This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993D0069
93/69/EEC: Council Decision of 19 December 1991 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation relating to the amendment of the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 1991 o uzavření dohody formou výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o změně Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 1991 o uzavření dohody formou výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o změně Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu
Úř. věst. L 25, 2.2.1993, p. 26–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/69/oj
Úřední věstník L 025 , 02/02/1993 S. 0026 - 0026
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 1991 o uzavření dohody formou výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o změně Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu (93/69/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že čl. 15 odst. 2 Úmluvy mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu [1] zmocňuje Smíšený výbor zřízený touto úmluvou doporučovat změny úmluvy; vzhledem k tomu, že úmluva byla změněna s přihlédnutím k nedávným změnám právních předpisů týkajících se tranzitu Společenství, které jsou součástí reforem společného tranzitního režimu, jejichž cílem je dotvoření vnitřního trhu do 1. ledna 1993; vzhledem k tomu, že dotyčné změny jsou uvedeny v doporučení Smíšeného výboru č. 1/91; že je třeba schválit dohodu formou výměny dopisů týkající se tohoto doporučení, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Dohoda formou výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o změně úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu se schvaluje jménem Společenství. Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství. V Bruselu dne 19. prosince 1991. Za Radu předseda P. Dankert [1] Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 1. --------------------------------------------------