Malta | I A | 1 | tuny |

    2 | tuny |

    I B | 4 | 1000 kusů |

    7 | 1000 kusů |

    8 | 1000 kusů |

    Třetí země | Skupina | Kategorie | Jednotka |

    Maroko | I B | 6 | 1000 kusů |

    7 | 1000 kusů |

    8 | 1000 kusů |

    II B | 26 | 1000 kusů |

    Tunisko | I A | 2 | tuny |

    I B | 6 | 1000 kusů |

    Třetí země | Skupina | Kategorie | Jednotka |

    Turecko | I B | 4 | 1000 kusů |

    5 | 1000 kusů |

    6 | 1000 kusů |

    7 | 1000 kusů |

    8 | 1000 kusů |

    II B | 12 | 1000 párů |

    13 | 1000 kusů |

    26 | 1000 kusů |

    83 | tuny |

    Malta | I B | 6 | 1000 kusů |

    Maroko | I B | 6 | 1000 kusů |

    7 | 1000 kusů |

    8 | 1000 kusů |

    II B | 26 | 1000 kusů |

    Tunisko | I B | 6 | 1000 kusů |

    Specimen of certificate of origin referred to in Article 28 of Annex III

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of certificate of origin referred to in Article 28 of Annex III for Hong Kong

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of certificate of origin referred to in Article 28 of Annex III for Hong Kong

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of export licence referred to in Article 12 (1) of Annex III

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of export licence referred to in Article 12 (2) of Annex III for Hong Kong

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of the export licence referred to in Article 12 (3) of Annex III for India

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of export licence referred to in Article 19 (1) of Annex III

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of the export licence referred to in Article 19 (2) of Annex III for Turkey

    +++++ TIFF +++++

    Specimen of the export licence referred to in Article 19 (2) of Annex III for Egypt and Malta

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA IV

    uvedená v článku 1

    Správní spolupráce

    Článek 1

    Komise sděluje orgánům členských států jména a adresy orgánů v dodavatelských zemích, které jsou příslušné pro vydávání osvědčení o původu a vývozních licencí, a to spolu se vzory razítek používaných těmito orgány.

    Článek 2

    Jde-li o textilní výrobky podléhající množstevním limitům uvedeným v článku 2 tohoto nařízení nebo podléhající kontrolním opatřením v rámci systému dvojité kontroly uvedeným v příloze III, musejí členské státy během prvních deseti dnů každého měsíce oznámit Komisi celková množství v příslušných jednotkách a podle země původu a kategorie výrobků, pro které byla v předchozím měsíci vydána dovozní povolení.

    Článek 3

    1. Následné ověřování osvědčení o původu a vývozních licencí se provádí namátkově anebo kdykoli, když příslušné orgány Společenství mají důvodnou pochybnost o pravosti osvědčení o původu nebo vývozní licence anebo o přesnosti informací týkajících se pravého původu příslušných výrobků.

    V takových případech příslušné orgány Společenství vrátí osvědčení o původu nebo vývozní licenci či jejich kopie příslušnému vládnímu orgánu v příslušné dodavatelské zemi s případným uvedením formálních nebo věcných důvodů pro šetření. Jestliže byl předložen účet, je tento účet nebo jeho kopii nutno přiložit k originálu osvědčení o původu nebo vývozní licence nebo k jejich kopii. Příslušné orgány rovněž zašlou každou obdrženou informaci naznačující, že údaje obsažené ve zmíněném osvědčení nebo ve zmíněné vývozní licenci jsou nesprávné.

    2. Ustanovení odstavce 1 se použijí rovněž na následné ověřování prohlášení o původu.

    3. Výsledky následného ověřování provedeného podle odstavce 1 se sdělují příslušným orgánům Společenství nejpozději do tří měsíců.

    Sdělované informace musejí uvádět, zda se sporné osvědčení, licence nebo prohlášení vztahuje na zboží skutečně vyvezené a zda je toto zboží způsobilé pro vývoz do Společenství podle tohoto nařízení. Příslušné orgány Společenství si rovněž smí vyžádat kopie veškeré dokumentace nezbytné k úplnému zjištění skutečností, včetně zejména původu zboží [1].

    4. Jestliže se tímto ověřováním zjistí zneužití nebo závažné nesrovnalosti při použití prohlášení o původu, příslušný členský stát oznámí tuto skutečnost Komisi. Komise postoupí tuto informaci ostatním členským státům.

    Na žádost členského státu nebo z podnětu Komise prozkoumá výbor pro otázky původu co nejdříve a postupem podle článku 13 nařízení (EHS) č. 802/68, zda je žádoucí vyžádat si předložení osvědčení o původu, pokud jde o dané výrobky a o příslušnou dodavatelskou zemi.

    Rozhodnutí se přijme postupem podle článku 14 nařízení (EHS) č. 802/68.

    5. Namátkové uplatnění postupu uvedeného v tomto článku není na překážku uvolnění příslušných výrobků pro používání v domácnosti.

    Článek 4

    1. Pokud ověřování postupem podle článku 2 nebo informace dostupná příslušným orgánům Společenství prokáže, že ustanovení tohoto nařízení jsou porušována, uvedené orgány požádají příslušnou dodavatelskou zemi nebo země o provedení nebo o zabezpečení provedení vhodného šetření těch operací, které jsou nebo se zdají být provedeny v rozporu s ustanoveními tohoto nařízení. Výsledky těchto šetření je nutno sdělit příslušným orgánům Společenství spolu s jakýmikoli jinými souvisejícími informacemi, které umožňují určit pravý původ zboží.

    2. Příslušné orgány Společenství si mohou při vyvíjení činnosti podle ustanovení této přílohy vyměňovat s příslušnými vládními orgány dodavatelských zemí jakékoli informace, které jsou považovány za užitečné při zabraňování opětovného porušování ustanovení tohoto nařízení.

    3. Jestliže bude zjištěno, že ustanovení tohoto nařízení byla porušena, Komise může v rámci postupu podle článku 17 tohoto nařízení a se souhlasem příslušné dodavatelské země nebo příslušných dodavatelských zemí přijmout taková opatření, která jsou nezbytná k zabránění opakovaného výskytu tohoto porušování.

    Článek 5

    Komise koordinuje činnost příslušných orgánů členských států vyvíjenou podle ustanovení této přílohy. Příslušné orgány členských států informují o podniknutých opatřeních a o jejich výsledcích Komisi a ostatní členské státy.

    [1] Pro účely následného ověřování osvědčení o původu musí příslušný vládní orgán v každé dodavatelské zemi uchovávat kopie těchto osvědčení, jakož i všechny vývozních dokumentů, které se jich týkají, po dobu alespoň dvou let.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA V

    MNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍ

    dohodnuté na roky 1993 až 1995

    (Úplný popis zboží je uveden v příloze I)

    Třetí země | Kategorie | Jednotka | Množstevní limity Společenství |

    1993 | 1994 | 1995 |

    Argentina | SKUPINA IA | | | |

    1 | tuny | 4246 | 4331 | 4418 |

    2 | tuny | 6294 | 6401 | 6510 |

    2 a) | tuny | 5728 | 5825 | 5924 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    46 | tuny | 19579 | 20754 | 21999 |

    Brazílie | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 35837 | 36446 | 37066 |

    2 | tuny | 22231 | 22453 | 22678 |

    2 a) | tuny | 4709 | 4789 | 4870 |

    3 | tuny | 2200 | 2288 | 2380 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 29800 | 30992 | 32232 |

    6 | 1000 kusů | 3113 | 3238 | 3367 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 6502 | 6762 | 7033 |

    20 | tuny | 3995 | 4155 | 4321 |

    22 | tuny | 11851 | 12562 | 13316 |

    39 | tuny | 3167 | 3357 | 3558 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    46 | tuny | 18352 | 19453 | 20620 |

    Bulharsko | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 264 | | |

    2 | tuny | 2164 | | |

    2 a) | tuny | 629 | | |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 1780 | | |

    5 | 1000 kusů | 2052 | | |

    6 | 1000 kusů | 742 | | |

    7 | 1000 kusů | 556 | | |

    8 | 1000 kusů | 3387 | | |

    SKUPINA IIB | | | | |

    14 | 1000 kusů | 288 | | |

    15 | 1000 kusů | 565 | | |

    73 | 1000 kusů | 1924 | | |

    76 | 1000 kusů | 2146 | | |

    Česká republika | Česká republika | | | | |

    2 | tuny | 13765,5 | 14038 | 14319 |

    2 a) | tuny | 5662,5 | 5776 | 5891 |

    3 | tuny | 4622 | 4807 | 4999 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 5920 | 6157 | 6403 |

    5 | 1000 kusů | 3249 | 3379 | 3514 |

    6 | 1000 kusů | 2475 | 2574 | 2677 |

    7 | 1000 kusů | 1152 | 1198 | 1246 |

    8 | 1000 kusů | 4392 | 4524 | 4659 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 1392 | 1448 | 1506 |

    20 | tuny | 1512 | 1603 | 1699 |

    32 | tuny | 3861 | 4093 | 4338 |

    39 | tuny | 954 | 1011 | 1072 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 12000 | 12600 | 13230 |

    15 | 1000 kusů | 630 | 661,5 | 695 |

    16 | 1000 kusů | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    17 | 1000 kusů | 320 | 339 | 359 |

    24 | 1000 kusů | 1550 | 1627,5 | 1709 |

    26 | tuny | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    76 | tuny | 1387,5 | 1471 | 1559 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    36 | tuny | 1134 | 1191 | 1251 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    90 | tuny | 3234 | 3428 | 3634 |

    110 | tuny | 3465 | 3673 | 3894 |

    117 | tuny | 2880 | 3053 | 3236 |

    118 | tuny | 1035 | 1097 | 1163 |

    Čína | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 3399 | 3467 | 3536 |

    2 | tuny | 25720 | 26234 | 26759 |

    2 a) | tuny | 3335 | 3402 | 3470 |

    3 | tuny | 5189 | 5345 | 5505 |

    3 a) | tuny | 631 | 650 | 669 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 43223 | 45384 | 47653 |

    5 | 1000 kusů | 11470 | 11929 | 12406 |

    6 | 1000 kusů | 16122 | 16767 | 17438 |

    7 | 1000 kusů | 7966 | 8285 | 8616 |

    8 | 1000 kusů | 10654 | 10974 | 11303 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 4600 | 4876 | 5169 |

    20/39 | tuny | 7180 | 7539 | 7916 |

    22 | tuny | 13111 | 13898 | 14732 |

    23 | tuny | 9195 | 9655 | 10137 |

    32 | tuny | 3407 | 3543 | 3685 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 17604 | 18484 | 19408 |

    13 | 1000 kusů | 414892 | 419041 | 423232 |

    15 | 1000 kusů | 11500 | 11960 | 12438 |

    16 | 1000 kusů | 13000 | 13488 | 13993 |

    18 | tuny | 4298 | 4513 | 4739 |

    19 | 1000 kusů | 83530 | 86871 | 90346 |

    21 | 1000 kusů | 11111 | 11667 | 12250 |

    24 | 1000 kusů | 29362 | 30390 | 31453 |

    26 | 1000 kusů | 4099 | 4304 | 4519 |

    31 | 1000 kusů | 51000 | 52530 | 54106 |

    73 | 1000 kusů | 3295 | 3460 | 3633 |

    76 | tuny | 4501 | 4726 | 4962 |

    78 | tuny | 21000 | 21630 | 22279 |

    83 | tuny | 6300 | 6489 | 6684 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    33 | tuny | 17500 | 18288 | 19110 |

    37 | tuny | 10519 | 11150 | 11819 |

    37 a) | tuny | 3111 | 3298 | 3496 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    10 | 1000 párů | 52695 | 54803 | 56995 |

    163 | tuny | 3200 | 3360 | 3528 |

    Filipíny | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 15895 | 16611 | 17358 |

    5 | 1000 kusů | 7489 | 7863 | 8257 |

    6 | 1000 kusů | 6403 | 6755 | 7127 |

    7 | 1000 kusů | 4256 | 4426 | 4603 |

    8 | 1000 kusů | 5170 | 5351 | 5538 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    13 | 1000 kusů | 14674 | 15554 | 16487 |

    15 | 1000 kusů | 1923 | 2038 | 2161 |

    21 | 1000 kusů | 5540 | 5872 | 6225 |

    26 | 1000 kusů | 2485 | 2634 | 2792 |

    31 | 1000 kusů | 10063 | 10667 | 11307 |

    73 | 1000 kusů | 10310 | 10826 | 11367 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    10 | 1000 párů | 12834 | 13604 | 14421 |

    Hongkong | SKUPINA IA | | | | |

    2 | tuny | 13511 | 13538 | 13565 |

    2 a) | tuny | 11627 | 11650 | 11674 |

    3 | tuny | 11213 | 11236 | 11258 |

    3 a) | tuny | 7511 | 7526 | 7541 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 37525 | 37788 | 38052 |

    5 | 1000 kusů | 28536 | 28707 | 28880 |

    6 | 1000 kusů | 54167 | 54438 | 54711 |

    7 | 1000 kusů | 31775 | 32029 | 32286 |

    8 | 1000 kusů | 48749 | 49041 | 49335 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    32 | tuny | 6891 | 7063 | 7240 |

    39 | tuny | 1505 | 1535 | 1565 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 12354 | 12724 | 13106 |

    13 | 1000 kusů | 81992 | 82812 | 83640 |

    16 | 1000 kompletů | 2282 | 2316 | 2351 |

    18 | tuny | 7278 | 7459 | 7646 |

    21 | 1000 kusů | 17099 | 17355 | 17615 |

    24 | 1000 kusů | 8378 | 8588 | 8803 |

    26 | 1000 kusů | 10037 | 10138 | 10239 |

    27 | 1000 kusů | 9953 | 10152 | 10355 |

    29 | 1000 kompletů | 2621 | 2686 | 2754 |

    31 | 1000 kusů | 19888 | 20485 | 21099 |

    68 | tuny | 2572 | 2662 | 2755 |

    73 | 1000 souprav | 2013 | 2054 | 2095 |

    77 | tuny | 642 | 658 | 674 |

    78 | tuny | 9051 | 9277 | 9509 |

    83 | tuny | 369 | 378 | 388 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    61 | tuny | 2187 | 2297 | 2411 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    10 | 1000 párů | 87536 | 89287 | 91073 |

    72 | 1000 kusů | 16877 | 17552 | 18254 |

    74 | 1000 kompletů | 1093 | 1137 | 1182 |

    Indie | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 33599 | 34271 | 34956 |

    2 | tuny | 47150 | 48992 | 49850 |

    2 a) | tuny | 10981 | 11639 | 12338 |

    3 | tuny | 20725 | 21554 | 22416 |

    3 a) | tuny | 4145 | 4310 | 4483 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 36505 | 38148 | 39865 |

    5 | 1000 kusů | 23134 | 24291 | 25505 |

    6 | 1000 kusů | 5269 | 5532 | 5809 |

    7 | 1000 kusů | 48779 | 49999 | 51249 |

    8 | 1000 kusů | 34044 | 34980 | 35942 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 6950 | 7298 | 7662 |

    20 | tuny | 11664 | 12247 | 12859 |

    39 | tuny | 3062 | 3246 | 3440 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    15 | 1000 kusů | 3939 | 4176 | 4426 |

    26 | 1000 kusů | 11584 | 12047 | 12529 |

    27 | 1000 kusů | 10553 | 10975 | 11415 |

    29 | 1000 kusů | 6436 | 6758 | 7096 |

    VÝROBKY FOLKLÓRU | | | | |

    6 | 1000 kusů | 646 | 678 | 712 |

    8 | 1000 kusů | 1645 | 1690 | 1737 |

    15 | 1000 kusů | 730 | 774 | 821 |

    27 | 1000 kusů | 1290 | 1342 | 1395 |

    Indonésie | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 13800 | 14214 | 14640 |

    2 | tuny | 18110 | 18834 | 19588 |

    2 a) | tuny | 6740 | 7010 | 7290 |

    3 | tuny | 14006 | 14706 | 15442 |

    3 a) | tuny | 7461 | 7834 | 8226 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 30450 | 31668 | 32935 |

    5 | 1000 kusů | 22331 | 23671 | 25091 |

    6 | 1000 kusů | 7866 | 8338 | 8838 |

    7 | 1000 kusů | 6016 | 6377 | 6760 |

    8 | 1000 kusů | 9648 | 10227 | 10840 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    21 | 1000 kusů | 25441 | 26204 | 26990 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    35 | tuny | 13200 | 13926 | 14692 |

    Jižní Korea | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 880 | 881 | 882 |

    2 | tuny | 5591 | 5596 | 5602 |

    2 a) | tuny | 706 | 707 | 708 |

    3 | tuny | 4480 | 4503 | 4525 |

    3 a) | tuny | 669 | 675 | 682 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 12521 | 12659 | 12798 |

    5 | 1000 kusů | 28110 | 28278 | 28448 |

    6 | 1000 kusů | 5172 | 5236 | 5302 |

    7 | 1000 kusů | 8649 | 8714 | 8780 |

    8 | 1000 kusů | 29494 | 29715 | 29938 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 1167 | 1197 | 1227 |

    22 | tuny | 13288 | 13753 | 14235 |

    32 | tuny | 2087 | 2149 | 2214 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 133136 | 136465 | 139876 |

    13 | 1000 kusů | 8915 | 9048 | 9184 |

    14 | 1000 kusů | 5999 | 6149 | 6303 |

    15 | 1000 kusů | 7767 | 8000 | 8240 |

    16 | 1000 kusů | 905 | 923 | 941 |

    17 | 1000 kusů | 2738 | 2780 | 2821 |

    18 | tuny | 1377 | 1418 | 1461 |

    21 | 1000 kusů | 12281 | 12526 | 12777 |

    24 | 1000 kusů | 4130 | 4266 | 407 |

    26 | 1000 kusů | 2752 | 2780 | 2808 |

    27 | 1000 kusů | 1615 | 1647 | 1680 |

    28 | 1000 kusů | 627 | 646 | 665 |

    29 | 1000 kusů | 477 | 491 | 506 |

    31 | 1000 kusů | 5560 | 5699 | 5841 |

    68 | tuny | 1088 | 1142 | 1199 |

    73 | 1000 kusů | 796 | 812 | 828 |

    77 | tuny | 1793 | 1838 | 1883 |

    78 | tuny | 5356 | 5544 | 5738 |

    83 | tuny | 313 | 320 | 328 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    33 | tuny | 5559 | 5810 | 6071 |

    35 | tuny | 5024 | 5275 | 5539 |

    36 | tuny | 4044 | 4287 | 4544 |

    37 | tuny | 5840 | 6132 | 6439 |

    50 | tuny | 669 | 701 | 734 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    10 | 1000 párů | 22210 | 23099 | 24023 |

    67 | tuny | 1221 | 1270 | 1321 |

    70 | 1000 párů | 7010 | 7430 | 7876 |

    86 | 1000 kusů | 5993 | 6353 | 6734 |

    91 | 1000 kusů | 672 | 706 | 741 |

    97 | tuny | 1118 | 1185 | 1257 |

    97 a) | tuny | 358 | 380 | 403 |

    100 | tuny | 4950 | 5247 | 5562 |

    111 | tuny | 91 | 96 | 103 |

    Maďarsko | SKUPINA IA | | | | |

    2 | tuny | 4500 | 4590 | 4682 |

    2 a) | tuny | 3000 | 3060 | 3121 |

    3 | tuny | 1400 | 1477 | 1558 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 6500 | 6793 | 7098 |

    5 | 1000 kusů | 4800 | 5016 | 5242 |

    6 | 1000 kusů | 2800 | 2926 | 3058 |

    7 | 1000 kusů | 2000 | 2090 | 2184 |

    8 | 1000 kusů | 2300 | 2369 | 2440 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 850 | 893 | 937 |

    20 | tuny | 2200 | 2321 | 2449 |

    39 | tuny | 1200 | 1272 | 1348 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 17300 | 18252 | 19255 |

    15 | 1000 kusů | 1750 | 1855 | 1966 |

    16 | 1000 kusů | 1200 | 1272 | 1348 |

    17 | 1000 kusů | 900 | 954 | 1011 |

    24 | 1000 kusů | 4200 | 4452 | 4719 |

    73 | 1000 kusů | 2200 | 2332 | 2472 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    117 | tuny | 900 | 954 | 1011 |

    Macao | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 11983 | 12103 | 12224 |

    5 | 1000 kusů | 10964 | 11073 | 11184 |

    6 | 1000 kusů | 11449 | 11564 | 11680 |

    7 | 1000 kusů | 4474 | 4519 | 4564 |

    8 | 1000 kusů | 6705 | 6772 | 6840 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    20 | tuny | 154 | 158 | 163 |

    39 | tuny | 194 | 199 | 205 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    13 | 1000 kusů | 6798 | 6934 | 7073 |

    15 | 1000 kusů | 386 | 338998 | 410 |

    16 | 1000 kusů | 384 | | 395 |

    18 | tuny | 3709 | 3783 | 3859 |

    19 | tuny | 612 | 630 | 649 |

    21 | 1000 kusů | 552 | 563 | 574 |

    24 | 1000 kusů | 1731 | 1766 | 1801 |

    26 | 1000 kusů | 1019 | 1034 | 1050 |

    27 | 1000 kusů | 2252 | 2286 | 2320 |

    31 | 1000 kusů | 6626 | 6825 | 7030 |

    73 | 1000 kusů | 1111 | 1133 | 1156 |

    78 | tuny | 1381 | 1409 | 1437 |

    83 | tuny | 315 | 325 | 334 |

    Malajsie | SKUPINA IA | | | | |

    2 | tuny | 5094 | 5247 | 5404 |

    2 a) | tuny | 2050 | 2112 | 2175 |

    3 | tuny | 10734 | 11056 | 11388 |

    3 a) | tuny | 4330 | 4460 | 4594 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 8740 | 9177 | 9636 |

    5 | 1000 kusů | 4270 | 4484 | 4708 |

    6 | 1000 kusů | 5715 | 6001 | 6301 |

    7 | 1000 kusů | 27200 | 28016 | 28856 |

    8 | 1000 kusů | 5550 | 5717 | 5888 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    22 | tuny | 7136 | 7564 | 8018 |

    Pákistán | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 9053 | 9280 | 9512 |

    2 | tuny | 26219 | 26874 | 27546 |

    2 a) | tuny | 4000 | 4240 | 4495 |

    3 | tuny | 38033 | 39554 | 41136 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 18165 | 19074 | 20027 |

    5 | 1000 kusů | 4637 | 4915 | 5210 |

    6 | 1000 kusů | 21300 | 22365 | 23483 |

    7 | 1000 kusů | 12500 | 13250 | 14045 |

    8 | 1000 kusů | 4245 | 4372 | 4503 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 3788 | 4015 | 4256 |

    20 | tuny | 16658 | 17741 | 18894 |

    39 | tuny | 8000 | 8400 | 8820 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    18 | tuny | 12000 | 12720 | 13483 |

    26 | 1000 kusů | 12099 | 12825 | 13594 |

    Peru | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 9489 | 9963 | 10461 |

    2 | tuny | 5165 | 5527 | 5913 |

    Polsko | SKUPINA IA | | | | |

    2 | tuny | 7000 | 7140 | 7283 |

    2 a) | tuny | 2000 | 2040 | 2081 |

    3 | tuny | 3720 | 3869 | 4024 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 21000 | 21840 | 22714 |

    5 | 1000 kusů | 7400 | 7733 | 8081 |

    6 | 1000 kusů | 4500 | 4725 | 4961 |

    8 | 1000 kusů | 3800 | 3933 | 4071 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 2500 | 2625 | 2756 |

    20 | tuny | 2600 | 2730 | 2867 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 kusů | 20500 | 21730 | 23034 |

    14 | 1000 kusů | 1500 | 1590 | 1685 |

    15 | 1000 kusů | 2350 | 2491 | 2640 |

    16 | 1000 kusů | 1725 | 1829 | 1938 |

    24 | 1000 kusů | 5500 | 5830 | 6180 |

    26 | 1000 kusů | 4500 | 4770 | 5056 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    90 | tuny | 4000 | 4200 | 4410 |

    117 | tuny | 2600 | 2756 | 2921 |

    118 | tuny | 2000 | 2120 | 2247 |

    Rumunsko | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 1168 | | |

    2 | tuny | 4659 | | |

    2 a) | tuny | 2846 | | |

    3 | tuny | 1427 | | |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 20657 | | |

    5 | 1000 kusů | 13140 | | |

    6 | 1000 kusů | 5319 | | |

    7 | 1000 kusů | 925 | | |

    8 | 1000 kusů | 7790 | | |

    SKUPINA IIA | | | | |

    20 | tuny | 1270 | | |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 41916 | | |

    13 | 1000 kusů | 18929 | | |

    14 | 1000 kusů | 1064 | | |

    15 | 1000 kusů | 1675 | | |

    16 | 1000 kusů | 2221 | | |

    17 | 1000 kusů | 1261 | | |

    24 | 1000 kusů | 7683 | | |

    26 | 1000 kusů | 1274 | | |

    68 | tuny | 817 | | |

    73 | 1000 kusů | 1714 | | |

    78 | tuny | 440 | | |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    36 | tuny | 640 | | |

    37 | tuny | 4639 | | |

    41 | tuny | 5230 | | |

    55 | tuny | 17314 | | |

    58 | tuny | 1161 | | |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    99 | tuny | 1018 | | |

    117 | tuny | 1206 | | |

    118 | tuny | 627 | | |

    Singapur | SKUPINA IA | | | | |

    2 | tuny | 3503 | 3608 | 3716 |

    2 a) | tuny | 1728 | 1780 | 1834 |

    3 | tuny | 853 | 895 | 940 |

    SKUPINA IB | | | | |

    44 | 1000 kusů | 18176 | 18903 | 19659 |

    5 | 1000 kusů | 10554 | 10976 | 11415 |

    6 | 1000 kusů | 0526 | 11000 | 11495 |

    7 | 1000 kusů | 9121 | 9486 | 9865 |

    8 | 1000 kusů | 6265 | 6453 | 6647 |

    Slovenská republika | SKUPINA IA | | | | |

    2 | tuny | 2787,5 | 2843 | 2900 |

    2 a) | tuny | 1887,5 | 1925 | 1964 |

    3 | tuny | 1798 | 1870 | 1945 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 1480 | 1539 | 1601 |

    5 | 1000 kusů | 2451 | 2549 | 2651 |

    6 | 1000 kusů | 2025 | 2106 | 2190 |

    7 | 1000 kusů | 768 | 799 | 831 |

    8 | 1000 kusů | 2808 | 2892 | 2979 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    9 | tuny | 58 | 60 | 62 |

    20 | tuny | 1188 | 1259 | 1335 |

    32 | tuny | 39 | 41 | 44 |

    39 | tuny | 561 | 595 | 630 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 13000 | 13650 | 14333 |

    15 | 1000 kusů | 770 | 808,5 | 849 |

    16 | 1000 kusů | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    17 | 1000 kusů | 960 | 1018 | 1079 |

    24 | 1000 kusů | 3450 | 3622,5 | 3803 |

    26 | 1000 kusů | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    76 | tuny | 2362,5 | 2504 | 2655 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    36 | tuny | 666 | 699 | 734 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    90 | tuny | 616 | 653 | 692 |

    110 | tuny | 35 | 37 | 39 |

    117 | tuny | 320 | 339 | 360 |

    118 | tuny | 115 | 122 | 129 |

    Srí Lanka | SKUPINA IB | | | | |

    6 | 1000 kusů | 5361 | 5736 | 6138 |

    7 | 1000 kusů | 8581 | 9182 | 9825 |

    8 | 1000 kusů | 6877 | 7358 | 7873 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    21 | 1000 kusů | 5768 | 6229 | 6727 |

    Thajsko | SKUPINA IA | | | | |

    1 | tuny | 15654 | 16124 | 16607 |

    2 | tuny | 11428 | 11771 | 12124 |

    2 a) | tuny | 2975 | 3064 | 3156 |

    3 | tuny | 20640 | 21259 | 21897 |

    3 a) | tuny | 5424 | 5586 | 5754 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 23298 | 24463 | 25687 |

    5 | 1000 kusů | 16499 | 17324 | 18190 |

    6 | 1000 kusů | 4647 | 4880 | 5124 |

    7 | 1000 kusů | 5545 | 5822 | 6113 |

    8 | 1000 kusů | 2944 | 3047 | 3154 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    20 | tuny | 6000 | 6360 | 6742 |

    22 | tuny | 2647 | 2806 | 2974 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 17337 | 18377 | 19480 |

    21 | 1000 kusů | 7388 | 7831 | 8301 |

    24 | 1000 kusů | 3884 | 4117 | 4364 |

    26 | 1000 kusů | 4265 | 4521 | 4792 |

    73 | 1000 kusů | 2486 | 2635 | 2793 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    10 | 1000 párů | 14541 | 15559 | 16648 |

    97 | tuny | 1318 | 1397 | 1480 |

    97 a) | tuny | 1150 | 1219 | 1292 |

    Tchaj-wan | SKUPINA IA | | | | |

    | tuny | 5797 | 5803 | 5808 |

    2 a) | tuny | 395 | 397 | 399 |

    3 | tuny | 8034 | 8074 | 8115 |

    3 a) | tuny | 620 | 626 | 633 |

    SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 10246 | 10380 | 10515 |

    5 | 1000 kusů | 20427 | 20549 | 20673 |

    6 | 1000 kusů | 5231 | 5296 | 5362 |

    7 | 1000 kusů | 3265 | 3292 | 3320 |

    8 | 1000 kusů | 8601 | 8687 | 8774 |

    SKUPINA IIA | | | | |

    20 | tuny | 243 | 249 | 255 |

    22 | tuny | 7919 | 8078 | 8239 |

    23 | tuny | 4603 | 4741 | 4883 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 33893 | 34570 | 35262 |

    13 | 1000 kusů | 2628 | 2680 | 2734 |

    14 | 1000 kusů | 3368 | 3486 | 3608 |

    15 | 1000 kusů | 2217 | 2283 | 2352 |

    16 | 1000 kusů | 398 | 406 | 414 |

    17 | 1000 kusů | 801 | 817 | 833 |

    18 | tuny | 1704 | 1746 | 1790 |

    21 | 1000 kusů | 5564 | 5648 | 5732 |

    24 | 1000 kusů | 3735 | 3828 | 3924 |

    26 | 1000 kusů | 3034 | 3064 | 3095 |

    27 | 1000 kusů | 1629 | 1662 | 1695 |

    28 | 1000 kusů | 1801 | 1846 | 1892 |

    68 | tuny | 555 | 578 | 601 |

    73 | 1000 kusů | 1556 | 1579 | 1603 |

    77 | tuny | 321 | 340 | 361 |

    78 | tuny | 4044 | 4165 | 4290 |

    83 | tuny | 901 | 928 | 956 |

    SKUPINA IIIA | | | | |

    33 | tuny | 1279 | 1343 | 1410 |

    35 | tuny | 6124 | 6368 | 6623 |

    37 | tuny | 15036 | 15638 | 16263 |

    SKUPINA IIIB | | | | |

    10 | 1000 párů | 19236 | 20005 | 20805 |

    67 | tuny | 1142 | 1204 | 1271 |

    74 | tuny | 232 | 245 | 258 |

    91 | tuny | 1082 | 1136 | 1192 |

    97 | tuny | 959 | 1007 | 1057 |

    97 a) | tuny | 452 | 474 | 498 |

    110 | tuny | 3735 | 3960 | 4197 |

    Vietnam | SKUPINA 1 | | | | |

    Kategorie 1, 22, 23, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 56, 115, 125A, 125B, 127A, 127B, 130A, 130 B |

    Celkem | tuny | 1710 | 1747 | 1783 |

    - z toho: | | | | |

    1 | tuny | 150 | 150 | 150 |

    22 | tuny | 200 | 204 | 208 |

    23 | tuny | 150 | 155 | 129 |

    41 | tuny | 200 | 209 | 218 |

    115 | tuny | 70 | 71 | 72 |

    130A/130B | tuny | 150 | 152 | 154 |

    SKUPINA 2 |

    Kategorie 2, 3, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 53, 61, 100, 117, 136 |

    Celkem | tuny | 2113 | 2165 | 2218 |

    - z toho: | | | | |

    2 | tuny | 450 | 451 | 452 |

    3 | tuny | 250 | 251 | 252 |

    32 | tuny | 51 | 52 | 53 |

    35 | tuny | 200 | 208 | 216 |

    36 | tuny | 128 | 133 | 138 |

    37 | tuny | 127 | 132 | 137 |

    50 | tuny | 102 | 107 | 112 |

    117 | tuny | 70 | 71 | 71 |

    SKUPINA 3 |

    Kategorie 38A, 63, 65, 140 |

    Celkem | tuny | 386 | 398 | 410 |

    - z toho: | | | | |

    65 | tuny | 221 | 230 | 239 |

    SKUPINA 4 |

    Kategorie 4, 5, 10, 12, 13, 24, 28, 67, 68, 69, 70, 72, 73, 74, 75, 83, 156, 157 |

    Celkem | tuny | 5429 | 5561 | 5696 |

    - z toho: | | | | |

    4 | 1000 kusů | 3360 | 3384 | 3408 |

    5 | 1000 kusů | 1260 | 1268 | 1276 |

    10 | 1000 párů | 3150 | 3308 | 3473 |

    12 | 1000 párů | 1600 | 1632 | 1665 |

    13 | 1000 kusů | 4695 | 4742 | 4789 |

    24 | 1000 kusů | 1500 | 1530 | 1561 |

    28 | 1000 kusů | 1680 | 1722 | 1765 |

    67 | tuny | 175 | 185 | 195 |

    68 | tuny | 158 | 164 | 169 |

    73 | 1000 kusů | 234 | 238 | 242 |

    74 | 1000 kusů | 333 | 346 | 360 |

    83 | tuny | 106 | 109 | 112 |

    156 | tuny | 25 | 26 | 27 |

    157 | tuny | 95 | 97 | 99 |

    SKUPINA 5 |

    Kategorie 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 31, 76, 77, 78, 84, 85, 86, 87, 88, 159, 161 |

    Celkem | tuny | 9554 | 9705 | 9858 |

    - z toho: | | | | |

    6 | 1000 kusů | 2000 | 2010 | 2020 |

    7 | 1000 kusů | 1000 | 1008 | 1016 |

    8 | 1000 kusů | 6450 | 6488 | 6528 |

    14 | 1000 kusů | 300 | 308 | 316 |

    15 | 1000 kusů | 70 | 72 | 74 |

    16 | 1000 kusů | 250 | 254 | 258 |

    17 | 1000 kusů | 200 | 203 | 206 |

    18 | tuny | 700 | 714 | 728 |

    21 | 1000 kusů | 7400 | 7511 | 7624 |

    26 | 1000 kusů | 300 | 303 | 306 |

    27 | 1000 kusů | 110 | 112 | 114 |

    29 | 1000 kusů | 110 | 113 | 116 |

    31 | 1000 kusů | 733 | 751 | 770 |

    76 | tuny | 580 | 597 | 615 |

    78 | tuny | 288 | 294 | 300 |

    159 | tuny | 80 | 81 | 82 |

    161 | tuny | 81 | 82 | 83 |

    SKUPINA 6 |

    Kategorie | 9, 19, 20, 38B, 39, 40, 58, 59, 60, 62, 66, 90, 91, 93, 95, 96, 97, 101, 109, 110, 111,112, 113, 118, 120, 123, 141, 142, 151A, 151B |

    |

    | Celkem | tuny | 2736 | 2797 | 2860 |

    | - z toho: | | | | |

    | 9 | tuny | 700 | 718 | 736 |

    | 19 | 1000 kusů | 500 | 515 | 530 |

    | 20 | tuny | 141 | 145 | 149 |

    | 39 | tuny | 116 | 118 | 120 |

    | 90 | tuny | 100 | 103 | 106 |

    | 97 | tuny | 70 | 72 | 74 |

    | 118 | tuny | 57 | 58 | 59 |

    --------------------------------------------------

    Dodatek A přílohy V

    Kategorie | Třetí země | Poznámky |

    1 | Pákistán | Příslušný roční množstevní limit lze zvýšit o následující dodatečná množství 1993: 347 tun, 1994: 355 tun, 1995: 363 tuny. Tato množství lze, pokud budou oznámena, převést do příslušných množstevních limitů pro kategorii 2. Část takto převedeného množství lze použít proporcionálně pro kategorii 2a. |

    Peru | Kromě množstevních limitů uvedených v příloze V se vyhrazuje dodatečné roční množství 900 tun výrobků spadajících do kategorie 1 pro dovoz do Společenství ke zpracování průmyslem Společenství. |

    2 | Čína | U textilií užších než 115 cm (kódů KN: 52081190,52081211,52081291,52081300,52081900,52082190,52082211,52082291,52082300,52082900,52083100,52083211,52083291,52083300,52083900,52084100,52084200,52084300,52084900,52085100,52085210,52085300,52085900,52091100,52091200,52091900,52092100,52092200,52092900,52093100,52093200,52093900,52094100,52094200,52094300,52094910,52094990,52095100,52095200,52095900,52101110,52101200,52101900,52103110,52103200,52103900,52104100,52104200,52104900,52111100,52111200,52111900,52113100,52113200,52113900,52114100,52114200,52114300,52114919,52114990,52121110,52121190,52121390,52121410,52121490,52122110,52122190,52122310,52122390,52122410,52122490,ex58110000 a ex63080000) může Čína vyvézt do Společenství následující dodatečná množství: 1993: 1333 tuny, 1994: 1358 tun, 1995: 1385 tun. U textilií kategorie 2 pro zdravotnickou gázu (kódy KN: 52081110 a 52082110) může Čína vyvézt do Společenství následující dodatečná množství 1993: 1840 tun, 1994: 1877 tun, 1995: 1914 tuny. Možnost převodu do a z kategorie 3 až do výše 40 % objemu kategorie, do níž je převod realizován. |

    3 | Čína | Možnost převodu kategorie 2 až do výše 40 % objemu kategorie, do níž je převod realizován |

    Malajsie Thajsko | Množstevní limity uvedené v příloze V zahrnují bavlněné textilie spadající do kategorie 2a. |

    3 a) | Malajsie Thajsko | Množstevní limity uvedené v příloze V zahrnují bavlněné textilie, jiné než nebělené nebo bělené, spadající do kategorie 2a. |

    4 | Čína Filipíny Hongkong Indie Jižní Korea Macao Malajsie Pákistán Polsko Rumunsko Singapur Tchaj-wan | Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými množstevními limity lze použít až na 5 % množstevních limitů převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm nebo tří oděvů, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. U Hongkongu, Macaa a Jižní Koreje činí tento podíl 3 % a u Tchaj- wanu 4 %. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: "Musí týt použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm". |

    5 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 562000 kusů, 1994: 584000 kusů, 1995: 608000 kusů. U výrobků kategorie 5 (jiné než větrovky, bundy a podobné výrobky) z jemných zvířecích chlupů kódů KN 61101035, 61101038, 61101095 a 61101098 se použijí v rámci množstevních limitů stanovených pro kategorii 5 následující podlimity: 1993: 140000 kusů, 1994: 144000 kusů, 1995: 148000 kusů. |

    6 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 1000000 kusů 1994: 1040000 kusů 1995: 1082000 kusů Čína může vyvézt do Společenství následující dodatečná množství krátkých kalhot (kódy KN 62034190, 62034290, 62034390 a 62034950): 1993: 994000 kusů, 1994: 1034000 kusů, 1995: 1075000 kusů. |

    Brazílie Česká republika Filipíny Indie Indonésie Jižní Korea Macao Maďarsko Malajsie Polsko Singapur Slovenská republika Srí Lanka Tchaj-wan | Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými množstevními limity lze použít až na 5 % množstevních limitů převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm nebo tří oděvů, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. U Macaa činí tento podíl 3 % a u Hongkongu 1 %. Použití převodního koeficientu pro Hongkong se omezuje, pokud jde o dlouhé kalhoty na níže uvedený podlimit. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: "Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikost nejvýše 130 cm". |

    Hongkong | V rámci množstevních limitů stanovených v příloze V existují následující podlimity pro dlouhé kalhoty kódů KN 62034110, 62034231 , 62034233, 62034235 , 62034319 , 62034919 , 62046110, 62046231 , 62046239,62046318, 62046918, 62113242, 62113342, 62114242 a 62114342: 1993: 45075000 kusů, 1994: 45301000 kusů, 1995: 45527000 kusů. Vývozní licence na tyto výrobky musí mít označení: "Kategorie 6 S" |

    7 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 607000 kusů, 1994: 631000 kusů, 1995: 657000 kusů. |

    8 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 1000000 kusů, 1994: 1030000 kusů, 1995: 1061000 kusů. |

    13 | Hongkong | Množstevní limity uvedené v příloze V zahrnují pouze výrobky z bavlny nebo syntetických vláken kódů KN 61071100, 61071200, 61082100 a 61082200. Kromě množstevních limitů uvedených v příloze V byla dohodnuta pro vývoz výrobků následující specifická množství (z vlny nebo z regenerovaných vláken) kódů KN 61071200, 61071900, 61082200 a 61082900: 1993: 1607 tun, 1994: 1671 tun, 1995: 1738 tun. Vývozní licence na tyto výrobky musí mít označení: "kategorie 13 S" |

    15 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 260000 kusů, 1994: 270000 kusů, 1995: 281000 kusů. |

    17 | Jižní Korea | K dispozici je dodatečná možnost převodu 1,5 % výrobků spadajících do kategorie 21. |

    21 | Jižní Korea | K dispozici je dodatečná možnost převodu 1,5 % výrobků spadajících do kategorie 17. |

    Čína Hongkong Filipíny Jižní Korea Macao Srí Lanka Tchaj-wan | Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými množstevními limity lze použít až na 5 % množstevních limitů převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm nebo tří oděvů, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. U Hongkongu činí tento podíl 2 %, u Jižní Koreje 3 % a u Tchaj-wanu 4 %. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: "Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm". |

    Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 839000 kusů, 1994: 881000 kusů, 1995: 925000 kusů. |

    24 | Čína Česká republika Macao Maďarsko Polsko Slovenská republika | Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými množstevními limity lze použít až na 5 % množstevních limitů převodní koeficient pěti oděvů (kromě kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm nebo tří oděvů, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: "Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm". |

    Thajsko | Množstevní limity nezahrnují výrobky kódů KN 61072100 a 61072200. |

    26 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 292000 kusů, 1994: 307000 kusů, 1995: 322000 kusů. |

    28 | Tchaj-wan | Kromě množstevních limitů uvedených v příloze V byla dohodnuta specifická množství pro vývoz náprsníkových kalhot se šlemi, šortek a krátkých kalhot kódů KN 61034190, 61034290, 61034390, 61034991, 61046190, 61046290, 61046390 a 61046991: 1993: 166 tun, 1994: 170 tun, 1995: 174 tuny. |

    29 | Jižní Korea | Kromě množstevních limitů stanovených v příloze V jsou vyhrazena dodatečná množství pro oděvy pro bojová umění (judo, karate, kung fu, taekwondo a pod.) 1993: 266000 kusy, 1994: 275000 kusů, 1995: 285000 kusů. |

    33 | Čína | Tyto množstevní limity se vztahují také na výrobky přihlášené ke zpětnému vývozu mimo Společenství. |

    68 | Hongkong | Množstevní limity uvedené v příloze V zahrnují pouze oděvy kódů KN 61111090, 61112090, 61113090, ex61119000, ex62091000, ex62092000, ex62093000 a ex62099000. Kromě množstevních limitů uvedených v příloze V byla dohodnuta následující specifická množství pro vývoz pletených nebo háčkovaných kojeneckých oděvů a oděvních doplňků, jiných než rukavic prstových, palcových a rukavic bez prstů; kojeneckých oděvů jiných než pletených nebo háčkovaných kódů KN 61111090, 61112090,61113090, ex61119000, ex62091000, ex62092000, ex62093000 a ex62099000: 1993: 586 tun, 1994: 606 tun, 1995: 628 tun. Vývozní licence na tyto výrobky musí mít označení: "kategorie 68 S". |

    72 | Hongkong | Vztahuje se pouze na pletené plavky. |

    73 | Čína Filipíny Hongkong Macao Maďarsko Rumunsko | Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými množstevními limity lze použít až na 5 % množstevních limitů převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm nebo tří oděvů, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. U Hongkongu činí tento podíl 3 %. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: "Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm". |

    76 | Čína | Tato čísla zahrnují následující množství vyhrazená pro evropský průmysl na dobu 180 dnů v každém roce: 1993: 150 tun, 1994: 158 tun, 1995: 165 tun. |

    97 a) | Jižní Korea Thajsko Tchaj-wan | Jemné sítě (kódy 56081119 a 56081199). |

    --------------------------------------------------

    Dodatek B přílohy V

    Třetí země | Poznámky | |

    Čína | Následující množství poskytnutá na roky 1993, 1994 a 1995 lze využít výlučně na evropských veletrzích | |

    Kategorie | Množství | Jednotka |

    1 | 317 | tuny |

    2 | 1338 | tuny |

    2 a) | 159 | tuny |

    3 | 196 | tuny |

    3 a) | 27 | tuny |

    4 | 2061 | 1000 kusů |

    5 | 705 | 1000 kusů |

    6 | 1689 | 1000 kusů |

    7 | 302 | 1000 kusů |

    8 | 992 | 1000 kusů |

    9 | 294 | tuny |

    10 | 2215 | 1000 párů |

    12 | 843 | 1000 párů |

    13 | 3192 | 1000 kusů |

    19 | 5431 | 1000 kusů |

    20/39 | 372 | tuny |

    21 | 964 | 1000 kusů |

    22 | 332 | tuny |

    24 | 1138 | 1000 kusů |

    32 | 184 | tuny |

    37 | 567 | tuny |

    37 a) | 158 | tuny |

    | |

    | Na výše uvedené kategorie a množství se vztahují ustanovení o odchylkách týkající se Číny stanovené v článku 7 a v příloze VIII tohoto nařízení. | |

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA VI

    uvedená v článku 3

    Výrobky domáckého průmyslu a výrobky folklóru

    1. Výjimka stanovená v článku 3, pokud jde o výrobky domáckého průmyslu, se vztahuje pouze na následující druhy výrobků:

    a) tkaniny tkané na ručních nebo nožních stavech, které jsou tkaninami tradičně vyráběnými v domáckém průmyslu každé dodavatelské země;

    b) oděvy nebo jiné textilní výrobky druhů tradičně vyráběných v domáckém průmyslu každé dodavatelské země, zhotovené ručně z výše uvedených tkanin a šité výhradně ručně bez pomoci jakéhokoli stroje. V případě Pákistánu se tato výjimka vztahuje na výrobky domáckého průmyslu zhotovené ručně z výrobků uvedených v písmeni a). V případě Indie se tato výjimka vztahuje na výrobky domáckého průmyslu zhotovené ručně z výrobků uvedených v písmeni a), jiné než oděvy. Specifická ustanovení týkající se oděvů jsou uvedena v příloze VIa;

    c) ručně zhotovené tradiční výrobky folklóru každé dodavatelské země, uvedené v příloze k příslušným dvoustranným dohodám nebo ujednáním;

    d) v případě Bangladéše, Indonésie, Malajsie, Srí Lanky a Thajska tradiční ručně zhotovené batikované tkaniny a textilní výrobky zhotovené z těchto batikovaných tkanin, šité buď ručně nebo šicím strojem na ruční nebo nožní pohon. Batikované tkaniny se definují takto:

    ručně batikované tkaniny se zhotovují tradičním postupem, při němž se barvy a odstíny aplikují na bílé nebělené tkaniny. Tento postup se provádí ručně ve třech fázích:

    i) nanesení vosku na látku rukou;

    ii) barvení nebo malování (barva se aplikuje buď tradičním lidovým řemeslným způsobem barvení, nebo ručním malováním);

    iii) odstranění vosku ponořením tkaniny do vařící vody.

    Tyto tři operace se provádějí při každém jednotlivém aplikování každé barvy nebo každého odstínu na tkaniny.

    2. Výjimka se uděluje pouze pro výrobky uvedené v osvědčení odpovídajícím vzoru připojenému k této příloze a vydaném příslušnými orgány dodavatelské země.

    V případě Turecka však musí vývozní informační dokument odpovídat vzoru připojenému k této příloze.

    V případě Bangladéše, Indonésie, Malajsie, Srí Lanky a Thajska musí být v kolonce 11 osvědčení uvedeno toto:

    "(d) traditional handicraft "batik" fabrics and textile articles made from such batik fabrics"

    a

    "(d) tissus artisanaux traditionels "batik" et articles textiles fabriqués à partir de tels tissus "batik"."

    V případě Indie zní titulek osvědčení takto:

    "Certificate in regard to handloom fabrics, products of the cottage industry and traditional folklore products, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Economic Community"

    ,

    "Cerificat relatif aux tissus tissés sur métier à main et aux produits faits avec ces tissus de fabrication artisanale et aux produits relevant du folklore traditionnel délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne"

    a písmeno b) v kolonce 11 zní takto:

    "(b) hand-made cottage industry products made of the fabrics described under (a)"

    ,

    a

    "(b) produits de fabrication artisanale faits à la main avec les tissus décrits sous (a)"

    .

    V případě Turecka musí být vývozní informační dokument opatřen výrazným razítkem "Folklór". V případě Maďarska musí být osvědčení týkající se výrobků uvedených výše pod písmenem c) opatřeno jasně vyznačeným razítkem "FOLKLÓR". V případě rozdílnosti stanovisek Společenství a Maďarska ohledně povahy těchto výrobků se budou konat do jednoho měsíce konzultace za účelem vyřešení této rozdílnosti.

    Osvědčení a vývozní informační dokument musí specifikovat důvody pro udělení výjimky.

    3. Jestliže dovoz kteréhokoli výrobku zahrnutého touto přílohou dosáhne rozměru, který by mohl způsobit uvnitř Společenství problémy, budou podle článků 10 a 13 tohoto nařízení co nejdříve zahájeny konzultace s dodavatelskými zeměmi za účelem vyřešení této situace přijetím množstevního limitu nebo kontrolních opatření.

    Na výrobky uvedené v odstavci 1 této přílohy se přiměřeně vztahují ustanovení části III přílohy III.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA VIa

    INDIE

    1. Vývoz oděvů zhotovených ručně v indickém domáckém průmyslu z tkanin uvedených v příloze VI odstavci 1 (tj. kategorií výrobků skupin I B, II B a III B, uvedených v příloze I) je zahrnut do množstevních limitů stanovených v příloze V. Na tyto výrobky musí být vydána vývozní osvědčení.

    2. Pro takovéto výrobky, které patří do kategorií 6, 8, 15 a 27 byla stanovena dodatečná množství. Ta jsou uvedena v tabulce připojené k této příloze.

    3. U všech zásilek oděvů, které podléhají množstevním limitům uvedeným v tabulce zmíněné v odstavci 2, se vývozní licence stanovená v čl. 11 odst. 1 části II přílohy III nahrazuje osvědčením odpovídajícím vzoru připojenému k příloze VI.

    4. Osvědčení uvedené v odstavci 3 musí obsahovat v kolonce 7 tyto informace:

    - číslo kategorie příslušného výrobku,

    - kvótový rok,

    - označení "Ručně zhotovené oděvy".

    5. Ustanovení článků 11 až 30 přílohy III a ustanovení přílohy IV týkající se správní spolupráce se vztahují rovněž na zásilky výrobků uvedených v následující tabulce a na osvědčení uvedené výše v odstavci 3.

    6. Ustanovení článku 7 tohoto nařízení se vztahuje na množství uvedená níže v tabulce A, až na to, že mezi těmito množstevními limity a množstevními limity stanovenými v příloze V tohoto nařízení nelze provádět převody mezi kategoriemi výrobků.

    --------------------------------------------------

    TABULKA A

    Množstevní limity Společenství, 1993 – 1995

    | | 1993 | 1994 | 1995 |

    Kategorie 6 | 1000 kusů | 646 | 678 | 712 |

    Kategorie 8 | 1000 kusů | 1645 | 1690 | 1737 |

    Kategorie 15 | 1000 kusů | 730 | 774 | 821 |

    Kategorie 27 | 1000 kusů | 1290 | 1342 | 1395 |

    --------------------------------------------------

    +++++ TIFF +++++

    Vzor vývozního informačního dokumentu pro Turecko zmíněného ve druhém pododstavci odst. 2 přílohy VI

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA VII

    uvedená v článku 5

    Pasivní zušlechťovací styk

    Článek 1

    Zpětný dovoz do Společenství týkající se textilních výrobků vyjmenovaných ve sloupci 2 tabulky připojené k této příloze, realizovaný v souladu s úpravou hospodářského pasivního zušlechťovacího styku platnou ve Společenství, nepodléhá množstevním limitům uvedeným v článku 2 tohoto nařízení, pokud tyto výrobky podléhají určitým množstevním limitům uvedeným ve sloupci 4 tabulky a pokud byly zpětně dovezeny po zušlechtění v odpovídající třetí zemi vyjmenované ve sloupci 1 u každého specifikovaného množstevního limitu.

    Článek 2

    Zpětný dovoz, na který se nevztahuje tato příloha, může být podřízen určitým množstevním limitům postupem podle článku 17 tohoto nařízení, pokud příslušné výrobky podléhají množstevním limitům stanoveným v článku 2 tohoto nařízení.

    Článek 3

    1. Převody mezi kategoriemi, prozatímní využití nebo převod částí určitých množstevních limitů z jednoho roku do druhého mohou být prováděny postupem podle článku 17 tohoto nařízení.

    2. Automatické převody podle odstavce 1 však mohou být prováděny v rámci těchto limitů:

    - převod mezi kategoriemi až do výše 20 % množstevního limitu stanoveného pro kategorii do které se převod provádí, s výjimkou zpětných dovozů z Bulharska, České republiky, Maďarska, Polska, Rumunska a Slovenské republiky, u nichž lze převést až 25 %,

    - převod určitého množstevního limitu z jednoho roku do druhého až do výše 10,5 % množstevního limitu stanoveného pro rok jeho skutečného využití, s výjimkou případu Bulharska, České republiky, Maďarska, Polska, Rumunska a Slovenské republiky, u nichž lze převést až 13,5 %,

    - prozatímní využití určitého množstevního limitu až do výše 7,5 % množstevního limitu stanoveného pro rok jeho skutečného využití.

    3. Jestliže je potřebný dodatečný dovoz, je možné přizpůsobit určité množstevní limity postupem podle článku 17 tohoto nařízení.

    4. O veškerých opatřeních přijatých podle předchozích odstavců Komise informuje příslušnou třetí zemi nebo příslušné třetí země.

    Článek 4

    1. Pro účely uplatňování článku 1 oznámí příslušné orgány členských států před vydáním předběžných povolení podle příslušných nařízení Společenství o hospodářském pasivním zušlechťovacím styku Komisi množství, jejichž povolení je požadováno v žádostech, které obdržely. Postupem podle článku 17 tohoto nařízení Komise oznámí své potvrzení o tom, že požadované(á) množství je(jsou) k dispozici pro zpětný dovoz v rámci příslušných limitů Společenství.

    2. Žádosti zahrnuté v oznámeních pro Komisi jsou platné, pokud v každém případě jasně určují:

    a) třetí zemi, v níž má být zboží zpracováno;

    b) příslušnou kategorii textilních výrobků;

    c) množství, které má být zpětně dovezeno;

    d) členský stát, v němž mají být zpětně dovezené výrobky propuštěny do volného oběhu.

    3. Zpravidla se oznámení uvedená v předchozích odstavcích tohoto článku zasílají elektronickou cestou v rámci integrované sítě zřízené za tímto účelem, ledaže z nevyhnutelných technických důvodů je nezbytné přechodně použít jiné komunikační prostředky.

    4. Komise potvrzuje orgánům pokud možno plné množství uvedené v žádostech oznámených pro každou kategorii výrobků a každou příslušnou třetí zemi. Oznámení předložená členskými státy, pro která nemůže být uděleno žádné potvrzení z toho důvodu, že požadovaná množství již nejsou k dispozici v rámci množstevních limitů Společenství, zakládá Komise v chronologickém pořadí, v němž je obdržela, a potvrzuje je ve stejném chronologickém pořadí, jakmile budou k dispozici další množství na základě uplatnění odchylek podle článku 3.

    5. Jakmile je příslušným orgánům oznámeno, že jakékoli množství nebylo využito během doby platnosti dovozního povolení, oznámí to neprodleně Komisi. Tato nevyužitá množství se automaticky převádějí do zbývajících množství celkového množstevního limitu Společenství pro každou příslušnou kategorii výrobků a každou příslušnou třetí zemi.

    Článek 5

    Osvědčení o původu vydávají příslušné vládní orgány v příslušné dodavatelské zemi v souladu s platnými právními předpisy Společenství a s ustanoveními přílohy III pro všechny výrobky, na něž se tato příloha vztahuje.

    Článek 6

    Příslušné orgány členských států sdělují Komisi názvy a adresy orgánů, které jsou oprávněny vydávat předběžná povolení uvedená v článku 4 spolu se vzory otisků razítek, jež používají.

    --------------------------------------------------

    TABULKA

    Množstevní limity Společenství pro zboží zpětně dovezené v rámci PZS

    (Úplný popis zboží je uveden v příloze I)

    Třetí země | Kategorie | Jednotka | Množstevní limity |

    1993 | 1994 | 1995 |

    Bulharsko | SKUPINA IB | | | |

    4 | 1000 kusů | 592 | | |

    5 | 1000 kusů | 646 | | |

    6 | 1000 kusů | 1474 | | |

    7 | 1000 kusů | 2852 | | |

    8 | 1000 kusů | 1910 | | |

    SKUPINA IIB | | | | |

    14 | 1000 kusů | 393 | | |

    15 | 1000 kusů | 1573 | | |

    73 | 1000 kusů | 674 | | |

    76 | 1000 kusů | 787 | | |

    Czech Republic | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 4800 | 5088 | 5393,5 |

    5 | 1000 kusů | 3705 | 3927 | 4163 |

    6 | 1000 kusů | 3770 | 3996 | 4236 |

    7 | 1000 kusů | 2400 | 2544 | 2696,5 |

    8 | 1000 kusů | 3965 | 4143,5 | 4330 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 6240 | 6708 | 7211 |

    15 | 1000 kusů | 2025 | 2177 | 2340 |

    16 | 1000 kusů | 900 | 967,5 | 1040 |

    17 | 1000 kusů | 720 | 785 | 855 |

    24 | 1000 kusů | 875 | 941 | 1011 |

    26 | 1000 kusů | 1350 | 1451 | 1560 |

    76 | tuny | 2800 | 3052 | 3327 |

    Čína | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 200 | 215 | 231 |

    5 | 1000 kusů | 500 | 530 | 562 |

    6 | 1000 kusů | 1800 | 1908 | 2022 |

    7 | 1000 kusů | 500 | 530 | 562 |

    8 | 1000 kusů | 1200 | 1254 | 1310 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    15 | 1000 kusů | 400 | 424 | 449 |

    16 | 1000 kusů | 800 | 845 | 893 |

    18 | tuny | 100 | 108 | 116 |

    21 | 1000 kusů | 1500 | 1613 | 1733 |

    24 | 1000 kusů | 100 | 105 | 111 |

    26 | 1000 kusů | 900 | 968 | 1040 |

    31 | 1000 kusů | 5000 | 5225 | 5460 |

    73 | 1000 kusů | 200 | 215 | 231 |

    76 | tuny | 800 | 860 | 925 |

    78 | tuny | 50 | 52 | 55 |

    83 | tuny | 50 | 52 | 55 |

    Filipíny | SKUPINA IB | | | | |

    6 | 1000 kusů | 401 | 423 | 446 |

    8 | 1000 kusů | 111 | 115 | 119 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    21 | 1000 kusů | 170 | 180 | 191 |

    Indonésie | SKUPINA IB | | | | |

    6 | 1000 kusů | 504 | 549 | 598 |

    7 | 1000 kusů | 335 | 365 | 398 |

    8 | 1000 kusů | 420 | 457 | 499 |

    Macao | SKUPINA IB | | | | |

    6 | 1000 kusů | 224 | 229 | 233 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    16 | 1000 kusů | 580 | 594 | 609 |

    Maďarsko | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 11000 | 11743 | 12535 |

    5 | 1000 kusů | 7000 | 7473 | 7977 |

    6 | 1000 kusů | 13000 | 13878 | 14814 |

    7 | 1000 kusů | 11000 | 11743 | 12535 |

    8 | 1000 kusů | 8000 | 8360 | 8736 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 22000 | 23815 | 25780 |

    15 | 1000 kusů | 10500 | 11445 | 12475 |

    16 | 1000 kusů | 2200 | 2398 | 2614 |

    17 | 1000 kusů | 2500 | 2725 | 2970 |

    24 | 1000 kusů | 6000 | 6540 | 7129 |

    73 | 1000 kusů | 2500 | 2725 | 2970 |

    Malajsie | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 155 | 166 | 179 |

    5 | 1000 kusů | 155 | 166 | 179 |

    6 | 1000 kusů | 155 | 166 | 179 |

    7 | 1000 kusů | 155 | 166 | 179 |

    8 | 1000 kusů | 131 | 137 | 143 |

    Pákistán | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 2150 | 2311 | 2485 |

    5 | 1000 kusů | 850 | 927 | 1010 |

    6 | 1000 kusů | 2000 | 2140 | 2290 |

    7 | 1000 kusů | 950 | 1017 | 1088 |

    8 | 1000 kusů | 1325 | 1418 | 1517 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    26 | 1000 kusů | 1250 | 1388 | 1431 |

    Polsko | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 8000 | 8480 | 8989 |

    5 | 1000 kusů | 9250 | 9874 | 10541 |

    6 | 1000 kusů | 18500 | 19888 | 21379 |

    8 | 1000 kusů | 17250 | 18156 | 19109 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 7000 | 7630 | 8317 |

    14 | 1000 kusů | 4550 | 4960 | 5406 |

    15 | 1000 kusů | 11000 | 11990 | 13069 |

    16 | 1000 kusů | 3550 | 3870 | 4218 |

    24 | 1000 kusů | 2500 | 2725 | 2970 |

    26 | 1000 kusů | 4000 | 4360 | 4752 |

    Rumunsko | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 1054 | | |

    5 | 1000 kusů | 1167 | | |

    6 | 1000 kusů | 3552 | | |

    7 | 1000 kusů | 2652 | | |

    8 | 1000 kusů | 2546 | | |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 6334 | | |

    13 | 1000 kusů | 16927 | | |

    14 | 1000 kusů | 1108 | | |

    15 | 1000 kusů | 3371 | | |

    16 | 1000 kusů | 655 | | |

    17 | 1000 kusů | 1108 | | |

    24 | 1000 kusů | 347 | | |

    26 | 1000 kusů | 2184 | | |

    68 | tuny | 356 | | |

    73 | 1000 kusů | 693 | | |

    78 | tuny | 356 | | |

    Singapur | SKUPINA IB | | | | |

    7 | 1000 kusů | 425 | 451 | 478 |

    Slovenská republika | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 1200 | 1272 | 1348,5 |

    5 | 1000 kusů | 2795 | 2963 | 3140 |

    6 | 1000 kusů | 2730 | 2894 | 3067 |

    7 | 1000 kusů | 1600 | 1696 | 1797,5 |

    8 | 1000 kusů | 2535 | 2649,5 | 2768 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 6760 | 7267 | 7812 |

    15 | 1000 kusů | 2475 | 2661 | 2860 |

    16 | 1000 kusů | 900 | 967,5 | 1040 |

    17 | 1000 kusů | 1280 | 1395 | 1521 |

    24 | 1000 kusů | 1625 | 1747 | 1878 |

    26 | 1000 kusů | 1350 | 1451 | 1560 |

    76 | tuny | 4200 | 4578 | 4990 |

    Srí Lanka | SKUPINA IB | | | | |

    6 | 1000 kusů | 1640 | 1716 | 1836 |

    7 | 1000 kusů | 1210 | 1295 | 1386 |

    8 | 1000 kusů | 1115 | 1193 | 1277 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    21 | 1000 kusů | 1205 | 1301 | 1405 |

    Thajsko | SKUPINA IB | | | | |

    5 | 1000 kusů | 100 | 108 | 117 |

    6 | 1000 kusů | 100 | 108 | 117 |

    7 | 1000 kusů | 184 | 197 | 211 |

    8 | 1000 kusů | 100 | 108 | 117 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    21 | 1000 kusů | 337 | 387 | 446 |

    26 | 1000 kusů | 152 | 164 | 178 |

    Vietnam | SKUPINA IB | | | | |

    4 | 1000 kusů | 210 | 212 | 213 |

    5 | 1000 kusů | 160 | 161 | 162 |

    6 | 1000 kusů | 300 | 302 | 304 |

    7 | 1000 kusů | 220 | 223 | 226 |

    8 | 1000 kusů | 800 | 807 | 814 |

    SKUPINA IIB | | | | |

    12 | 1000 párů | 1560 | 1607 | 1655 |

    13 | 1000 kusů | 520 | 528 | 536 |

    18 | tuny | 200 | 206 | 212 |

    21 | 1000 kusů | 400 | 409 | 418 |

    24 | 1000 kusů | 220 | 227 | 234 |

    26 | 1000 kusů | 30 | 30 | 31 |

    31 | 1000 kusů | 300 | 311 | 323 |

    76 | tuny | 230 | 240 | 251 |

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA VIII

    uvedená v článku 7

    Ustanovení týkající se flexibility

    Přiložená tabulka uvádí pro každou z dodavatelských zemí uvedených ve sloupci 1 maximální množství, která může po předchozím oznámení Komisi převádět mezi odpovídajícími množstevními limity uvedenými v příloze V v souladu s těmito ustanoveními:

    - prozatímní využití množstevního limitu pro určitou kategorii, stanoveného pro následující kvótový rok, se povoluje až do procentní výše množstevního limitu pro běžný rok, která je uvedena ve sloupci 2; dotyčná množství se odečtou od odpovídajících množstevních limitů pro následující rok,

    - převod množství nevyužitých v daném roce do odpovídajícího množstevního limitu pro následující rok se povoluje až do procentní výše množstevního limitu pro rok skutečného využití, která je uvedena ve sloupci

    - převody z kategorie 1 do kategorií 2 a 3 se povolují až do procentní výše množstevního limitu, do něhož se převod provádí, která je uvedena ve sloupci 4,

    - převody mezi kategoriemi 2 a 3 se povolují až do procentní výše množstevního limitu, do něhož se převod provádí, která je uvedena ve sloupci 5,

    - převody mezi kategoriemi 4, 5, 6, 7 a 8 se povolují až do procentní výše množstevního limitu, do něhož se převod provádí, která je uvedena ve sloupci 6,

    - převody z kterékoli z kategorií ve skupině I, II nebo III do kterékoli z kategorií ve skupině II nebo III (a případně ve skupině IV) se povolují až do procentní výše množstevního limitu, do něhož se převod provádí, která je uvedena ve sloupci 7

    Kumulativní použití výše uvedených ustanovení týkajících se flexibility nesmí vést ke zvýšení žádného množstevního limitu Společenství pro daný rok nad procentní výši, která je uvedena ve sloupci 8.

    Srovnávací tabulka použitelná pro výše uvedené převody je uvedena v příloze I.

    Dodatečné podmínky, možnosti pro převody a poznámky jsou uvedeny ve sloupci 9 tabulky.

    --------------------------------------------------

    Země | Prozatímní využití | Převod do dalšího období | Převody z kategorie 1 do kategorií 2 a 3 | Převody mezi kategoriemi 2 a 3 | Převody mezi kategoriemi 4, 5, 6, 7 a 8 | Převody ze skupin I, II, III do skupin II, III, IV | Maximální zvýšení v kterékoli kategorii | Dodatečné podmínky |

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) |

    Argentina | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | Převody lze provádět z kategorií 2 a 3 do kategorie 1 až do výše 4 % |

    Bangladéš | 5 % | 10 % | 12 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | Poznámka:Dovozy v současné době nepodléhají množstevním limitům |

    Brazílie | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | Převod 2 % z kategorií 2 a 3 do kategorie 1 |

    Bulharsko | 5 % | 7 % | 0 % | 7 % | 4 % | 5 % | 13,5 % | Pro kategorie skupiny I je ve sloupci 8 limit 13 % |

    Česká republika | 6 % | 10 % | 7 % | 7 % | 7 % | 10 % | 17 % | |

    Čína | 2 % | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | Další množství mohou být povolena po konzultacích podle článku 16 až do výše: sloupec 2: 5 % sloupec 3: 7 %. S ohledem na sloupec 7 lze provádět převody ze skupin I, II a III pouze do skupin II a III |

    Filipíny | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Hongkong | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | 12 % | Další množství mohou být povolena po konzultacích podle článku 16 až do výše: sloupec 2: 5 % sloupec 3: 7 % |

    Indie | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Indonésie | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Jižní Korea | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | 12 % | Další množství mohou být povolena po konzultacích podle článku 16 až do výše: sloupec 2: 5 % sloupec 3: 7 % |

    Macao | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | 12 % | Další množství mohou být povolena po konzultacích podle článku 16 až do výše: sloupec 2: 5 % sloupec 3: 7 % |

    Maďarsko | 6 % | 10 % | 7 % | 7 % | 10 % | 7 % | 17 % | Povoluje se převod až 9 % z kvótového roku 1992 na rok 1993 |

    Malajsie | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Pákistán | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | S ohledem na sloupec 4 lze provádět převody mezi kategoriemi 1, 2 a 3 |

    Peru | 5 % | 9 % | 11 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | Převody lze provádět mezi kategoriemi 1, 2 a 3 až do výše 11 5 |

    Polsko | 6 % | 10 % | 7 % | 7 % | 7 % | 10 % | 17 % | Povoluje se převod až 9 % z kvótového roku 1992 na r. 1993. |

    Rumunsko | 5 % | 7 % | 0 % | 7 % | 4 % | 5 % | 13,5 % | Pro kategorie skupiny I je ve sloupci 8 limit 13 %. |

    Singapur | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Slovenská republika | 6 % | 10 % | 7 % | 7 % | 7 % | 10 % | 17 % | |

    Srí Lanka | 5 % | 9 % | 11 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Thajsko | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | |

    Tchaj-wan | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | 12 % | |

    Uruguay | 5 % | 9 % | 11 % | 7 % | 7 % | 7 % | 17 % | Poznámka:Dovozy v současné době nepodléhají množstevním limitům. |

    Vietnam | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | 12 % | Převody mezi specifickými množstevními limity stanovenými pro kategorie jednotlivých skupin výrobků uvedených v příloze V se nepovolují. |

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA IX

    uvedená v článku 10

    Ochranné doložky a prahové hodnoty výstupu koše

    Dodavatelská země | Skupina I | Skupina II | Skupina III | Skupina IV | Skupina V |

    Bangladéš | 2,00 % | 8,00 % | 15,00 % | | |

    Peru Srí Lanka Uruguay | 1,25 % | 6,25 % | 12,50 % | | |

    Argentina Brazílie Filipíny Indie Indonésie Malajsie Pákistán Singapur Thajsko | 1,00 % | 5,00 % | 10,00 % | | |

    Bulharsko Rumunsko | 0,40 % | 2,40 % | 8,00 % | 8,00 % | |

    Hongkong Jižní Korea Macao Tchaj-wan | 0,40 % | 2,00 % | 6,00 % | | |

    Vietnam | 0,20 % | 1,00 % | 3,00 % | 5,00 % | 5,00 % |

    Čína | | 5,00 % | 10,00 % | | |

    --------------------------------------------------

    Top