Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02018R0395-20211115

Consolidated text: Nařízení Komise (EU) 2018/395 ze dne 13. března 2018, kterým se stanoví podrobná pravidla pro provoz balonů a pro vydávání průkazů způsobilosti letovým posádkám balonů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/395/2021-11-15

02018R0395 — CS — 15.11.2021 — 002.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

▼M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/395

ze dne 13. března 2018,

kterým se stanoví podrobná pravidla pro provoz balonů a pro vydávání průkazů způsobilosti letovým posádkám balonů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139

▼B

(Úř. věst. L 071 14.3.2018, s. 10)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/357 ze dne 4. března 2020,

  L 67

34

5.3.2020

 M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1874 ze dne 25. října 2021,

  L 378

4

26.10.2021


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 318, 9.9.2021, s.  8 (2020/357)




▼B

▼M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/395

ze dne 13. března 2018,

kterým se stanoví podrobná pravidla pro provoz balonů a pro vydávání průkazů způsobilosti letovým posádkám balonů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139

▼B



Článek 1

Předmět a oblast působnosti

▼M1

1.  
Toto nařízení stanoví podrobná pravidla letového provozu balonů a vydávání a zachování průkazů způsobilosti pilota a souvisejících kvalifikací, práv a osvědčení pro balony, pokud taková letadla splňují podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. b) bodech i) a ii) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ( 1 ).

▼B

2.  
Toto nařízení se nevztahuje na letový provoz s upoutanými plynovými balony.

Článek 2

Definice

▼M1

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice a, pokud nejsou pojmy uvedeny jinde v tomto článku, definice článku 2 nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ( 2 ):

▼B

1) 

„balonem“ se rozumí letadlo s posádkou, které je lehčí než vzduch, není poháněné motorem a udržuje se v letu buď pomocí plynu lehčího než vzduch nebo palubního hořáku, včetně plynových balonů, horkovzdušných balonů, kombinovaných balonů a horkovzdušných vzducholodí, i když jsou poháněny motorem;

2) 

„plynovým balonem“ se rozumí volný balon, který k získání vztlaku využívá plyn lehčí než vzduch;

3) 

„upoutaným plynovým balonem“ se rozumí plynový balon s poutacím systémem, který balon nepřetržitě během provozu ukotvuje v pevném bodě;

4) 

„volným balonem“ se rozumí balon, který není během provozu nepřetržitě ukotven v pevném bodě;

5) 

„horkovzdušným balonem“ se rozumí volný balon, který k získání vztlaku využívá ohřátý vzduch;

6) 

„kombinovaným balonem“ se rozumí volný balon, který k získání vztlaku využívá kombinaci ohřátého vzduchu a nehořlavého plynu lehčího než vzduch;

7) 

„horkovzdušnou vzducholodí“ se rozumí poháněný horkovzdušný balon, přičemž se motor nijak nepodílí na vztlaku;

▼M1

7a) 

„obchodním provozem“ se rozumí jakýkoliv provoz balonu za úplatu nebo jiné protiplnění, jenž je přístupný veřejnosti, nebo pokud není přístupný veřejnosti, jenž je prováděn na základě smlouvy mezi provozovatelem a zákazníkem, přičemž zákazník nemá nad provozovatelem kontrolu;

▼B

8) 

„soutěžním letem“ se rozumí jakýkoli letový provoz balonu prováděný pro účely účasti v leteckých závodech či soutěžích, včetně použití balonu pro přípravu na takový provoz a k letu na místo konání leteckých závodů či soutěže a zpět;

9) 

„leteckým veřejným vystoupením“ jakýkoli letový provoz balonu prováděný jako letová ukázka nebo jako součást zábavního programu v rámci oznámené akce pro veřejnost, včetně použití balonu pro přípravu na provoz a k letu na místo konání oznámené akce a zpět;

▼M1

10) 

„seznamovacím letem“ se rozumí jakýkoli krátký let provozovaný za úplatu či jiné protiplnění provozovaný organizací pro výcvik uvedenou v článku 10a nařízení (EU) č. 1178/2011 nebo organizací vytvořenou za účelem propagace sportovního či rekreačního létání s cílem získat nové členy či zájemce o výcvik;

▼B

11) 

„hlavním místem obchodní činnosti“ se rozumí ústředí nebo sídlo provozovatele balonu, ve kterém tato organizace vykonává hlavní finanční funkce a provozní řízení činností uvedených v tomto nařízení;

▼M1

12) 

„dohodou o nájmu/pronájmu bez posádky“ se rozumí dohoda mezi podniky, podle níž je balon provozován na odpovědnost nájemce;

▼M1

13) 

„vnitrostátním průkazem způsobilosti“ se rozumí průkaz způsobilosti pilota vydaný členským státem v souladu s vnitrostátními právními předpisy před datem použitelnosti přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení nebo přílohy I (části FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011;

14) 

„průkazem způsobilosti podle části BFCL“ se rozumí průkaz způsobilosti letové posádky, který je v souladu s požadavky přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení;

15) 

„hlášením o změně“ se rozumí hlášení, na jehož základě lze změnit průkaz způsobilosti na průkaz způsobilosti podle části BFCL.

▼B

Článek 3

Letový provoz

1.  
Provozovatelé balonů provozují balon v souladu s požadavky stanovenými v hlavě BAS přílohy II.

První pododstavec se však nevztahuje na projekční nebo výrobní organizace, které splňují články 8 a 9 nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ( 3 ) a které v oblasti působnosti svých práv provozují balon pro účely zavedení nebo změnu typu balonu.

▼M1

2.  
Provozovatelé balonů se zapojí se do obchodního provozu až poté, co příslušnému úřadu předloží prohlášení o své kapacitě a prostředcích k plnění povinností souvisejících s provozem balonu.

První pododstavec se nevztahuje na následující provozní činnosti balonů:

▼B

a) 

provoz s maximálně čtyřmi osobami se sdílenými náklady, včetně pilota, za předpokladu, že přímé náklady na let balonu a poměrnou část příspěvku na úhradu ročních nákladů na uskladnění, pojištění a údržbu balonu sdílejí všechny tyto osoby;

b) 

soutěžní lety nebo letecká veřejná vystoupení za předpokladu, že úplata či jiné protiplnění za takové lety jsou omezeny na výši náhrady přímých nákladů na let balonu a přiměřeného příspěvku na úhradu poměrné části ročních nákladů na uskladnění, pojištění a údržbu balonu a že získané ceny nepřevyšují hodnotu stanovenou příslušným úřadem;

▼M1

c) 

seznamovací lety s maximálně čtyřmi osobami včetně pilota a výsadkové lety prováděné buď organizací pro výcvik podle článku 10a nařízení (EU) č. 1178/2011, jejíž hlavní místo obchodní činnosti se nachází v některém členském státě a, nebo organizací vytvořenou za účelem propagace sportovního či rekreačního létání za předpokladu, že organizace balon provozuje na základě vlastnictví nebo dohody o nájmu/pronájmu bez posádky, let nevytváří zisk vyplácený mimo organizaci a že takové lety představují pouze okrajovou činnost organizace;

d) 

cvičné lety prováděné organizací pro výcvik podle článku 10a nařízení (EU) č. 1178/2011, jejíž hlavní místo obchodní činnosti se nachází v některém členském státě.

▼M1

Článek 3a

Průkazy způsobilosti pilota a osvědčení zdravotní způsobilosti

1.  
Aniž je dotčeno nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) ( 4 ), piloti letadel podle čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení musí dodržovat technické požadavky a správní postupy stanovené v příloze III (části BFCL) tohoto nařízení a v příloze IV (části MED) nařízení (EU) č. 1178/2011.
2.  
Jako výjimka z práv držitelů průkazů způsobilosti definovaných v příloze III (části BFCL) tohoto nařízení smí držitelé uvedených průkazů způsobilosti provádět lety podle čl. 3 odst. 2 písm. a) až d), aniž by dodržovali článek BFCL.215 přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení.
3.  

Členský stát může pilotům-žákům ve výcvikovém kurzu pro získání průkazu způsobilosti pilota balonů („BPL“) povolit, aby vykonávali omezená práva bez dozoru předtím, než splní všechny požadavky, které jsou nezbytné pro vydání průkazu BPL v souladu s přílohou III (částí BFCL), a to za těchto podmínek:

a) 

rozsah udělených práv se zakládá na posouzení bezpečnostního rizika provedeném členským státem, přičemž se zohlední rozsah výcviku potřebného k dosažení zamýšlené úrovně odborné způsobilosti pilota;

b) 

práva se omezí na:

i) 

celé státní území nebo část státního území členského státu, který uděluje povolení,

ii) 

balony registrované v členském státě, který uděluje povolení;

c) 

držitel takového povolení, který žádá o vydání BPL, musí obdržet zápočty za výcvik prováděný v rámci povolení na základě doporučení schválené organizace pro výcvik („ATO“) nebo ohlášené organizace pro výcvik („DTO“);

d) 

členský stát každé tři roky předkládá Komisi a Agentuře Evropské unie pro bezpečnost letectví zprávy a posouzení bezpečnostního rizika;

e) 

členský stát sleduje využívání povolení vydaných podle tohoto odstavce, aby zajistil přijatelnou úroveň letecké bezpečnosti, a v případě zjištění zvýšeného bezpečnostního rizika nebo jakýchkoli pochybností v oblasti bezpečnosti podnikne patřičné kroky.

Článek 3b

Stávající průkazy způsobilosti pilota a vnitrostátní osvědčení zdravotní způsobilosti

1.  
Průkazy způsobilosti pro balony podle části FCL a související práva, kvalifikace a osvědčení vydané členským státem před datem účinnosti tohoto nařízení se považují za vydané v souladu s tímto nařízením. Členské státy uvedené průkazy způsobilosti nahradí průkazy způsobilosti s formátem stanoveným v příloze VI (části ARA) nařízení (EU) č. 1178/2011, když znovu vydávají průkazy způsobilosti z administrativních důvodů nebo na žádost držitelů průkazů způsobilosti.
2.  

Pokud členský stát znovu vydá průkazy způsobilosti a související práva, kvalifikace a osvědčení v souladu s odstavcem 1 tohoto článku, členský stát postupuje dle daného případu takto:

a) 

převede všechna již potvrzená práva v průkazech způsobilosti podle části FCL do nového formátu průkazu způsobilosti;

b) 

změní práva pro upoutané lety nebo obchodní provoz související s průkazem způsobilosti podle části FCL na kvalifikaci pro upoutané lety nebo kvalifikaci pro obchodní provoz v souladu s ustanoveními článků BFCL.200 a BFCL.215 přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení;

c) 

potvrdí datum skončení platnosti osvědčení letového instruktora související s průkazem způsobilosti podle části FCL do zápisníku letů pilota nebo vydá rovnocenný doklad. Po tomto datu vykonávají tito piloti práva instruktora pouze tehdy, pokud splňují článek BFCL.360 přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení.

3.  
Držitelé vnitrostátních průkazů způsobilosti pro balony vydaných členskými státy před datem použitelnosti přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení smí nadále až do 8. dubna 2021 vykonávat práva vyplývající z jejich průkazů způsobilosti. Do tohoto data členské státy v souladu s prvky stanovenými v hlášení o změně, které splňuje požadavky čl. 4 odst. 4 a 5 nařízení (EU) č. 1178/2011, změní uvedené průkazy způsobilosti na průkazy způsobilosti a související kvalifikace, práva a osvědčení podle části BFCL.
4.  
Vnitrostátní osvědčení zdravotní způsobilosti pilota související s průkazem způsobilosti uvedeným v odstavci 2 tohoto článku a vydané členským státem před datem použitelnosti přílohy III (části BFCL) tohoto nařízení zůstávají v platnosti do jejich příštího prodloužení platnosti, nebo do 8. dubna 2021, podle toho, co nastane dříve. Prodloužení platnosti těchto osvědčení zdravotní způsobilosti musí být v souladu s požadavky přílohy IV (části MED) nařízení (EU) č. 1178/2011.

Článek 3c

Zápočet za výcvik zahájený před datem použitelnosti tohoto nařízení

1.  

Pokud jde o vydávání průkazů způsobilosti a souvisejících práv, kvalifikací nebo osvědčení podle části BFCL v souladu s přílohou III (částí BFCL) tohoto nařízení, má se za to, že výcvik zahájený před datem použitelnosti tohoto nařízení v souladu s přílohou I (částí FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011 splňuje požadavky tohoto nařízení, pokud byl průkaz BPL vydán nejpozději 8. dubna 2021. V takovém případě se použijí tato pravidla:

a) 

výcvik BPL zahájený na balonech představujících třídu horkovzdušných vzducholodí, včetně souvisejícího zkoušení, smí být dokončen na těchto balonech;

b) 

hodiny výcviku absolvované v třídě horkovzdušných balonů v balonech jiných než skupiny A uvedené třídy balonů se plně započtou do požadavku čl. BFCL.130 písm. b) přílohy III.

2.  
Výcvik zahájený před datem použitelnosti tohoto nařízení nebo přílohy I (části FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011, v souladu s přílohou 1 Chicagské úmluvy, se započte pro účely vydání průkazů způsobilosti podle části BFCL na základě hlášení o zápočtu vypracovaného členským státem v konzultaci s Agenturou Evropské unie pro bezpečnost letectví.
3.  
Hlášení o zápočtu uvedené v odstavci 2 popisuje rozsah výcviku, uvádí, které požadavky části BFCL se započítávají a případně které požadavky musí žadatelé splňovat, aby jim byl vydán průkaz způsobilosti podle části BFCL. Hlášení musí obsahovat kopie všech dokladů nezbytných k osvědčení rozsahu výcviku a kopie všech vnitrostátních předpisů a postupů, podle nichž byl výcvik zahájen.

Článek 3d

Organizace pro výcvik

1.  
Organizace pro výcvik pro průkazy způsobilosti pilota podle čl. 1 odst. 1 musí splňovat požadavky článku 10a nařízení (EU) č. 1178/2011.
2.  
Organizace pro výcvik uvedené v odstavci 1 tohoto článku, které jsou držiteli schválení vydaného v souladu s přílohou VII (částí ORA) nařízení (EU) č. 1178/2011 nebo které předložily prohlášení v souladu s přílohou VIII (částí DTO) nařízení (EU) č. 1178/2011 před datem použitelnosti tohoto nařízení, přizpůsobí v případě potřeby své programy výcviku nejpozději do 8. dubna 2021.

▼B

Článek 4

Přechodná ustanovení

Certifikáty, oprávnění a schválení vystavené provozovatelům balonů členskými státy před 8. dubnem 2019 v souladu s nařízením (EU) č. 965/2012 nebo v souladu s ustanoveními vnitrostátního práva, která jsou ve shodě s čl. 10 odst. 2 a 3 a čl. 10 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 965/2012, zůstanou v platnosti až do 8. října 2019.

Do 8. října 2019 je jakýkoli odkaz na prohlášení v tomto nařízení chápán též jako odkaz na certifikáty, oprávnění nebo povolení vystavené členskými státy před 8. dubnem 2019.

Článek 5

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 8. dubna 2019.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

DEFINICE

[ČÁST DEF]

▼M1

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice a, nejsou-li pojmy v této příloze definovány jinak, definice uvedené v článku 2 nařízení (EU) č. 1178/2011, jakož i v článku FCL.010 přílohy I (části FCL) uvedeného nařízení:

1. 

„přijatelnými způsoby průkazu“ se rozumí agenturou přijaté nezávazné standardy, které ukazují, jakým způsobem má být prokazován soulad s nařízením (EU) 2018/1139 a jeho akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty;

2. 

„alternativními způsoby průkazu“ se rozumí způsoby, které nabízejí alternativní možnost ke stávajícím přijatelným způsobům průkazu, nebo nové způsoby průkazu souladu s nařízením (EU) 2018/1139 a jeho akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty, pro něž agentura dosud nepřijala související přijatelné způsoby průkazu;

▼B

3. 

„velícím pilotem“ se rozumí pilot určený k velení a pověřený provedením bezpečného letu;

4. 

„členem posádky“ se rozumí osoba, jíž provozovatel přidělil povinnosti na palubě balonu nebo na zemi, jsou-li tyto povinnosti přímo spjaty s provozem balonu;

5. 

„členem letové posádky“ se rozumí člen posádky s průkazem způsobilosti, pověřený během doby letové služby povinnostmi nezbytnými pro provoz letadla;

6. 

„psychoaktivními látkami“ se rozumí alkohol, opioidy, kanabinoidy, sedativa a hypnotika, kokain, další psychostimulanty, halucinogeny a těkavá rozpouštědla, vyjma kávy a tabáku;

7. 

„nehodou“ se rozumí událost spojená s provozem balonu, k níž dojde mezi okamžikem zahájení nafukování balonu a okamžikem úplného vyfouknutí balonu, při níž:

a) 

některá osoba utrpí smrtelné nebo vážné zranění v důsledku svého pobytu v balonu nebo v důsledku přímého kontaktu s kteroukoli jeho částí, včetně částí, které byly od balonu odpojeny, avšak kromě zranění vyplývajících z přirozených příčin nebo zranění, která si daná osoba přivodila sama nebo které jí přivodily jiné osoby;

b) 

je balon poškozen nebo má konstrukční závadu, což vede k negativnímu dopadu na jeho konstrukční pevnost, výkonnost nebo letové charakteristiky a vyžaduje větší opravu nebo výměnu dotčené součásti nebo

c) 

je balon pohřešován nebo je na zcela nepřístupném místě;

8. 

„incidentem“ se rozumí událost jiná než nehoda, spojená s provozem balonu, která ovlivňuje nebo by mohla ovlivnit bezpečnost jeho provozu;

9. 

„vážným incidentem“ se rozumí událost spojená s provozem balonu, k níž dojde mezi okamžikem zahájení nafukování balonu a okamžikem úplného vyfouknutí balonu, při níž byla vysoká pravděpodobnost nehody;

10. 

„kritickými fázemi letu“ se rozumí vzlet, konečné přiblížení, nezdařené přiblížení, přistání a veškeré další fáze letu, které velící pilot označí za kritické pro bezpečný provoz balonu;

11. 

„letovou příručkou letadla (AFM)“ se rozumí dokument obsahující platná a schválená provozní omezení a informace týkající se balonu;

▼M1

11a. 

„dobou letu“ se rozumí celková doba od okamžiku, kdy koš opustí zemi s cílem vzletět, do okamžiku, kdy balon naposledy zastaví na konci tohoto letu;

▼B

12. 

„nebezpečným zbožím“ se rozumějí předměty nebo látky, které mohou ohrožovat zdraví, bezpečnost, majetek nebo životní prostředí a které jsou uvedeny v seznamu nebezpečného zboží v technických instrukcích nebo které mají být jako takové podle těchto instrukcí klasifikovány;

13. 

„technickými instrukcemi“ se rozumí poslední platné vydání technických instrukcí pro bezpečnou leteckou dopravu nebezpečného zboží, včetně doplňků a dodatků vydaných organizací ICAO v dokumentu 9284-AN/905;

14. 

„provozním místem“ se rozumí místo vybrané velícím pilotem nebo provozovatelem pro přistání, vzlet nebo manipulaci s vnějším nákladem;

15. 

„plněním paliva“ se rozumí plnění tlakových láhví nebo palivových nádrží z externího zdroje, vyjma výměny tlakových láhví s palivem;

16. 

„nocí“ se rozumí doba mezi koncem občanského soumraku a začátkem občanského svítání. Občanský soumrak končí večer v okamžiku, kdy se střed slunečního disku dostane 6° pod horizont, a občanské svítání začíná ráno okamžikem, kdy je střed slunečního disku 6° pod horizontem;

17. 

„zvláštním provozem balonu“ se rozumí každý obchodní i neobchodní provoz balonu, jehož hlavním účelem není přeprava cestujících při vyhlídkovém nebo zážitkovém letu, nýbrž seskoky s padákem, seskok se závěsným létáním, letecká veřejná vystoupení, soutěžní lety nebo podobné zvláštní činnosti;

▼M1

17a. 

„třídou balonů“ se rozumí kategorizace balonů, která zohledňuje způsob vyvozování vztlaku použitý k udržení letu;

17b. 

„přezkoušením odborné způsobilosti“ se rozumí prokázání dovednosti pro účely splnění požadavků na rozlétanost stanovených v tomto nařízení, a včetně případně požadovaných ústních zkoušek;

▼B

18. 

„provozním nákladem“ se rozumí celková hmotnost cestujících, zavazadel a specializovaného vybavení na palubě;

19. 

„hmotností prázdného balonu“ se rozumí hmotnost stanovená vážením balonu s veškerým zastavěným vybavením stanoveným v letové příručce letadla;

20. 

„dohodou o nájmu/pronájmu s posádkou (wet lease)“ se rozumí dohoda mezi provozovateli, podle níž je balon provozován na odpovědnost pronajímatele;

21. 

„obchodní přepravou osob balonem (CPB)“ se rozumí forma obchodní letecké dopravy balonem, při níž jsou cestující přepravováni na vyhlídkových nebo zážitkových letech za úplatu nebo jiné protiplnění;

▼M1

22. 

„skupinou balonů“ se rozumí kategorizace balonů, která zohledňuje rozměry nebo kapacitu obalu balonu;

▼M1

23. 

„zkouškou dovednosti“ se rozumí prokázání dovednosti pro účely vydání průkazu způsobilosti nebo kvalifikace nebo rozšíření práv, včetně případně požadovaných ústních zkoušek;

24. 

„hodnocením odborné způsobilosti“ se rozumí prokázání dovednosti, znalostí a postoje pro první vydání, prodloužení platnosti nebo obnovu osvědčení instruktora nebo examinátora;

25. 

„samostatným letem“ se rozumí doba letu, v jejímž průběhu je pilot-žák jedinou osobou v balonu;

26. 

„upoutaným letem“ se rozumí let s poutacím systémem, který balon nepřetržitě během provozu ukotvuje v pevném bodě, s výjimkou lana, které lze používat při postupu vzletu.

▼B




PŘÍLOHA II

LETOVÝ PROVOZ BALONU

[ČÁST BOP]

HLAVA BAS

ZÁKLADNÍ PROVOZNÍ POŽADAVKY

Oddíl 1

Obecné požadavky

BOP.BAS.001    Oblast působnosti

V souladu s článkem 3 stanoví tato hlava požadavky, které musí splnit každý provozovatel balonů, který není projekční nebo výrobní organizací podle čl. 3 odst. 1 druhého pododstavce.

BOP.BAS.005    Příslušný úřad

Příslušným úřadem je úřad určený členským státem, v němž má provozovatel hlavní místo obchodní činnosti, nebo místo, v němž má provozovatel sídlo nebo kde je usazený, nemá-li žádné hlavní místo obchodní činnosti. Na tento úřad se vztahují požadavky stanovené v článku 3 nařízení (EU) č. 965/2012 v souladu s čl. 1 odst. 7 uvedeného nařízení.

BOP.BAS.010    Způsoby průkazu

▼M1

a) 

Požaduje-li to příslušný úřad, který ověřuje průběžný soulad provozovatele podle čl. ARO.GEN.300 písm. a) bodu 2 přílohy II (části ARO) nařízení (EU) č. 965/2012, prokáže provozovatel soulad se základními požadavky stanovenými v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a s požadavky tohoto nařízení.

▼B

b) 

Provozovatel použije k prokázání tohoto souladu některý z následujících způsobů:

1) 

přijatelné způsoby průkazu;

2) 

alternativní způsoby průkazu.

BOP.BAS.015    Seznamovací lety

Seznamovací lety jsou:

a) 

provozovány podle pravidel letu za viditelnosti (VFR) ve dne a

b) 

kontrolovány z hlediska bezpečnosti osobou, kterou jmenovala organizace provádějící takové lety.

▼M1

BOP.BAS.020    Okamžitá reakce na problém související s bezpečností

Provozovatel zavede:

a) 

opatření související s bezpečností z pověření příslušného úřadu v souladu s čl. ARO.GEN.135 písm. c) přílohy II (částí ARO) nařízení (EU) č. 965/2012 a

b) 

příkazy k zachování letové způsobilosti a další povinné informace vydané agenturou v souladu s čl. 77 odst. 1 písm. h) nařízení (EU) 2018/1139.

BOP.BAS.025    Ustanovení do funkce velícího pilota

Provozovatel ustanoví velícího pilota, který má kvalifikaci pro funkci velícího pilota v souladu s přílohou III (částí BFCL) tohoto nařízení.

▼B

BOP.BAS.030    Povinnosti velícího pilota

a) 

Velící pilot:

1) 

nese odpovědnost za bezpečnost balonu a všech osob či majetku přepravovaného na palubě během provozu balonu;

2) 

nese odpovědnost za zahájení, pokračování nebo ukončení letu v zájmu bezpečnosti;

3) 

zajišťuje, aby byly dodrženy všechny použitelné provozní postupy a kontrolní seznamy;

4) 

zahájí let pouze tehdy, jestliže je přesvědčen, že byla dodržena veškerá provozní omezení, takže:

i) 

balon je způsobilý k letu;

ii) 

balon je řádně zapsaný v rejstříku;

iii) 

přístroje a vybavení požadované pro provedení letu jsou na palubě balonu a jsou funkční;

iv) 

hmotnost balonu je taková, že je let možno provést v rámci mezních hodnot předepsaných v letové příručce;

v) 

veškeré vybavení a zavazadla jsou řádně naložena a zajištěna a

vi) 

během letu nebudou překročena provozní omezení balonu upřesněná v letové příručce;

5) 

zajistí, aby byla provedena předletová prohlídka v souladu s požadavky přílohy I nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ( 5 );

6) 

odpovídá za předletovou instruktáž osob asistujících při plnění a vypouštění obalu;

7) 

zajistí, aby osoby asistující při plnění a vypouštění obalu byly oblečeny do vhodného ochranného oděvu;

8) 

ujistí se, že veškeré nouzové vybavení je snadno dostupné k okamžitému použití;

9) 

zajistí, že na palubě nebo v bezprostřední blízkosti balonu nebude nikdo kouřit;

10) 

nedovolí v balonu přepravu osoby, která se jeví natolik pod vlivem psychoaktivních látek, že by pravděpodobně ohrozila bezpečnost balonu nebo osob či majetku na jeho palubě;

11) 

udrží si po celou dobu letu kontrolu nad balonem, ledaže řízení převezme jiný pilot;

12) 

přijme v nouzové situaci, která vyžaduje okamžité rozhodnutí a činnost, všechna opatření, která považuje za daných okolností za nezbytná. V takových případech se může v zájmu bezpečnosti odchýlit v nezbytné míře od platných pravidel, provozních postupů a metod;

13) 

nepokračuje v letu dál než k nejbližšímu provoznímu místu s přípustným počasím, pokud jeho způsobilost k výkonu služby je výrazně snížena z důvodů, jako jsou nemoc, únava, nedostatek kyslíku nebo jakákoli jiná příčina;

14) 

po skončení letu nebo série letů zapíše do palubního deníku balonu údaje o využití balonu a všechny známé nebo domnělé závady;

15) 

neprodleně nejrychlejšími dostupnými prostředky uvědomí bezpečnostní vyšetřovací orgán státu, na jehož území došlo k události, a záchranné služby tohoto státu o jakémkoli vážném incidentu nebo nehodě, jejímž účastníkem byl balon;

16) 

příslušnému orgánu předloží neprodleně hlášení o protiprávním činu a informuje místní úřad určený státem, na jehož území k protiprávnímu činu došlo a

17) 

neprodleně oznámí příslušnému stanovišti letových provozních služeb (ATS) jakékoli nebezpečné meteorologické nebo letové podmínky, s nimiž se setkal a které by pravděpodobně ovlivnily bezpečnost jiných letadel.

b) 

Velící pilot neplní povinnosti v balonu v jedné z následujících situací:

1) 

když je nezpůsobilý k výkonu služby z důvodů, jako jsou zranění, nemoc, užívání léků, únava nebo účinky jakékoli psychoaktivní látky, nebo se cítí z jiného důvodu nezpůsobile;

2) 

pokud nejsou splněny příslušné zdravotní požadavky.

c) 

Pokud se provozu balonu účastní členové posádky, velící pilot:

1) 

zajistí, aby během kritických fází letu nebo vždy, když to pokládá za nezbytné v zájmu bezpečnosti, byli všichni členové posádky na přiděleném pracovním místě a vykonávali pouze činnosti vyžadované pro bezpečný provoz balonu;

2) 

nezahájí let, pokud je některý člen posádky nezpůsobilý k výkonu služby z důvodů, jako jsou zranění, nemoc, užívání léků, únava nebo účinky jakékoli psychoaktivní látky, nebo se cítí z jiného důvodu nezpůsobile;

3) 

nepokračuje v letu dál než k nejbližšímu provoznímu místu s přípustným počasím, pokud způsobilost některého člena posádky k výkonu služby je výrazně snížena z důvodů, jako jsou nemoc, únava nebo nedostatek kyslíku, nebo z jiného důvodu a

4) 

zajistí, aby se všichni členové posádky mohli navzájem dorozumívat společným jazykem.

BOP.BAS.035    Oprávnění velícího pilota

Velící pilot je oprávněn:

a) 

vydat všechny příkazy a přijmout všechna odpovídající opatření za účelem zajištění bezpečnosti balonu a osob nebo majetku přepravovaného na jeho palubě a

b) 

odmítnout nástup nebo přepravu kterékoli osoby či zavazadla, které podle jeho názoru mohou představovat potenciální ohrožení bezpečnosti osoby nebo majetku na palubě.

BOP.BAS.040    Povinnosti členů posádky

a) 

Každý člen posádky nese odpovědnost za řádné plnění svých povinností v souvislosti s provozem balonu.

b) 

Členové posádky nevykonávají povinnosti v balonu, jsou-li nezpůsobilí z důvodů, jako jsou zranění, nemoc, užívání léků, únava nebo účinky jakékoli psychoaktivní látky, nebo se cítí z jiného důvodu nezpůsobilí.

c) 

Členové posádky hlásí velícímu pilotovi obě z těchto skutečností:

1) 

každé selhání, poruchu, nesprávnou činnost nebo závadu, o níž jsou přesvědčeni, že může ovlivnit letovou způsobilost nebo bezpečný provoz balonu, včetně nouzových systémů;

2) 

jakýkoli incident.

d) 

Každý člen letové posádky, který plní povinnosti pro více než jednoho provozovatele:

1) 

vede záznamy ohledně doby své letové služby a případně ohledně doby odpočinku a

2) 

poskytuje každému provozovateli údaje potřebné k vytvoření harmonogramu činností v souladu s příslušnými omezeními doby letové služby a služby a s požadavky na dobu odpočinku.

BOP.BAS.045    Dodržování právních a správních předpisů a postupů

a) 

Velící pilot a všichni členové posádky dodržují právní a správní předpisy a postupy států, v nichž se provoz uskutečňuje.

b) 

Velící pilot musí být obeznámen s právními a správními předpisy a postupy, které se týkají výkonu jeho povinností stanovených pro oblasti, přes které letí, provozní místa, která mají být využita, a související zařízení letecké navigace.

BOP.BAS.050    Dokumenty, příručky a informace na palubě

a) 

Při každém letu jsou na palubě přepravovány originály nebo kopie veškerých dokumentů, příruček a informací:

1) 

provozní omezení, běžné, mimořádné a nouzové postupy a další příslušné informace týkající se provozních vlastností balonu;

2) 

podrobnosti z vyplněného letového plánu letových provozních služeb (ATS), je-li to vyžadováno v souladu s oddílem 4 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 923/2012 ( 6 );

3) 

aktuální a vhodné letecké mapy pro oblast předpokládaného letu.

b) 

Při každém letu jsou na palubě přepravovány originály nebo kopie veškerých dokumentů, příruček a informací nebo jsou uloženy v doprovodném vozidle:

1) 

osvědčení o zápisu do leteckého rejstříku;

2) 

osvědčení letové způsobilosti, včetně příloh;

3) 

letová příručka letadla (AFM) nebo rovnocenný dokument (dokumenty);

4) 

povolení rádiové stanice, je-li balon vybaven rádiovým komunikačním vybavením v souladu s čl. BOP.BAS.355 písm. a);

5) 

osvědčení o pojištění zákonné odpovědnosti;

6) 

palubní deník balonu nebo rovnocenný dokument (dokumenty);

7) 

veškeré další dokumenty týkající se letu nebo požadované dotčeným státem či státy pro daný let.

c) 

Vyžaduje-li to příslušný úřad, zpřístupní velící pilot nebo provozovatel tomuto úřadu originální dokumentaci ve lhůtě stanovené úřadem, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 24 hodin.

BOP.BAS.055    Nebezpečné zboží

a) 

Přeprava nebezpečného zboží na palubě balonu se provádí v souladu s požadavky stanovenými v příloze 18 Chicagské úmluvy v platném znění a rozšířené o technické instrukce.

b) 

Velící pilot přijme veškerá přiměřená opatření s cílem zabránit neúmyslnému vnesení nebezpečného zboží na palubu balonu.

c) 

Přiměřené množství předmětů a látek, které by jinak byly klasifikovány jako nebezpečné zboží a které se používají k usnadnění bezpečnosti letu, pokud se přeprava na palubě balonu doporučuje v zájmu zajištění jejich včasné dostupnosti pro provozní účely, je považováno za povolené podle bodu 2.2.1 písm. a) části 1 technických instrukcí bez ohledu na to, zda je požadována přeprava těchto předmětů a látek nebo je zamýšleno jejich použití v souvislosti s daným konkrétním letem či nikoli. Velící pilot zajistí, aby tyto předměty a látky byly zabaleny a naloženy na palubu balonu takovým způsobem, který minimalizuje rizika pro členy posádky, cestující a balon během provozu.

d) 

Velící pilot nebo provozovatel, je-li velící pilot nezpůsobilý, oznámí jakoukoli nehodu či incident s nebezpečným zbožím úřadu pro šetření příslušného státu, na jehož území k události došlo, záchranným službám tohoto státu, jakémukoli jinému orgánu určenému tímto státem a příslušnému úřadu.

BOP.BAS.060    Vypouštění nebezpečného zboží

a) 

Velící pilot nesmí vypouštět nebezpečné zboží při provozu balonu nad hustě zastavěnými oblastmi velkoměst, měst nebo osad nebo nad shromážděním osob na volném prostranství.

b) 

Aniž jsou dotčena ustanovení písmene a), mohou parašutisté opustit balon k provedení ukázky padákového seskoku nad těmito hustě zastavěnými oblastmi nebo nad shromážděním osob na volném prostranství s použitím zařízení na vypouštění kouřové stopy, které bylo pro tento účel vyrobeno.

BOP.BAS.065    Palubní deník balonu

Podrobnosti o balonu, jeho posádce a každé trase pro každý let nebo sérii letů se uchovávají ve formě palubního deníku nebo rovnocenného dokumentu.

Oddíl 2

Provozní postupy

BOP.BAS.100    Používání provozních míst

Velící pilot používá pouze taková provozní místa, která jsou přiměřená pro daný typ balonu a daný druh provozu.

BOP.BAS.105    Postupy omezování hluku

Velící pilot vezme v úvahu zveřejněné postupy omezování hluku tak, aby byl minimalizován dopad hluku systému ohřevu, přičemž však zajistí, že bezpečnost má přednost před omezováním hluku.

BOP.BAS.110    Zásoba paliva a zátěže a plánování

Velící pilot zahájí let pouze tehdy, jestliže množství záložního paliva nebo zátěže na palubě balonu postačuje na zajištění bezpečného přistání.

BOP.BAS.115    Instruktáž cestujících

Velící pilot zajistí, že před letem, popřípadě během letu se cestujícím dostane instruktáže o běžných, mimořádných a nouzových postupech.

BOP.BAS.120    Přeprava zvláštních kategorií cestujících

Velící pilot zajistí, aby osoby vyžadující zvláštní podmínky, pomoc nebo zařízení během letu balonem byly přepravovány za podmínek zajišťujících bezpečnost balonu a osob nebo majetku na palubě.

BOP.BAS.125    Předkládání letového plánu letových provozních služeb

a) 

Pokud nebyl předložen letový plán letových provozních služeb (ATS), protože není vyžadován v souladu s čl. SERA.4001 písm. b) přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012, předloží velící pilot přiměřené informace, které v případě nutnosti umožní aktivovat pohotovostní služby.

b) 

Pokud let probíhá z provozního místa, kde není možné předložit letový plán ATS, ačkoli je vyžadován v souladu s čl. SERA.4001 písm. b) přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012, předloží velící pilot letový plán ATS po vzletu.

BOP.BAS.130    Příprava letu

Před zahájením letu se velící pilot seznámí se všemi dostupnými meteorologickými a leteckými informacemi, které souvisejí s plánovaným letem a které zahrnují obojí z níže uvedeného:

a) 

prostudování dostupných aktuálních meteorologických hlášení a předpovědí;

b) 

plánování alternativního postupu pro případ, že let nemůže být dokončen, jak bylo plánováno.

BOP.BAS.135    Kouření na palubě

Na palubě balonu během kterékoli fáze letu nebo v přímé blízkosti balonu nesmí nikdo kouřit.

BOP.BAS.140    Přeprava a použití zbraní

a) 

Velící pilot zajistí, aby na palubě balonu nikdo neměl u sebe a nepoužíval zbraň.

b) 

Odchylně od písmene a) smí velící pilot povolit nošení a použití zbraní na palubě balonu, je-li to vyžadováno v zájmu bezpečnosti členů posádky nebo cestujících. V takových případech velící pilot zajistí, aby nepoužívané zbraně byly zabezpečeny.

BOP.BAS.145    Meteorologické podmínky

Velící pilot zahájí let podle pravidel letu za viditelnosti nebo v něm pokračuje pouze tehdy, pokud nejnovější dostupné meteorologické informace naznačují, že meteorologické podmínky na trati a v plánovaném místě určení budou v předpokládané době použití takovéto:

a) 

stejné nebo lepší než příslušná provozní minima pro lety podle pravidel letu za viditelnosti a

b) 

v rámci meteorologických omezení stanovených v letové příručce.

BOP.BAS.150    Podmínky vzletu

Velící pilot se před zahájením vzletu balonu přesvědčí, že podle posledních dostupných informací umožňuje počasí na provozním místě bezpečný vzlet a odlet.

BOP.BAS.155    Podmínky pro přiblížení a přistání

S výjimkou nouzových situací se velící pilot před zahájením přiblížení k zemi přesvědčí, že podle posledních dostupných informací umožňují podmínky na zamýšleném provozním místě bezpečné přiblížení a přistání.

BOP.BAS.160    Simulované situace za letu

a) 

Při přepravě cestujících nesimuluje velící pilot situace vyžadující použití mimořádných nebo nouzových postupů.

b) 

Odchylně od písmene a) může velící pilot takové situace simulovat během jiného provozu než obchodního provozu balonu, při provádění výcvikového letu buď se zaučujícími se piloty, nebo s cestujícími za předpokladu, že cestující byli o simulaci řádně informováni předem a souhlasili s ní.

BOP.BAS.165    Řízení palivového systému za letu

Velící pilot v pravidelných intervalech během letu kontroluje, aby množství použitelného zbývajícího paliva nebo zátěže za letu nebylo menší než množství paliva nebo zátěže potřebné pro dokončení zamýšleného letu a zásoba plánovaná pro přistání.

BOP.BAS.170    Plnění paliva s cestujícími na palubě

a) 

Plnění paliva do balonů nesmí být prováděno, když jsou na palubě osoby.

b) 

Odchylně od písmene a) smí být palivo plněno do motoru horkovzdušných vzducholodí, když je velící pilot na palubě.

BOP.BAS.175    Použití zádržného systému

Je-li v souladu s článkem BOP.BAS.320 vyžadován zádržný systém, používá ho velící pilot alespoň při přistávání.

BOP.BAS.180    Použití doplňkové dodávky kyslíku

Velící pilot zajistí, aby:

a) 

všichni členové posádky zapojení do výkonu povinností zásadních pro bezpečný provoz balonu používali trvale doplňkovou dodávku kyslíku, kdykoli určí, že v nadmořské výšce zamýšleného letu by nedostatek kyslíku mohl zhoršit schopnosti členů posádky a

b) 

doplňková dodávka kyslíku byla k dispozici cestujícím, pokud by nedostatek kyslíku mohl mít pro ně škodlivý účinek.

BOP.BAS.185    Provozní omezení v noci

a) 

Horkovzdušné balony:

1) 

nesmí přistávat v noci s výjimkou nouzových situací a

2) 

mohou vzlétnout v noci, jestliže je na palubě dostatečné množství paliva pro přistání ve dne.

b) 

Plynové balony a smíšené balony:

1) 

nesmí přistávat v noci s výjimkou nouzových situací nebo preventivního přistání a

2) 

mohou vzlétnout v noci, jestliže je na palubě dostatečné množství paliva pro přistání ve dne.

c) 

Horkovzdušné vzducholodě jsou provozovány v souladu se svými schválenými provozními omezeními pro noční lety podle pravidel letu za viditelnosti a informacemi.

BOP.BAS.190    Zvláštní provoz balonů – posouzení rizik a kontrolní seznam

a) 

Před zahájením zvláštního provozu balonu provede velící pilot posouzení rizik, přičemž posoudí složitost dané činnosti s cílem stanovit možnosti ohrožení a s nimi spojená rizika zamýšleného provozu a v případě potřeby zavést opatření ke zmírnění dopadů.

b) 

Zvláštní provoz balonu se provádí v souladu s kontrolním seznamem. Velící pilot sestaví takový kontrolní seznam a zajistí, aby odpovídal zvláštní činnosti a používanému balonu, a to na základě posouzení rizik a s přihlédnutím k veškerým požadavkům stanoveným v této hlavě. Kontrolní seznam musí být při každém letu velícímu pilotovi a dalším členům posádky snadno dostupný, je-li to relevantní pro výkon jejich povinností.

c) 

Velící pilot pravidelně provádí přezkum a aktualizaci kontrolního seznamu, je-li to nezbytné pro náležité zohlednění posouzení rizik.

Oddíl 3

Výkonnost a provozní omezení

BOP.BAS.200    Provozní omezení

Velící pilot zajistí, aby během kterékoli fáze provozu balon nepřekročil žádná z omezení stanovených v letové příručce nebo rovnocenném dokumentu (dokumentech).

BOP.BAS.205    Vážení

a) 

Vážení balonu provede jeho výrobce, případně se uskuteční v souladu s přílohou I nařízení (EU) č. 1321/2014.

b) 

Provozovatel zajistí, aby hmotnost balonu byla stanovena skutečným zvážením před jeho prvním uvedením do provozu. Započítávají se a správně dokumentují kumulativní účinky modifikací a oprav na hmotnost. Tyto informace jsou zpřístupněny velícímu pilotovi. Pokud vliv modifikací nebo oprav na hmotnost není znám, je balon zvážen znovu.

BOP.BAS.210    Výkonnost – obecná ustanovení

Velící pilot provozuje balon jen tehdy, pokud je výkonnost balonu přiměřená pro dodržení požadavků stanovených v příloze prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012 a všech dalších omezení týkajících se letu, vzdušného prostoru nebo používaných provozních míst, přičemž zajistí, aby veškeré používané mapy byly v poslední dostupné verzi.

Oddíl 4

Přístroje a vybavení

BOP.BAS.300    Přístroje a vybavení – obecná ustanovení

a) 

Přístroje a vybavení požadované v tomto oddíle jsou schvalovány v souladu s přílohou I nařízení (EU) č. 748/2012 za předpokladu, že je splněna jedna z následujících podmínek:

1) 

používají se s cílem splnit články BOP.BAS.355 a BOP.BAS.360;

2) 

jsou trvale nainstalovány v balonu.

b) 

Odchylně od písmene a) nevyžadují všechny následující přístroje nebo vybavení, jsou-li požadovány v tomto oddíle, schválení:

1) 

přístroje a vybavení používané letovou posádkou k určení dráhy letu;

2) 

samostatné přenosné kapesní svítilny;

3) 

chronometr;

4) 

souprava první pomoci;

5) 

vybavení pro přežití a signalizační vybavení;

6) 

doplňková zásoba kyslíku a dýchací přístroj;

7) 

náhradní zapalovací zdroj;

8) 

hasicí deka nebo ohnivzdorná pokrývka;

9) 

ruční hasicí přístroj;

10) 

manévrovací lano;

11) 

nůž.

▼M1

c) 

Přístroje a vybavení, které nejsou požadovány v tomto oddíle, a jakékoli jiné vybavení, které není požadováno v této příloze, ale jsou za letu na palubě balonu, splňují tyto dvě podmínky:

1) 

informace poskytnuté těmito přístroji nebo vybavením nepoužívá letová posádka k dosažení souladu se základními požadavky ohledně letové způsobilosti stanovené v příloze II nařízení (EU) 2018/1139;

2) 

přístroje a vybavení neovlivní letovou způsobilost balonu ani v případě poruchy nebo nesprávné činnosti.

▼B

d) 

Přístroje a vybavení musí být snadno ovladatelné nebo přístupné z pracovního místa člena letové posádky, kterým mají být používány.

e) 

Veškeré požadované nouzové vybavení musí být snadno dostupné k okamžitému použití.

BOP.BAS.305    Minimální přístroje a vybavení pro let

Let balonu nesmí být zahájen, když některý přístroj nebo vybavení vyžadované pro zamýšlený let balonem chybí, je nefunkční nebo nesplňuje požadované funkce.

BOP.BAS.310    Provozní světla

Balony provozované v noci musí být vybaveny všemi těmito prostředky:

a) 

antikolizním světlem;

b) 

prostředky, které zabezpečují přiměřené osvětlení všech přístrojů a vybavení, které je nezbytné pro bezpečný provoz balonu;

c) 

samostatnou přenosnou kapesní svítilnou.

BOP.BAS.315    Letové a navigační přístroje a vybavení

Balony provozované podle pravidel letu za viditelnosti ve dne musí být vybaveny oběma těmito prostředky:

a) 

prostředky pro zobrazování směru snosu;

b) 

prostředky pro měření a zobrazování:

1) 

času v hodinách, minutách a sekundách;

2) 

vertikální rychlosti (variometr), je-li to předepsáno letovou příručkou a

3) 

tlakové nadmořské výšky, požaduje-li to letová příručka, stanoví-li to požadavky vzdušného prostoru nebo pokud musí být známa nadmořská výška kvůli použití kyslíku.

BOP.BAS.320    Zádržné systémy

Balony musí být vybaveny zádržným systémem pro velícího pilota, když je balon vybaven jedním z těchto zařízení:

a) 

odděleným prostorem pro velícího pilota;

b) 

otočným průduchem (průduchy).

BOP.BAS.325    Doplňková dodávka kyslíku

Balony, pro které je předepsána dodávka kyslíku v souladu s článkem BOP.BAS.180, musí být vybaveny zásobníky kyslíku a dýchacími přístroji, které zajistí požadované množství a dodávku kyslíku.

BOP.BAS.330    Souprava první pomoci

a) 

Balony musí být vybaveny soupravou první pomoci.

b) 

Souprava první pomoci je:

1) 

snadno dostupná pro použití a

2) 

obměňována tak, aby nedošlo k zastarání vybavení.

BOP.BAS.335    Ruční hasicí přístroje

Balony, kromě plynových balonů, musí být vybaveny alespoň jedním ručním hasicím přístrojem.

BOP.BAS.340    Záchranné a signalizační vybavení – lety nad vodou

Velící pilot balonu provozovaného nad vodou určí před zahájením letu rizika ohrožující životy osob na palubě balonu v případě nouzového přistání na vodě. S ohledem na tato rizika určí, zda je nutné použít záchranné a signalizační vybavení.

BOP.BAS.345    Záchranné a signalizační vybavení – potíže při pátrání a záchraně

Balony provozované v oblastech, v nichž by pátrání a záchrana byly zvlášť obtížné, musí být vybaveny takovým záchranným a signalizačním vybavením, které je vhodné pro přelétávanou oblast.

BOP.BAS.350    Různé vybavení

a) 

Balony musí být vybaveny ochrannými rukavicemi pro každého člena posádky.

b) 

Smíšené balony, horkovzdušné balony a horkovzdušné vzducholodě musí být vybaveny všemi těmito předměty:

1) 

náhradním a nezávislým zapalovacím zdrojem;

2) 

prostředky pro měření a indikaci množství paliva;

3) 

hasicí dekou nebo ohnivzdornou pokrývkou;

4) 

manévrovacím lanem o délce alespoň 25 m.

c) 

Plynové balony musí být vybaveny oběma těmito předměty:

1) 

nožem;

2) 

manévrovacím lanem o délce alespoň 20 m z přírodního vlákna nebo elektrostaticky vodivého materiálu.

BOP.BAS.355    Rádiové komunikační vybavení

a) 

Balony musí mít rádiové komunikační vybavení, které jim umožňuje spojení vyžadované v souladu s dodatkem 4 přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012 a právními předpisy třetí země, probíhá-li let ve vzdušném prostoru této třetí země.

b) 

Rádiové komunikační vybavení umožňuje spojení na leteckém tísňovém kmitočtu 121,5 MHz.

BOP.BAS.360    Odpovídač

Balony musí mít odpovídač sekundárního přehledového radaru (SSR) vyhovující všem předepsaným požadavkům v souladu s čl. SERA.6005 písm. b) přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012 a právními předpisy třetí země, probíhá-li let ve vzdušném prostoru této třetí země.

HLAVA ADD

DALŠÍ POŽADAVKY V OBLASTI OBCHODNÍHO PROVOZU

Oddíl 1

Obecné organizační požadavky

BOP.ADD.001    Oblast působnosti

V souladu s článkem 3 stanoví tato hlava požadavky, které má kromě požadavků hlavy BAS splnit každý provozovatel zapojený do obchodního provozu balonů, který není provozovatelem podle čl. 3 odst. 2 posledního pododstavce.

BOP.ADD.005    Povinnosti provozovatele

▼M1

a) 

Provozovatel je odpovědný za provoz balonu v souladu se základními požadavky stanovenými v příloze V nařízení (EU) 2018/1139, s požadavky této hlavy a svým prohlášením.

▼B

b) 

Každý let musí být prováděn v souladu s ustanoveními provozní příručky.

c) 

Provozovatel zajistí, aby balon byl vybaven a všichni členové posádky byli kvalifikováni tak, jak je požadováno pro oblast a druh provozu.

d) 

Provozovatel zajistí, aby všichni členové posádky, kteří jsou přiděleni k letovému provozu, nebo kteří se na něm přímo podílejí, splňovali všechny tyto podmínky:

1) 

byli řádně vyškoleni a absolvovali instruktáž;

2) 

byli seznámeni s pravidly a postupy, které se týkají plnění jejich konkrétních povinností;

3) 

prokázali schopnosti při plnění konkrétních povinností;

4) 

byli si vědomi své odpovědnosti a vztahu svých povinností k provozu balonu jako celku.

e) 

Provozovatel zavede postupy a pokyny pro bezpečný provoz jednotlivých typů balonů, obsahující povinnosti a odpovědnosti členů posádek pro všechny druhy provozu. Tyto postupy a pokyny nesmí od členů posádky vyžadovat, aby vykonávali v kritických fázích letu jinou činnost než činnosti nezbytné pro bezpečný provoz balonu.

f) 

Provozovatel přijme opatření v oblasti dozoru nad členy posádky a personálem, který je zapojen do provozu balonu, osobami, které mají dostatečné zkušenosti a schopnosti, aby mohly zajistit dodržování standardů uvedených v provozní příručce.

g) 

Provozovatel zajistí, aby si všichni členové posádky a personál zapojený do provozu balonu byli vědomi své povinnosti dodržovat právní předpisy a postupy států, v nichž se provoz uskutečňuje a které se vztahují k plnění jejich povinností.

h) 

Provozovatel stanoví postupy plánování letu s cílem zajistit bezpečné provedení letu zohledňující výkonnost balonu, další provozní omezení a příslušné očekávané podmínky na trati a v dotčených provozních místech. Tyto postupy jsou zahrnuty v provozní příručce.

BOP.ADD.010    Oznámení alternativních způsobů průkazu

Při podávání prohlášení v souladu s článkem BOP.ADD.100 sdělí provozovatel příslušnému úřadu seznam alternativních způsobů průkazu, pokud zamýšlí alternativní způsoby průkazu použít k prokázání souladu na základě žádosti v souladu s článkem BOP.BAS.010. Tento seznam obsahuje odkazy na přijatelné způsoby průkazu, které se nahrazují, v případě, že agentura přijala související způsoby průkazu.

BOP.ADD.015    Přístup

▼M1

a) 

Pro účely určení souladu se základními požadavky stanovenými v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a s požadavky tohoto nařízení poskytne provozovatel jakékoli osobě oprávněné příslušným úřadem kdykoli přístup ke všem provozním prostorám, balonu, dokumentu, záznamům, údajům, postupům nebo jakýmkoli dalším materiálům týkajícím se jeho činnosti, která spadá do oblasti působnosti tohoto nařízení, bez ohledu na to, zda je tato činnost zajišťována smluvně či nikoli.

▼B

b) 

Přístup k balonu zahrnuje v případě obchodní přepravy cestujících balonem možnost vstoupit do balonu a setrvat v něm během letového provozu kromě případů, že by tím byla ohrožena bezpečnost letu.

BOP.ADD.020    Nálezy

Po obdržení oznámení nálezů příslušného úřadu v souladu s články ARO.GEN.350, ARO.GEN.355 a ARO.GEN.360 přílohy II nařízení (EU) č. 965/2012 učiní provozovatel všechna tato opatření:

a) 

zjistí hlavní příčinu nesouladu;

b) 

vytvoří plán nápravných opatření;

c) 

ve lhůtě stanovené příslušným úřadem v souladu s článkem ARO.GEN.350 přílohy II nařízení (EU) č. 965/2012 tomuto úřadu prokáže, že plán nápravných opatření plní.

BOP.ADD.025    Hlášení událostí

a) 

Provozovatel zavede v rámci svého systému řízení program hlášení událostí, jehož účelem je podávání povinných a dobrovolných zpráv v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 376/2014 ( 7 ).

b) 

Aniž jsou dotčena ustanovení písmene a), hlásí provozovatel příslušnému úřadu a organizaci odpovědné za návrh balonu veškeré selhání, technické závady, překročení technických omezení nebo události, při nichž vyšlo najevo, že informace uvedené v údajích vypracovaných v souladu s přílohou I nařízení (EU) č. 748/2012 jsou nepřesné, neúplné nebo nejednoznačné, nebo další události, které představují incident, nikoli však nehodu ani vážný incident.

c) 

Provozovatel přijme opatření nezbytná k tomu, aby zajistil, že velící pilot, všichni další členové posádky a veškerý jeho personál dodrží v souvislosti s jakýmkoli vážným incidentem nebo nehodou spojenou s provozem balonu článek 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 996/2010 ( 8 ).

BOP.ADD.030    Systém řízení

a) 

Provozovatel vytvoří, zavede a spravuje systém řízení, který zahrnuje všechny tyto součásti:

1) 

jednoznačně stanovené povinnosti a sféry odpovědnosti v celé organizaci provozovatele, včetně přímé odpovědnosti za bezpečnost, kterou nese odpovědný vedoucí pracovník;

2) 

popis celkových přístupů a zásad provozovatele v oblasti bezpečnosti, takzvaná bezpečnostní politika;

3) 

určení možností ohrožení bezpečnosti letectví spojených s činnostmi provozovatele, jejich vyhodnocení a řízení souvisejících rizik, včetně přijetí opatření ke zmírnění těchto rizik, je-li to nezbytné, a ověřování účinnosti těchto opatření;

4) 

zajištění průběžného výcviku a způsobilosti personálu k výkonu jejich úkolů;

5) 

dokumentace veškerých klíčových procesů systému řízení, včetně procesu seznamování zaměstnanců s jejich povinnostmi a postupu pro úpravy této dokumentace;

6) 

funkce zajišťující sledování souladu provozovatele s požadavky této přílohy. Toto sledování souladu zahrnuje systém zpětné vazby odpovědnému vedoucímu provozovatele v případě nálezů, který zajistí, aby v případě potřeby byla účinným způsobem provedena nápravná opatření;

7) 

procesy nezbytné k zajištění souladu s požadavky článků 4, 5, 6 a 13 nařízení (EU) č. 376/2014.

b) 

Systém řízení odpovídá velikosti provozovatele a povaze a složitosti jeho činností a zohledňuje možnosti ohrožení a s nimi spojených rizik, které s sebou tyto činnosti nesou.

▼M1

BOP.ADD.035    Smluvní činnosti

Zadává-li provozovatel některou část své činnosti, která spadá do oblasti působnosti tohoto nařízení, jiné organizaci, odpovídá za zajištění toho, že smluvní organizace bude činnost vykonávat v souladu se základními požadavky stanovenými v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a s požadavky tohoto nařízení. Provozovatel též zajistí, aby byl příslušnému úřadu umožněn do smluvní organizace přístup s cílem zjistit, zda provozovatel tyto požadavky plní.

▼B

BOP.ADD.040    Požadavky na personál

▼M1

a) 

Provozovatel jmenuje odpovědného vedoucího pracovníka, který má pravomoc zajistit, aby všechny činnosti, které spadají do oblasti působnosti tohoto nařízení, mohly být financovány a prováděny v souladu se základními požadavky stanovenými v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a s požadavky tohoto nařízení. Odpovědný vedoucí pracovník nese odpovědnost za vytvoření a udržování účinného systému řízení.

▼B

b) 

Provozovatel:

1) 

určí povinnosti svého personálu ohledně všech úkolů a činností, které mají být vykonávány;

2) 

má dostatek kvalifikovaného personálu k výkonu těchto úkolů a činností a

3) 

vede řádné záznamy o praxi, kvalifikaci a výcviku svého personálu.

c) 

Provozovatel jmenuje jednu či více osob odpovědných za řízení a dozor ve všech těchto oblastech:

1) 

letový provoz;

2) 

pozemní provoz;

3) 

zachování letové způsobilosti v souladu s nařízením (EU) č. 1321/2014.

▼M1

BOP.ADD.045    Požadavky na provozní prostory

Provozovatel musí mít provozní prostory, které jsou dostatečné na to, aby umožnily výkon a řízení všech úkolů a činností vyžadovaných k zajištění souladu se základními požadavky stanovenými v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a s požadavky tohoto nařízení.

▼B

Oddíl 2

Prohlášení, letová způsobilost a nájem/pronájem letadla s posádkou nebo bez posádky

BOP.ADD.100    Prohlášení

▼M1

a) 

V prohlášení podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce potvrdí provozovatel, že splňuje a bude nadále splňovat základní požadavky stanovené v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a požadavky tohoto nařízení.

▼B

b) 

Provozovatel zahrne do prohlášení všechny tyto informace:

1) 

své jméno;

2) 

místo, kde má své hlavní místo obchodní činnosti;

3) 

jméno a kontaktní údaje svého odpovědného vedoucího pracovníka;

4) 

datum zahájení obchodního provozu a případně datum, ke kterému nabude účinnosti změna stávajícího obchodního provozu;

5) 

v souvislosti se všemi balony používanými pro obchodní provoz, typ balonu, registraci, hlavní základnu, druh provozu a organizaci k řízení zachování letové způsobilosti.

c) 

V případě potřeby připojí provozovatel k prohlášení seznam alternativních způsobů průkazu v souladu s článkem BOP.ADD.010.

d) 

Při podávání prohlášení použije provozovatel formulář v dodatku k této příloze.

BOP.ADD.105    Změny prohlášení a ukončení obchodního provozu

▼M1

a) 

Provozovatel uvědomí příslušný úřad neprodleně o jakýchkoli změnách okolností ovlivňujících splnění základních požadavků stanovených v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a požadavků tohoto nařízení, jak je uvedeno v prohlášení předloženém příslušnému úřadu, a o jakýchkoli změnách týkajících se informací uvedených v čl. BOP.ADD.100 písm. b) a seznamu alternativních způsobů průkazu podle čl. BOP.ADD.100 písm. c) zahrnutého do prohlášení nebo k němu přiloženého.

▼B

b) 

Provozovatel uvědomí příslušný úřad neprodleně, jakmile již nevykonává obchodní provoz balonů.

BOP.ADD.110    Požadavky na letovou způsobilost

Balony musí mít osvědčení o letové způsobilosti vystavené v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012 nebo v případě balonu registrovaného ve třetí zemi musí být pronajaty na základě dohody o nájmu/pronájmu s posádkou nebo dohody o nájmu/pronájmu bez posádky v souladu s článkem BOP.ADD.115.

BOP.ADD.115    Dohoda o nájmu/pronájmu balonu registrovaného ve třetí zemi s posádkou nebo bez posádky

a) 

Provozovatel uvědomí příslušný úřad o jakékoli dohodě o nájmu/pronájmu s posádkou nebo bez posádky týkající se balonu registrovaného ve třetí zemi.

b) 

Pokud je balon registrovaný ve třetí zemi předmětem dohody o nájmu/pronájmu s posádkou, zajistí provozovatel, aby úroveň bezpečnosti vyplývající z uplatňování bezpečnostních standardů v souvislosti se zachováním letové způsobilosti a letovým provozem, jimiž se řídí provozovatel balonu z třetí země, přinejmenším odpovídala úrovni vyplývající z uplatňování požadavků přílohy I nařízení (EU) č. 1321/2014 a tohoto nařízení.

▼M1

c) 

Pokud je balon registrovaný ve třetí zemi předmětem dohody o nájmu/pronájmu bez posádky, zajistí provozovatel tohoto balonu soulad se základními požadavky stanovenými v přílohách II a V nařízení (EU) 2018/1139 a s požadavky tohoto nařízení.

▼B

Oddíl 3

Příručky a záznamy

BOP.ADD.200    Provozní příručka

a) 

Provozovatel vypracuje provozní příručku.

b) 

Obsah provozní příručky odráží požadavky stanovené v této příloze a nesmí být v rozporu s žádnými informacemi obsaženými v prohlášení provozovatele.

c) 

Provozní příručka může být vypracována jako samostatné části.

d) 

Veškerý personál provozovatele musí mít snadný přístup k částem provozní příručky, které mají význam pro plnění jeho povinností.

e) 

Provozní příručka musí být průběžně aktualizována. Veškerý personál provozovatele musí být informován o jakýchkoli změnách provozní příručky, které mají význam pro plnění jeho povinností.

f) 

Provozovatel zajistí, aby veškeré informace použité jako základ pro obsah provozní příručky a veškeré jeho změny byly v provozní příručce správně uvedeny.

g) 

Provozovatel zajistí, aby veškerý personál rozuměl jazyku, v němž jsou sepsány ty části provozní příručky, které se týkají jeho povinností. Obsah provozní příručky je předkládán ve formě, která umožňuje její bezproblémové používání.

BOP.ADD.205    Vedení záznamů

a) 

Provozovatel vytvoří systém vedení záznamů, který umožní patřičné ukládání a spolehlivé zpětné sledování všech jeho činností.

b) 

Formát těchto záznamů je upřesněn v postupech nebo příručkách provozovatele.

Oddíl 4

Letová posádka

BOP.ADD.300    Složení letové posádky

a) 

Složení letové posádky musí přinejmenším odpovídat specifikacím v letové příručce nebo provozním omezením předepsaným pro balon.

b) 

Letová posádka musí být v případě potřeby podle druhu provozu doplněna o další členy letové posádky. Počet jejích členů nesmí být menší než počet stanovený v provozní příručce.

▼M1

c) 

Všichni členové letové posádky musí být držiteli průkazů způsobilosti a kvalifikací vydaných nebo uznaných v souladu s přílohou III tohoto nařízení, které odpovídají jim přiděleným povinnostem.

▼B

d) 

Členové letové posádky mohou být během letu vystřídáni při plnění svých povinností při řízení jiným, vhodně kvalifikovaným členem letové posádky.

▼M1

e) 

Při najímání členů letových posádek, kteří jsou osobami samostatně výdělečně činnými nebo pracují na částečný pracovní úvazek, provozovatel ověří, že byly splněny všechny tyto požadavky:

1) 

požadavky této hlavy;

2) 

příloha III tohoto nařízení, včetně požadavků týkajících se nedávné praxe;

3) 

omezení doby letové služby a požadavky na dobu odpočinku v souladu s vnitrostátním právem členského státu, kde má provozovatel hlavní místo obchodní činnosti, přičemž vezme v úvahu veškeré služby prováděné tímto členem posádky pro jiné provozovatele.

▼B

BOP.ADD.305    Ustanovení do funkce velícího pilota

a) 

Provozovatel určí jednoho pilota z letové posádky jako velícího pilota.

▼M1

b) 

Provozovatel může ustanovit pilota velícím pilotem pouze v případě, že:

1) 

má kvalifikaci pro funkci velícího pilota v souladu s přílohou III tohoto nařízení;

2) 

splňuje minimální úroveň praxe stanovené v provozní příručce a

3) 

má odpovídající znalost oblasti, do níž má letět.

BOP.ADD.310    Poskytování výcviku a přezkoušení

Veškerý výcvik a přezkoušení členů letové posádky vyžadované podle článku BOP.ADD.315 jsou poskytovány takto:

(a) 

v souladu s programy a osnovami výcviku, které provozovatel stanoví v provozní příručce;

(b) 

personálem s odpovídající kvalifikací, a pokud jde o letecký výcvik a přezkoušení, osobami kvalifikovanými v souladu s přílohou III tohoto nařízení.

▼B

BOP.ADD.315    Opakovací výcvik a přezkoušení

a) 

Každý člen letové posádky absolvuje jednou za dva roky opakovací letový a pozemní výcvik odpovídající třídě balonu, na jehož provozu se podílí, včetně výcviku na místě a použití veškerého vybavení pro případ nouze a bezpečnostního vybavení na palubě.

b) 

Každý člen letové posádky absolvuje přezkoušení odborné způsobilosti provozovatelem, aby prokázal dostatečnou schopnost provádět normální, mimořádné a nouzové postupy zahrnující veškerá hlediska spojená s výkonem specializovaných úkolů popsaných v provozní příručce. Při provádění tohoto přezkoušení je třeba věnovat náležitou pozornost členům posádky, kteří provoz provádějí podle pravidel letu za viditelnosti v noci.

c) 

Přezkoušení odborné způsobilosti provozovatelem je platné 24 kalendářních měsíců, počínaje koncem měsíce, během kterého přezkoušení proběhlo, nebo v případě, že přezkoušení proběhlo v posledních třech měsících období platnosti předchozího přezkoušení, počínaje posledním dnem období platnosti tohoto předchozího přezkoušení.

Oddíl 5

Obecné provozní požadavky

BOP.ADD.400    Odpovědnost velícího pilota

Velící pilot dodržuje všechny tyto požadavky:

a) 

příslušné požadavky programu hlášení událostí provozovatele podle článku BOP.ADD.025;

b) 

veškerá omezení doby letové služby a služby a požadavky na dobu odpočinku týkající se jeho činností v souladu s vnitrostátními právními předpisy členského státu, kde má provozovatel hlavní místo obchodní činnosti.

BOP.ADD.405    Pravomoci velícího pilota

Bez ohledu na článek BOP.BAS.035 přijme provozovatel veškerá přiměřená opatření k tomu, aby všechny osoby přepravované na palubě balonu uposlechly všech oprávněných rozkazů udělených velícím pilotem k zajištění bezpečnosti balonu, osob nebo majetku přepravovaného na jeho palubě či osob nebo majetku na zemi.

BOP.ADD.410    Dodatečný člen posádky balonu

Pokud balon přepravuje více než 19 cestujících, musí být na jeho palubě přítomen navíc k letové posádce požadované podle čl. BOP.ADD.300 písm. a) a b) nejméně jeden dodatečný člen posádky, aby cestujícím pomohl v případě nouzové situace. Tento dodatečný člen posádky musí mít odpovídající praxi a výcvik.

BOP.ADD.415    Způsobilost týkající se hloubkového potápění a darování krve

Členové posádky nesmí vykonávat žádné povinnosti v balonu, pokud by jejich způsobilost mohla být v důsledku hloubkového potápění nebo darování krve zhoršena.

BOP.ADD.420    Společný jazyk

Provozovatel zajistí, aby se všichni členové posádky mohli navzájem dorozumívat společným jazykem.

BOP.ADD.425    Psychoaktivní látky

Provozovatel přijme veškerá přiměřená opatření, aby zajistil, že do balonu nevstoupí ani se v něm nebude zdržovat žádná osoba, která je natolik pod vlivem psychoaktivních látek, že by její přítomnost pravděpodobně ohrozila bezpečnost balonu nebo osob či majetku na jeho palubě nebo osob či majetku na zemi.

BOP.ADD.430    Ohrožení

Provozovatel přijme veškerá přiměřená opatření k zajištění toho, aby žádná osoba nejednala úmyslně, nebezpečně či nedbale nebo aby opomněla provést úkon, čímž by buď:

a) 

ohrozila balon nebo osoby na jeho palubě nebo na zemi nebo

b) 

způsobila či umožnila, aby balon ohrozil osobu nebo majetek.

BOP.ADD.435    Dokumenty, příručky a informace na palubě

a) 

Při každém letu jsou na palubě přepravovány originály nebo kopie veškerých dokumentů, příruček a informací:

1) 

prohlášení provozovatele;

2) 

informace týkající se služeb pátrání a záchrany pro oblast zamýšleného letu;

3) 

provozní letový plán.

b) 

Originály veškerých těchto dokumentů, příruček a informací jsou uloženy na bezpečném místě, nikoli však na palubě balonu během letu:

1) 

dokumenty, příručky a informace podle písmene a), pokud jsou jejich kopie přepravovány během letu na palubě balonu;

2) 

platné části provozní příručky nebo standardních provozních postupů, jež jsou důležité pro povinnosti členů posádky a které jim musí být snadno přístupné;

3) 

seznamy cestujících, pokud jsou přepravováni cestující;

4) 

dokumentace o hmotnosti podle čl. BOP.ADD.600 písm. c).

c) 

Vyžaduje-li to příslušný úřad, zpřístupní velící pilot nebo provozovatel tomuto úřadu originální dokumentaci, příručky a informace ve lhůtě stanovené úřadem, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 24 hodin.

BOP.ADD.440    Nebezpečné zboží

Provozovatel:

a) 

stanoví postupy, jež zajistí, že budou přijata veškerá přiměřená opatření, jež zabrání neúmyslnému umístění nebezpečného zboží na palubu balonu a

b) 

poskytne členům posádky nezbytné informace, které jim umožní náležitě provést jejich povinnosti v souvislosti s jakýmkoli nebezpečným zbožím přepravovaným nebo zamýšleným pro přepravu na palubě balonu.

Oddíl 6

Provozní postupy

BOP.ADD.500    Výpočty zásoby paliva nebo zátěže

Provozovatel zajistí, aby výpočty týkající se záložního paliva nebo zátěže byly zdokumentovány v provozním letovém plánu.

BOP.ADD.505    Přeprava zvláštních kategorií cestujících

Provozovatel stanoví postupy pro přepravu osob vyžadujících zvláštní podmínky, pomoc nebo zařízení během letu balonem za podmínek zajišťujících bezpečnost balonu a osob nebo majetku na palubě.

BOP.ADD.510    Zvláštní obchodní provoz balonu – standardní provozní postupy

Bez ohledu na článek BOP.BAS.190:

a) 

Před zahájením zvláštního obchodního provozu balonu provede provozovatel posouzení rizik, přičemž posoudí složitost zamýšleného provozu s cílem stanovit možnosti ohrožení a s nimi spojená rizika provozu a v případě potřeby zavést opatření ke zmírnění dopadů.

b) 

Na základě posouzení rizik provozovatel stanoví před zahájením zvláštního obchodního provozu balonu standardní provozní postupy vhodné pro zamýšlený provoz a použitý balon. Tyto standardní provozní postupy jsou součástí provozní příručky nebo jsou stanoveny v samostatném dokumentu. Provozovatel provádí pravidelně přezkum a aktualizaci standardních provozních postupů, je-li to nezbytné pro náležité zohlednění posouzení rizik.

c) 

Provozovatel zajistí, aby se zvláštní obchodní provoz balonu uskutečňoval v souladu se standardními provozními postupy.

Oddíl 7

Výkonnost a provozní omezení

BOP.ADD.600    Systém pro stanovení hmotnosti

a) 

Provozovatel zavede systém stanovující, jak jsou pro každý let přesně určovány následující položky, které umožňují velícímu pilotovi ověřit, zda jsou dodržena omezení uvedená v letové příručce:

1) 

hmotnost prázdného balonu;

2) 

hmotnost provozního nákladu;

3) 

hmotnost paliva a zátěže na palubě;

4) 

vzletová hmotnost;

5) 

naložení balonu prováděné pod dohledem velícího pilota nebo kvalifikované osoby;

6) 

příprava a uspořádání veškeré dokumentace.

b) 

Výpočet hmotnosti založený na elektronických výpočtech musí být velící pilot schopen opakovat.

c) 

Dokumenty týkající se hmotnosti, upřesňující položky vyjmenované v písmenu a), se připraví před každým letem a zdokumentují se v provozním letovém plánu.

▼M1




Dodatek



PROHLÁŠENÍ

v souladu s nařízením Komise (EU) 2018/395

Provozovatel

Název:

Místo, kde má provozovatel své hlavní místo obchodní činnosti:

Jméno a kontaktní údaje odpovědného vedoucího pracovníka:

Provoz balonu

Datum zahájení obchodního provozu a případně datum změny stávajícího obchodního provozu.

Informace o používaném balonu (balonech), obchodním provozu a zachování letové způsobilosti: (1)

Typ balonu

Registrace balonu

Hlavní základna

Druh(y) provozu (2)

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V případě potřeby seznam alternativních způsobů průkazu s odkazy na související přijatelné způsoby průkazu (příloha tohoto prohlášení):

Prohlášení

□Provozovatel splňuje a bude nadále splňovat základní požadavky stanovené v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a požadavky nařízení (EU) 2018/395.

Provozovatel vykonává svůj obchodní provoz zejména v souladu s těmito požadavky hlavy ADD přílohy II nařízení (EU) 2018/395:

□Dokumentace systému řízení, včetně provozní příručky, splňuje požadavky hlavy ADD a všechny lety budou prováděny v souladu s ustanoveními provozní příručky podle čl. BOP.ADD.005 písm. b) hlavy ADD.

□Všechny provozované balony mají buď osvědčení o letové způsobilosti vystavené v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012, nebo splňují zvláštní požadavky na letovou způsobilost použitelné na balony, které jsou registrované ve třetí zemi a jsou předmětem dohody o nájmu/pronájmu s posádkou nebo dohody o nájmu/pronájmu bez posádky, jak požaduje článek BOP.ADD.110 a čl. BOP.ADD.115 písm. b) a c) hlavy ADD.

□Všichni členové letové posádky jsou držiteli průkazů způsobilosti a kvalifikace vydaných nebo uznaných v souladu s přílohou III nařízení (EU) 2018/395, jak požaduje čl. BOP.ADD.300 písm. c) hlavy ADD.

□Provozovatel uvědomí příslušný úřad o jakýchkoli změnách okolností ovlivňujících splnění základních požadavků stanovených v příloze V nařízení (EU) 2018/1139 a požadavků nařízení (EU) 2018/395, jak bylo uvedeno v tomto prohlášení pro příslušný úřad, a o jakýchkoli změnách informací a seznamů alternativních způsobů průkazu zahrnutých do tohoto prohlášení nebo k němu přiložených, jak požaduje čl. BOP.ADD.105 písm. a) hlavy ADD.

□Provozovatel potvrzuje, že veškeré informace obsažené v tomto prohlášení, včetně jeho příloh, jsou úplné a správné.

Datum, jméno a podpis odpovědného vedoucího pracovníka

(1)   

Vyplňte tabulku. Pokud nemáte k uvedení informací dostatek místa, uveďte je v samostatné příloze. Příloha musí být opatřena datem a musí být podepsána.

(2)   

„Druhem (druhy) provozu“ se rozumí druh(y) obchodního provozu balonu.

(3)   

Informace o organizaci odpovědné za řízení zachování letové způsobilosti zahrnují název organizace, adresu a číslo oprávnění.

▼M1




PŘÍLOHA III

POŽADAVKY NA UDĚLOVÁNÍ PRŮKAZŮ ZPŮSOBILOSTI ČLENŮM LETOVÝCH POSÁDEK BALONŮ

[ČÁST BFCL]

HLAVA GEN

OBECNÉ POŽADAVKY

BFCL.001 Oblast působnosti

V této příloze jsou stanoveny požadavky na vydávání průkazů způsobilosti pilota balonů („BPL“) a souvisejících práv, kvalifikací a osvědčení a podmínky jejich platnosti a použití.

BFCL.005 Příslušný úřad

Pro účely této přílohy se příslušným úřadem rozumí orgán určený členským státem, který daná osoba žádá o vydání průkazu BPL či souvisejících práv, kvalifikací nebo osvědčení.

BFCL.010 Třídy a skupiny balonů

Pro účely této přílohy se balony rozdělují do těchto tříd a skupin:

a) 

třída „horkovzdušných balonů“:

1) 

skupina A kapacita obalu 3 400 m3 (120 069 ft3);

2) 

skupina B: kapacita obalu od 3 401 m3 (120 070 ft3) do 6 000 m3 (211 888 ft3);

3) 

skupina C: kapacita obalu od 6 001 m3 (211 889 ft3) do 10 500 m3 (370 804 ft3);

4) 

skupina D: kapacita obalu větší než 10 500 m3 (370 804 ft3);

b) 

třída „plynových balonů“;

c) 

třída „kombinovaných balonů“;

d) 

třída „horkovzdušných balonů“.

BFCL.015 Žádost o vydání, prodloužení platnosti a obnovu průkazu BPL, jakož i souvisejících práv, kvalifikací a osvědčení

a) 

Příslušnému úřadu se ve formě a způsobem, které stanoví uvedený příslušný úřad, musí předložit žádost o:

1) 

vydání průkazu BPL a souvisejících kvalifikací;

2) 

rozšíření práv průkazu BPL;

3) 

vydání osvědčení letového instruktora (pro balony) („FI(B)“);

4) 

vydání, prodloužení platnosti a obnovu osvědčení letového examinátora (pro balony) („FE(B)“) a

5) 

jakékoli změny průkazu BPL a souvisejících práv, kvalifikací a osvědčení.

b) 

K žádosti uvedené v písmeni a) se přiloží doklad, že žadatel splňuje příslušné požadavky stanovené v této příloze a v příloze IV (části MED) nařízení (EU) č. 1178/2011.

c) 

Omezení nebo rozšíření práv udělených průkazem způsobilosti, kvalifikací nebo osvědčením musí být v průkazu způsobilosti nebo osvědčení potvrzeno příslušným úřadem.

d) 

Žádná osoba nesmí být zároveň držitelem více než jednoho průkazu BPL vydaného v souladu s touto přílohou.

e) 

Držitel průkazu způsobilosti předkládá žádosti uvedené v písmeni a) příslušnému úřadu určenému členským státem, v němž byl vydán jeho průkaz způsobilosti, v souladu s touto přílohou (částí BFCL), popřípadě přílohou I (částí FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011, nebo přílohou III (části SFCL) prováděcího nařízení (EU) 2018/1976.

f) 

Držitel průkazu BPL může požádat o změnu příslušného úřadu na příslušný úřad určený jiným členským státem, avšak v takovém případě musí být nový příslušný úřad stejný pro všechny držené průkazy způsobilosti.

g) 

Žadatelé žádají o vydání průkazu BPL a souvisejících kvalifikací, práv nebo osvědčení nejpozději šest měsíců poté, co úspěšně vykonali zkoušku dovednosti nebo hodnocení odborné způsobilosti.

BFCL.030 Praktická zkouška dovednosti

Kromě zkoušky dovednosti pro kvalifikaci pro obchodní provoz uvedené v článku BFCL.215, musí žadatelé o praktickou zkoušku dovednosti být k praktické zkoušce dovednosti doporučeni schválenou organizací pro výcvik nebo ohlášenou organizací pro výcvik, která je zodpovědná za výcvik absolvovaný žadateli, jakmile je výcvik dokončen. Examinátorovi dá schválená organizace pro výcvik nebo ohlášená organizace pro výcvik k dispozici záznamy o výcviku.

BFCL.035 Započtení doby letu

Žadatelům o vydání průkazu BPL nebo souvisejícího práva, kvalifikace nebo osvědčení se do požadavku na celkovou dobu letu pro vydání průkazu způsobilosti, práva, kvalifikace nebo osvědčení plně započte doba výcviku při samostatném řízení, ve dvojím řízení nebo doba letu ve funkci velícího pilota v balonech.

BFCL.045 Povinnost mít u sebe doklady a předkládat je

a) 

Při výkonu práv vyplývajících z průkazu způsobilosti BPL musí mít držitelé průkazu BPL u sebe všechny tyto náležitosti:

1) 

platný průkaz BPL;

2) 

platné osvědčení zdravotní způsobilosti;

3) 

doklad totožnosti se svou fotografií;

4) 

dostatečné údaje zápisníku letů pilota k prokázání souladu s požadavky této přílohy.

b) 

piloti-žáci musí mít u sebe při všech samostatných letech:

1) 

doklady uvedené v písm. a) bodech 2 a 3 a

2) 

důkaz o povolení požadovaném v čl. BFCL.125 písm. a).

c) 

Držitelé průkazu BPL nebo piloti-žáci předloží neprodleně na požádání pověřeného zástupce příslušného úřadu ke kontrole doklady uvedené v písmeni a) nebo b).

BFCL.050 Vedení záznamů o době letu

Držitelé průkazu BPL a piloti-žáci vedou spolehlivé a podrobné záznamy o všech odlétaných letech, a to ve formě a způsobem, které stanoví příslušný úřad.

BFCL.065 Omezení práv držitelů průkazu BPL ve věku 70 let nebo více v obchodní přepravě cestujících balony

Držitelé průkazu BPL, kteří dosáhli věku 70 let, nesmí vykonávat funkci pilota balonů v obchodní přepravě cestujících balony.

BFCL.070 Omezení, pozastavení nebo zrušení platnosti průkazů způsobilosti, práv, kvalifikací a osvědčení

a) 

Průkaz BPL jakož i související práva, kvalifikace a osvědčení vydané v souladu s touto přílohou může příslušný úřad omezit, pozastavit nebo zrušit jejich platnost v souladu s podmínkami stanovenými v příloze VI (části ARA) nařízení (EU) č. 1178/2011, pokud držitel průkazu BPL nesplňuje základní požadavky stanovené v příloze IV nařízení (EU) 2018/1139 nebo požadavky této přílohy, jakož i přílohy II (části BOP) tohoto nařízení nebo přílohy IV (části MED) nařízení (EU) č.1178/2011.

b) 

Držitelé průkazu BPL neprodleně vrátí příslušnému úřadu průkaz způsobilosti nebo osvědčení, pokud byly jejich průkaz způsobilosti, právo, kvalifikace nebo osvědčení omezeny, pozastaveny nebo zrušeny.

HLAVA SPL

PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI PILOTA BALONŮ („BPL“)

BFCL.115 BPL – práva a podmínky

a) 

Držitel průkazu BPL má práva k výkonu funkce velícího pilota v balonech:

1) 

bez úplaty v neobchodním provozu;

2) 

v obchodním provozu, pokud je držitelem kvalifikace pro obchodní provoz v souladu s článkem BFCL.215 hlavy ADD této přílohy.

b) 

Odchylně od písm. a) bodu 1 může držitel průkazu BPL s právy instruktora nebo examinátora obdržet úplatu za:

1) 

poskytování letového výcviku pro získání průkazu BPL;

2) 

provádění zkoušek dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti pro průkaz BPL;

3) 

výcvik, zkoušky a přezkušování pro práva, kvalifikace nebo osvědčení související s průkazem BPL.

c) 

Držitelé průkazu BPL vykonávají práva BPL pouze tehdy, pokud splňují příslušné požadavky na rozlétanost, a pouze v případě, že jejich osvědčení zdravotní způsobilosti, jež odpovídá vykonávaným právům, je platné.

BFCL.120 BPL – minimální věk

Žadatelé o průkaz BPL musí dosáhnout věku alespoň 16 let.

BFCL.125 BPL – pilot-žák

a) 

Piloti-žáci nesmí létat samostatně, nemají-li k tomu souhlas letového instruktora pro balony (FI(B)), který nad nimi vykonává dozor.

b) 

Piloti-žáci musí dosáhnout věku alespoň 14 let, aby mohli provádět samostatné lety.

BFCL.130 BPL – výcvikový kurz a požadavky na praxi

Žadatelé o průkaz BPL absolvují výcvikový kurz ve schválené organizaci pro výcvik nebo v ohlášené organizaci pro výcvik. Kurz musí být přizpůsoben právům, o jejichž získání žadatel usiluje, a musí obsahovat:

a) 

teoretické znalosti uvedené v čl. BFCL.135 písm. a);

b) 

alespoň šestnáct hodin letového výcviku buď v horkovzdušných balonech, které představují skupinu A uvedené třídy, nebo plynových balonech, včetně alespoň:

1) 

dvanácti hodin letového výcviku ve dvojím řízení;

2) 

deseti nafouknutí a dvaceti vzletů a přistání a

3) 

jednoho samostatného letu pod dozorem s dobou letu alespoň 30 minut.

BFCL.135 BPL – zkouška z teoretických znalostí

a) 

Teoretické znalosti

Žadatelé o průkaz BPL musí prokázat úroveň teoretických znalostí, která odpovídá právům, o které žadatel usiluje, prostřednictvím zkoušek z těchto předmětů:

1) 

obecné předměty:

i) 

právní předpisy v oblasti letectví;

ii) 

lidská výkonnost,

iii) 

meteorologie;

iv) 

komunikace a

2) 

specifické předměty týkající se balonů:

i) 

letové zásady,

ii) 

provozní postupy;

iii) 

provedení a plánování letu;

iv) 

obecné znalosti o letadlech týkající se balonů a

v) 

navigace.

b) 

Povinnosti žadatele

1) 

Žadatel vykoná celý soubor zkoušek z teoretických znalostí stanovených pro průkaz BPL v rámci odpovědnosti příslušného úřadu stejného členského státu.

2) 

Žadatel vykoná zkoušku z teoretických znalostí pouze na doporučení schválené organizace pro výcvik nebo ohlášené organizace pro výcvik, která je odpovědná za jeho výcvik, a poté, co uspokojivě dokončil příslušné části výcvikového kurzu teoretických znalostí.

3) 

Doporučení schválené organizace pro výcvik nebo ohlášené organizace pro výcvik platí dvanáct měsíců. Pokud během této doby platnosti žadatel nevykonal alespoň jednu písemnou zkoušku z teoretických znalostí, stanoví schválená organizace pro výcvik nebo ohlášená organizace pro výcvik na základě potřeb žadatele nutnost dalšího výcviku.

c) 

Kritéria úspěšnosti

1) 

V písemné zkoušce z teoretických znalostí žadatel uspěje, pokud v ní získá alespoň 75 % bodů. Neuplatňuje se systém trestných bodů.

2) 

Není-li v této příloze stanoveno jinak, má se za to, že žadatel úspěšně vykonal požadovanou zkoušku z teoretických znalostí pro vydání průkazu BPL v případě, že uspěl u všech požadovaných zkoušek teoretických znalostí ve lhůtě osmnácti měsíců od konce kalendářního měsíce, ve kterém se poprvé pokusil o vykonání zkoušky.

3) 

Pokud žadatel neuspěje u některé písemné zkoušky z teoretických znalostí ani na čtvrtý pokus, nebo neuspěje u všech písemných zkoušek ve lhůtě stanovené v bodě 2, musí vykonat celý soubor písemných zkoušek z teoretických znalostí znovu.

4) 

Dříve než se žadatel opět zúčastní zkoušek z teoretických znalostí, musí podstoupit další výcvik ve schválené organizaci pro výcvik nebo v ohlášené organizaci pro výcvik. Schválená organizace pro výcvik nebo ohlášená organizace pro výcvik stanoví rozsah a náplň potřebného výcviku na základě potřeb žadatele.

d) 

Doba platnosti

Zkouška z teoretických znalostí platí po dobu 24 měsíců, počínaje ode dne, kdy žadatel úspěšně vykoná zkoušku z teoretických znalostí v souladu s písm. c) bodem 2.

BFCL.140 BPL – započtení teoretických znalostí

Žadatelům o vydání průkazu BPL se započtou požadované teoretické znalosti z obecných předmětů podle čl. BFCL.135 písm. a) bodu 1, pokud:

a) 

jsou držiteli průkazu v souladu s přílohou I (částí FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011 nebo přílohou III (částí SFCL) prováděcího nařízení (EU) 2018/1976, nebo

b) 

úspěšně vykonali zkoušku z teoretických znalostí pro získání průkazu způsobilosti podle písmene a), pokud k tomu došlo v době platnosti stanovené v čl. BFCL.135 písm. d).

BFCL.145 BPL – praktická zkouška dovednosti

a) 

Žadatelé o průkaz BPL musí vykonáním zkoušky dovednosti prokázat schopnost provádět příslušné postupy a manévry s balonem ve funkci velícího pilota s kvalifikovaností odpovídající právům, o jejichž získání žadatel usiluje.

b) 

Žadatelé musí vykonat zkoušku dovednosti ve stejné třídě balonů, v níž byl absolvován výcvikový kurz v souladu s článkem BFCL.130 a, v případě horkovzdušných balonů, v balonu představujícím skupinu A uvedené třídy.

c) 

Aby mohl žadatel vykonat zkoušku dovednosti pro vydání průkazu BPL, musí nejprve úspěšně vykonat požadovanou zkoušku z teoretických znalostí.

d) 

Kritéria úspěšnosti

1) 

Zkouška dovednosti je rozdělena do různých oddílů, které představují všechny různé fáze letu balonu.

2) 

Pokud žadatel neuspěje v některé úloze určitého oddílu, neuspěje v celém oddílu. Pokud žadatel neuspěje pouze v jednom oddílu, opakuje zkoušku pouze z tohoto oddílu. Pokud žadatel neuspěje ve více než jednom oddílu, musí opakovat celou zkoušku.

3) 

Pokud žadatel musí v souladu s bodem 2 zkoušku opakovat a neuspěje v některém z oddílů, včetně oddílů, v nichž při předchozím pokusu uspěl, musí znovu absolvovat celou zkoušku.

e) 

Pokud žadatel neuspěje ve všech oddílech zkoušky na dva pokusy, musí absolvovat další praktický výcvik.

BFCL.150 BPL – rozšíření práv na jinou třídu nebo skupinu balonů

a) 

Práva udělená průkazem BPL jsou omezena na třídu balonu, v němž byla vykonána zkouška dovednosti uvedená v článku BFCL.145, a v případě horkovzdušných balonů na skupinu A uvedené třídy.

b) 

V případě horkovzdušných balonů jsou práva udělená průkazem BPL rozšířena na jinou skupinu v rámci třídy horkovzdušných balonů, pokud pilot absolvoval alespoň:

1) 

dva výcvikové lety s instruktorem FI(B) v balonu příslušné skupiny;

2) 

počet hodin doby letu ve funkci velícího pilota v balonech:

i) 

alespoň 100 hodin, pokud žadatel usiluje o získání práv pro balony skupiny B;

ii) 

alespoň 200 hodin, pokud žadatel usiluje o získání práv pro balony skupiny C;

iii) 

alespoň 300 hodin, pokud žadatel usiluje o získání práv pro balony skupiny D.

c) 

S výjimkou třídy kombinovaných balonů jsou práva udělená průkazem BPL rozšířena o další třídu balonů, nebo, pokud žadatel usiluje o získání práv pro třídu horkovzdušných balonů, o skupinu A třídy horkovzdušných balonů, na základě žádosti, pokud pilot absolvoval v příslušné třídě a skupině balonů:

1) 

výcvikový kurz ve schválené organizaci pro výcvik nebo v ohlášené organizaci pro výcvik, který zahrnuje alespoň:

i) 

pět letů v rámci výcviku ve dvojím řízení nebo

ii) 

v případě rozšíření z horkovzdušných balonů na horkovzdušné vzducholodě pět hodin výcviku ve dvojím řízení a

2) 

zkoušku dovednosti, během které pilot examinátorovi FE(B) prokáže odpovídající úroveň teoretických znalostí pro tuto jinou třídu v těchto předmětech:

i) 

letové zásady,

ii) 

provozní postupy;

iii) 

provedení a plánování letu;

iv) 

obecné znalosti o letadlech týkající se třídy balonů, pro kterou žadatel usiluje o rozšíření práv.

d) 

Absolvování výcviku uvedeného v písm. b) bodě 1 a písm. c) bodě 1 se zanese do zápisníku letů pilota a podpisem je potvrdí:

1) 

v případě uvedeném v písm. b) bodě 1 instruktor odpovědný za výcvikové lety a

2) 

v případě uvedeném v písm. c) bodě 1, vedoucí výcviku schválené organizace pro výcvik nebo ohlášené organizace pro výcvik, která je za výcvik zodpovědná.

e) 

Držitel průkazu BPL vykonává svá práva ve třídě kombinovaných balonů pouze tehdy, pokud má práva pro třídu horkovzdušných balonů i třídu plynových balonů.

BFCL.160 BPL – požadavky na rozlétanost

a) 

Držitel průkazu BPL vykonává svá práva udělená jeho průkazem způsobilosti, pokud v příslušné třídě balonů absolvoval:

1) 

buď:

i) 

v posledních 24 měsících před plánovaným letem dobu letu odpovídající alespoň šesti hodinám ve funkci velícího pilota, včetně deseti vzletů a přistání ve funkci velícího pilota, nebo ve dvojím řízení, nebo samostatně pod dozorem FI(B), a

ii) 

v posledních 48 měsících před plánovaným letem alespoň jeden cvičný let s FI(B), nebo

2) 

v posledních 24 měsících před plánovaným letem přezkoušení odborné způsobilosti v souladu s písmenem c).

b) 

Kromě požadavků písmene a) musí pilot, který je kvalifikovaný pro létání ve více než jedné třídě balonů, za účelem výkonu svých práv v jiné třídě balonů nebo v jiných třídách balonů absolvovat v posledních 24 měsících dobu letu odpovídající alespoň třem hodinám ve funkci velícího pilota, nebo ve dvojím řízení, nebo samostatně pod dozorem FI(B), a to v každé dodatečné třídě balonů.

c) 

Držitel průkazu BPL, který nesplňuje požadavky písm. a) bodu 1 a případně písmene b), musí před opětovným výkonem svých práv úspěšně absolvovat přezkoušení odborné způsobilosti s FE(B) v balonu představujícím příslušnou třídu.

d) 

Po splnění požadavků příslušného písmene a), b) nebo c) držitel průkazu BPL s právy létat v horkovzdušných balonech vykonává svá práva pouze v horkovzdušných balonech, které představují:

i) 

stejnou skupinu horkovzdušných balonů, ve které byl absolvován cvičný let podle písm. a) bodu 1 podbodu ii), popřípadě přezkoušení odborné způsobilosti podle písmene c), nebo skupinu s menšími rozměry obalu, nebo

ii) 

skupinu A horkovzdušných balonů v případě, že pilot v souladu s písmenem b) absolvoval cvičný let uvedený v písm. a) bodě 2 v třídě balonů jiné než horkovzdušné balony.

e) 

Absolvování letů ve dvojím řízení, letů pod dozorem a cvičných letů podle písm. a) bodu 1 a písmene b), jakož i přezkoušení odborné způsobilosti podle písmene c) se zanese do zápisníku letů pilota a podpisem je v případě písm. a) bodu 1 a písmene b) potvrdí zodpovědný FI(B) a v případě písmene c) zodpovědný FE(B).

f) 

Držitel průkazu BPL, který je rovněž držitelem práv pro obchodní provoz podle článku BFCL.215 hlavy ADD této přílohy, se považuje za osobu splňující požadavky:

1) 

písmene a) a popřípadě písmene b), pokud v posledních 24 měsících absolvoval přezkoušení odborné způsobilosti v souladu s čl. BFCL.215 písm. d) bodem 2 podbodem i) v příslušné třídě nebo třídách balonů, nebo

2) 

písm. a) bodu 1 podbodu ii), pokud absolvoval cvičný let uvedený v čl. BFCL.215 písm. d) bodě 2 podbodě ii) v příslušné třídě balonů.

V případě třídy horkovzdušných balonů se použijí omezení uvedená v písmeni d) týkající se práv provozovat různé třídy balonů v závislosti na třídě balonů použité pro splnění požadavků písm. f) bodu 1 nebo písm. f) bodu 2.

HLAVA ADD

DODATEČNÉ KVALIFIKACE

BFCL.200 Kvalifikace pro lety upoutaných horkovzdušných balonů

a) 

Držitel průkazu BPL provádí upoutané lety s horkovzdušnými balony pouze tehdy, pokud je držitelem kvalifikace pro lety upoutaných horkovzdušných balonů v souladu s tímto článkem.

b) 

K žádosti o kvalifikaci pro lety upoutaných horkovzdušných balonů žadatel musí:

1) 

mít práva pro třídu horkovzdušných balonů;

2) 

nejprve absolvovat alespoň dva upoutané výcvikové lety horkovzdušným balonem.

c) 

Absolvování výcviku s horkovzdušným balonem se zanese do zápisníku letů pilota a podpisem je potvrdí FI(B), který je za výcvik zodpovědný.

d) 

Pilot, který je držitelem kvalifikace pro lety upoutaných horkovzdušných balonů, vykonává svá práva pouze tehdy, pokud v 48 měsících před plánovaným letem absolvoval alespoň jeden let upoutaným horkovzdušným balonem, nebo, pokud takový let neprovedl, vykonává svá práva, pokud provedl horkovzdušným balonem upoutaný let ve dvojím řízení, nebo samostatně pod dozorem FI(B). Absolvování takového letu ve dvojím řízení, nebo samostatného letu pod dozorem se zanese do zápisníku letů pilota a podpisem je potvrdí FI(B).

BFCL.210 Kvalifikace pro lety v noci

a) 

Držitel průkazu BPL vykonává práva svého průkazu způsobilosti podle VFR v noci pouze tehdy, pokud je držitelem kvalifikace pro lety v noci v souladu s tímto článkem.

b) 

Žadatel o kvalifikaci pro lety v noci musí absolvovat alespoň dva výcvikové lety v noci, z nichž každý trvá alespoň jednu hodinu.

c) 

Absolvování výcviku pro kvalifikaci pro lety v noci se zanese do zápisníku letů pilota a FI(B) zodpovědný za výcvik je potvrdí podpisem.

BFCL.215 Kvalifikace pro obchodní provoz

a) 

Držitel průkazu BPL vykonává práva svého průkazu způsobilosti při obchodním provozu s balony pouze tehdy, pokud je držitelem kvalifikace pro obchodní provoz v souladu s tímto článkem.

b) 

Žadatel o kvalifikaci pro obchodní provoz musí:

1) 

mít alespoň 18 let;

2) 

absolvovat dobu letu odpovídající 50 hodinám a 50 vzletů a přistání ve funkci velícího pilota v balonech;

3) 

mít práva pro třídu balonů, v níž budou vykonávána práva kvalifikace pro obchodní provoz, a

4) 

absolvovat zkoušku dovednosti v příslušné třídě balonů, během níž examinátorovi FE(B) prokáže odbornou způsobilost požadovanou pro obchodní provoz balonů.

c) 

Práva kvalifikace pro obchodní provoz jsou omezena na třídu balonu, v níž byla absolvována zkouška dovednosti v souladu s písm. b) bodem 3. Práva se na žádost rozšíří o další třídu balonů, pokud žadatel v uvedené další třídě splňuje požadavky písm. b) bodů 3 a 4.

d) 

Pilot, který je držitelem kvalifikace pro komerční provoz, vykonává práva udělená touto kvalifikací v obchodní přepravě cestujících balony pouze tehdy, pokud absolvoval:

1) 

v 180 dnech před plánovaným letem:

i) 

alespoň tři lety ve funkci velícího pilota v balonech, z nich alespoň jeden musí být v balonu příslušné třídy, nebo

ii) 

jeden let jako velící pilot v balonu příslušné třídy pod dozorem inspektora FI(B), který má kvalifikaci v souladu s tímto článkem; a

2) 

v 24 měsících před plánovaným letem:

▼C1

i) 

přezkoušení odborné způsobilosti v balonu příslušné třídy, během něhož prokáže examinátorovi FE(B) odbornou způsobilost požadovanou pro obchodní přepravu cestujících balony, nebo

▼M1

ii) 

udržovací kurz ve schválené organizaci pro výcvik nebo v ohlášené organizaci pro výcvik přizpůsobený odborné způsobilosti vyžadované pro obchodní přepravu cestujících balony, včetně alespoň šesti hodin výuky teoretických znalostí a jednoho cvičného letu v balonu příslušné třídy s instruktorem FI(B), který je kvalifikován pro obchodní provoz balonů v souladu s tímto článkem.

e) 

Pro zachování práv vyplývajících z kvalifikace pro komerční provoz pro všechny třídy balonů musí pilot, který je držitelem kvalifikace pro obchodní provoz s právy rozšířenými na více než jednu třídu balonů, splňovat požadavky uvedené v písm. d) bodě 2 v alespoň jedné třídě balonů.

f) 

Pilot, který splňuje požadavky písmene d) a je držitelem kvalifikace pro obchodní provoz pro třídu horkovzdušných balonů, vykonává práva uvedené kvalifikace v třídě horkovzdušných balonů pouze v balonech, které představují:

▼C1

i) 

stejnou skupinu horkovzdušných balonů, ve kterých bylo absolvováno přezkoušení odborné způsobilosti uvedené v písm. d) bodě 2 podbodě i) nebo cvičný let uvedený v písm. d) bodě 2 podbodě ii), nebo

▼M1

ii) 

skupinu horkovzdušných balonů s menšími rozměry obalu.

g) 

Absolvování letu pod dozorem podle písm. d) bodu 1 podbodu ii), přezkoušení odborné způsobilosti podle písm. d) bodu 2 podbodu i) a udržovací výcvikový kurz uvedený v písm. d) bodě 2 podbodě ii) se zanese do zápisníku letů pilota a podpisem je potvrdí vedoucí schválené organizace pro výcvik nebo ohlášené organizace pro výcvik, nebo FI(B) či FE(B), který je zodpovědný za výcvikový kurz, dozor, popřípadě přezkoušení odborné způsobilosti.

h) 

Pilot, který absolvoval přezkoušení odborné způsobilosti v souladu s článkem BOP.ADD.315 přílohy II (části BOP) tohoto nařízení, se považuje za splňující požadavky písm. d) bodu 2 podbodu i).

HLAVA FI

LETOVÍ INSTRUKTOŘI

Oddíl 1

Obecné požadavky

BFCL.300 Osvědčení letového instruktora

a)   Obecné

Instruktor provádí letový výcvik v balonu pouze tehdy, pokud:

1) 

je držitelem:

i) 

průkazu BPL včetně práv, kvalifikací a osvědčení, pro které má být letový výcvik poskytován; a

ii) 

osvědčení letového instruktora pro balony (FI(B)) odpovídajícího prováděnému výcviku a vydaného v souladu s touto hlavou, a

2) 

je oprávněn během letového výcviku vykonávat funkci velícího pilota v balonech.

b)   Výcvik poskytovaný mimo území členských států

1) 

Odchylně od písm. a) bodu 1, v případě letového výcviku poskytovaného v průběhu výcvikového kurzu schváleného v souladu s touto přílohou (částí BFCL) mimo území, za něž jsou podle Chicagské úmluvy odpovědné členské státy, příslušný úřad vydá osvědčení letového instruktora žadateli, který je držitelem průkazu způsobilosti pilota balonů, jenž je v souladu s přílohou 1 Chicagské úmluvy, pokud tento žadatel:

i) 

je držitelem alespoň průkazu způsobilosti, případně včetně příslušných práv, kvalifikací nebo osvědčení rovnocenných těm, pro něž je oprávněn provádět výcvik;

ii) 

splňuje požadavky stanovené v této hlavě pro vydání osvědčení FI(B) s příslušnými právy k poskytování výcviku, a

iii) 

prokáže příslušnému úřadu odpovídající úroveň znalostí evropských předpisů v oblasti bezpečnosti letectví, které mu umožňují vykonávat práva k poskytování výcviku v souladu s touto přílohou.

2) 

Osvědčení je omezeno na poskytování schváleného letového výcviku:

i) 

mimo území, za něž jsou podle Chicagské úmluvy odpovědné členské státy, a

ii) 

pilotovi-žákovi, který má dostatečnou znalost jazyka, v němž je letový výcvik poskytován.

Oddíl 2

Osvědčení letového instruktora pro balony – FI(B)

BFCL.315 Osvědčení FI(B) – práva a podmínky

a) 

S výhradou dodržení článku BFCL.320 a následujících podmínek žadateli vydá FI(B) osvědčení s právy k provádění letového výcviku pro:

1) 

průkaz BPL;

2) 

rozšíření práv o další skupiny balonů, za předpokladu, že žadatel absolvoval dobu letu odpovídající alespoň 15 hodinám jako velící pilot v příslušné třídě;

3) 

kvalifikaci pro lety v noci nebo kvalifikaci pro upoutané lety, za předpokladu, že žadatel podstoupil specifický výcvik v poskytování výcviku pro získání příslušné kvalifikace ve schválené organizaci pro výcvik nebo v ohlášené organizaci pro výcvik, a

4) 

osvědčení FI(B), pokud žadatel:

i) 

absolvoval alespoň 50 hodin letového výcviku v balonech; a

ii) 

v souladu s postupy stanovenými k tomuto účelu příslušným úřadem provedl pod dozorem a ke spokojenosti instruktora FI(B), který má kvalifikaci v souladu s tímto bodem a jmenoval jej vedoucí výcviku schválené organizace pro výcvik nebo ohlášené organizace pro výcvik, alespoň hodinu letového výcviku pro osvědčení FI(B).

b) 

Práva uvedená v písmeni a) zahrnují práva k provádění letového výcviku pro:

1) 

vydání příslušného průkazu způsobilosti, práv, kvalifikací nebo osvědčení, a

2) 

prodloužení platnosti, obnovu, případně splnění příslušných požadavků na rozlétanost podle této přílohy.

BFCL.320 FI(B) – předpoklady a požadavky

Žadatelé o vydání osvědčení FI(B) musí:

a) 

dosáhnout alespoň 18 let věku,

b) 

splňovat požadavky čl. BFCL.300 písm. a) bodu 1 podbodu i) a písm. a) bodu 2;

c) 

absolvovat dobu letu v balonu odpovídající 75 hodinám ve funkci velícího pilota;

d) 

absolvovat výcvikový kurz v souladu s článkem BFCL.330 v ohlášené organizaci pro výcvik nebo ve schválené organizaci pro výcvik, a

e) 

úspěšně absolvovat hodnocení odborné způsobilosti v souladu s článkem BFCL.345.

BFCL.325 Odborná způsobilost a hodnocení FI(B)

Žadatelům o osvědčení FI(B) je poskytováno školení pro dosažení této způsobilosti:

a) 

příprava materiálů;

b) 

vytváření prostředí vhodného pro výuku;

c) 

předávání znalostí;

d) 

začlenění zvládání nebezpečí a chyb (TEM) a optimalizace činnosti posádky (CRM);

e) 

organizace času s cílem dosáhnout cílů výcviku;

f) 

postupy vedoucí k usnadnění učení;

g) 

hodnocení výkonnosti účastníka výcviku;

h) 

sledování a revize dosaženého pokroku;

i) 

vyhodnocování výcvikových lekcí a

j) 

podávání zpráv o výsledcích.

BFCL.330 FI(B) – výcvikový kurz

a) 

Žadatelé o osvědčení FI(B) musí během dvanácti měsíců před začátkem výcvikového kurzu nejprve úspěšně absolvovat zvláštní předvstupní hodnocení v ohlášené organizaci pro výcvik nebo ve schválené organizaci pro výcvik, který má posoudit jejich schopnost kurz absolvovat.

b) 

Výcvikový kurz FI(B)musí zahrnovat alespoň:

1) 

prvky uvedené v článku BFCL.325;

2) 

25 hodin pedagogické činnosti;

3) 

dvanáct hodin výuky teoretických znalostí, včetně zkoušek pokroku, a

4) 

tři hodiny letového výcviku, včetně tří vzletů a přistání.

c) 

Žadatelům, kteří jsou již držiteli osvědčení instruktora v souladu s přílohou III (část SFCL) nařízení (EU) 2018/1976 nebo s přílohou I (částí FCL) prováděcího nařízení (EU) č. 1178/2011 se toto osvědčení započte do požadavku v písm. b) bodu 2.

BFCL.345 FI(B) – hodnocení odborné způsobilosti

a) 

Žadatelé o vydání osvědčení FI(B) absolvují v balonu hodnocení odborné způsobilosti, aby examinátorovi kvalifikovanému v souladu s čl. BFCL.415 písm. c) prokázali schopnost vyučovat piloty-žáky na úrovni potřebné k vydání průkazu BPL.

b) 

Hodnocení zahrnuje:

1) 

prokázání odborné způsobilosti popsané v článku BFCL.325 během předletového a poletového výcviku a výuky teoretických znalostí;

2) 

ústní zkoušky z teoretických znalostí probíhající na zemi, předletovou a poletovou instruktáž, názorné ukázky za letu v příslušné třídě balonů;

3) 

úlohy potřebné k hodnocení odborné způsobilosti instruktora.

BFCL.360 Osvědčení FI(B) – požadavky na rozlétanost

a) 

Držitel osvědčení FI(B) vykonává svá práva udělená jeho průkazem způsobilosti, pokud absolvoval:

1) 

v posledních třech letech před plánovaným výkonem uvedených práv:

i) 

udržovací výcvik instruktora ve schválené organizaci pro výcvik, v ohlášené organizaci pro výcvik, nebo u příslušného úřadu, během něhož držitel absolvuje výuku teoretických znalostí pro udržení a aktualizaci znalostí příslušných pro instruktory pro balony;

ii) 

alespoň šest hodin letového výcviku v balonech jako FI(B) a

2) 

v průběhu posledních devíti let a v souladu s postupy stanovenými k tomuto účelu příslušným úřadem jeden výcvikový let v balonu jako FI(B) pod dozorem a ke spokojenosti instruktora FI(B), který má kvalifikaci v souladu s čl. BFCL.315 písm. a) bodem 4 a jmenoval jej vedoucí výcviku schválené organizace pro výcvik nebo ohlášené organizace pro výcvik.

b) 

Nalétané hodiny jako FE(B) v průběhu zkoušek dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti se plně započtou pro účely požadavku v písm. a) bodu 1 podbodu ii).

c) 

Pokud držitel osvědčení FI(B) neabsolvoval cvičný let pod dozorem ke spokojenosti instruktora FI(B) v souladu s písm. a) bodem 2, nesmí vykonávat práva osvědčení FI(B), dokud úspěšně neabsolvuje hodnocení odborné způsobilosti v souladu s článkem BFCL.345.

d) 

Za účelem obnovy výkonu práv osvědčení FI(B) musí držitel osvědčení FI(B), který nesplňuje všechny požadavky písmene a), splňovat požadavek písm. a) bodu 1 podbodu i) a článku BFCL.345.

HLAVA FE

LETOVÍ EXAMINÁTOŘI

Oddíl 1

Obecné požadavky

BFCL.400 Osvědčení letového examinátora pro balony

a)   Obecné

Examinátor provádí zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti a hodnocení odborné způsobilosti v souladu s touto přílohou pouze tehdy, pokud:

1) 

je držitelem:

i) 

průkazu BPL obsahujícího práva, kvalifikace nebo osvědčení, pro které je oprávněn provádět zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti, a má práva k poskytování výcviku pro jejich získání;

ii) 

osvědčení FE(B) včetně práv odpovídajících provedené zkoušce dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti, vydané v souladu s touto hlavou;

2) 

je oprávněn k výkonu funkce velícího pilota v balonu během zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti.

b)   Zkoušky prováděné mimo území členských států

1) 

Odchylně od písm. a) bodu 1 v případě zkoušek dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti prováděných mimo území, za něž jsou podle Chicagské úmluvy odpovědné členské státy, příslušný úřad vydá osvědčení examinátora žadateli, který je držitelem průkazu způsobilosti pilota balonů, jenž je v souladu s přílohou 1 Chicagské úmluvy, pokud žadatel:

i) 

je držitelem alespoň průkazu způsobilosti, případně včetně příslušných práv, kvalifikací nebo osvědčení rovnocenných těm, pro něž je oprávněn provádět zkoušky dovednosti nebo přezkoušení odborné způsobilosti;

ii) 

splňuje požadavky stanovené v této hlavě pro vydání příslušného osvědčení examinátora;

iii) 

prokáže příslušnému úřadu odpovídající úroveň znalostí evropských předpisů v oblasti bezpečnosti letectví, aby mohl vykonávat examinátorská práva v souladu s touto přílohou.

2) 

Osvědčení uvedené v bodě 1 je omezeno na provádění zkoušek dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti:

i) 

mimo území, za něž jsou podle Chicagské úmluvy odpovědné členské státy, a

ii) 

pilotovi, který má dostatečnou znalost jazyka, v níž je zkouška/přezkoušení poskytována/poskytováno.

„BFCL.405 Omezení práv v případě právně zaručených zájmů

Examinátor pro balony nesmí provést:

a) 

zkoušku dovednosti nebo hodnocení odborné způsobilosti žadatele o vydání průkazu způsobilosti, kvalifikace nebo osvědčení, kterému poskytl více než 50 % požadovaného letového výcviku pro získání průkazu způsobilosti, kvalifikace nebo osvědčení, kterých se daná zkouška dovednosti nebo hodnocení odborné způsobilosti týká, nebo

b) 

zkoušku dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti, pokud se domnívá, že by mohla být narušena jeho objektivita.

BFCL.410 Provádění zkoušek dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti a hodnocení odborné způsobilosti

a) 

Při provádění zkoušek dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti a hodnocení odborné způsobilosti examinátor pro balony musí provést všechny tyto úkony:

1) 

zajistí, aby komunikace s žadatelem mohla být navázána bez jazykových bariér;

2) 

ověří, zda žadatel splňuje veškeré požadavky na kvalifikaci, výcvik a praxi stanovené v této příloze pro účely vydání, prodloužení platnosti nebo obnovu průkazu způsobilosti, práva, kvalifikace nebo osvědčení, v souvislosti s nimiž žadatel zkoušku dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti vykonává, a

3) 

uvědomí žadatele o důsledcích, které má poskytnutí neúplných, nepřesných nebo nesprávných informací týkajících se výcviku nebo praxe v létání.

b) 

Po dokončení zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti examinátor pro balony musí:

1) 

informovat žadatele o výsledcích zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti;

2) 

v případě, že žadatel úspěšně absolvuje hodnocení odborné způsobilosti pro účely prodloužení platnosti nebo obnovy, uvést do průkazu způsobilosti nebo osvědčení žadatele nové datum skončení platnosti průkazu způsobilosti nebo osvědčení, pokud je za tímto účelem zvláště oprávněn příslušným úřadem odpovědným za průkaz způsobilosti žadatele;

3) 

vydat žadateli podepsanou zprávu o zkoušce dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti a předat bezodkladně kopie této zprávy příslušnému úřadu odpovědnému za průkaz způsobilosti žadatele a příslušnému úřadu, který vydal osvědčení examinátora. Tato zpráva musí obsahovat:

i) 

prohlášení, že examinátor pro balony obdržel od žadatele informace týkající se jeho praxe a výcviku a že shledal, že tato praxe i výcvik odpovídají příslušným požadavkům této přílohy,

ii) 

potvrzení o zvládnutí požadovaných manévrů a úloh, jakož i informace o ústní zkoušce z teoretických znalostí, pokud je požadována. Jestliže žadatel v některé úloze neuspěl, examinátor zaznamená důvody svého hodnocení,

iii) 

výsledky zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti;

iv) 

v případě, že příslušný úřad odpovědný za průkaz způsobilosti žadatele není stejný jako příslušný úřad, který vydal osvědčení examinátora, prohlášení, že examinátor pro balony přezkoumal a použil vnitrostátní postupy a požadavky příslušného úřadu žadatele,

v) 

v případě zkoušek dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti žadatele, jehož příslušný úřad není stejný jako příslušný úřad, který vydal osvědčení examinátora pro balony, kopii osvědčení examinátora pro balony uvádějící rozsah jeho práv jako examinátora.

c) 

Examinátor pro balony uchovává záznamy s údaji o všech provedených zkouškách dovednosti, přezkoušeních odborné způsobilosti a hodnoceních odborné způsobilosti a o jejich výsledcích po dobu pěti let.

d) 

Examinátor pro balony je povinen na požádání příslušného úřadu odpovědného za osvědčení examinátora pro balony nebo příslušného úřadu odpovědného za průkaz způsobilosti žadatele předložit veškeré záznamy a zprávy, jakož i jakékoli další informace potřebné pro výkon dozoru.

Oddíl 2

Osvědčení letového examinátora pro balony – FE(B)

BFCL.415 Osvědčení FE(B) – práva a podmínky

S výhradou dodržení článku BFCL.420 a následujících podmínek žadatelem se na žádost vydá osvědčení FE(B) s právy k provádění:

a) 

zkoušek dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti pro průkaz BPL a zkoušek dovednosti pro rozšíření práv o jinou třídu balonů, za předpokladu, že žadatel absolvoval dobu letu odpovídající 250 hodinám jako pilot v balonech, včetně 50 hodin letového výcviku zahrnujícího kompletní osnovu výcviku pro vydání průkazu BPL;

b) 

zkoušek dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti pro kvalifikaci pro obchodní provoz podle článku BFCL.215, za předpokladu, že žadatel splňuje požadavky na praxi stanovené v písmeni a) a absolvoval zvláštní výcvik v průběhu standardizačního kurzu pro examinátory v souladu s článkem BFCL.430;

c) 

hodnocení odborné způsobilosti pro vydání osvědčení FI(B) pro balony, pokud žadatel:

1) 

absolvoval dobu letu odpovídající 350 hodinám ve funkci pilota balonů, včetně 5 hodin výcviku žadatele o osvědčení FI(B);

2) 

absolvoval zvláštní výcvik v průběhu standardizačního kurzu pro examinátory v souladu s článkem BFCL.430.

BFCL.420 Osvědčení FE(B) – předpoklady a požadavky

Žadatelé o vydání osvědčení FE(B) musí:

a) 

splňovat požadavky čl. BFCL.400 písm. a) bodu 1 podbodu i) a bodu 2;

b) 

absolvovat standardizační kurz FE(B) v souladu s článkem BFCL.430;

c) 

absolvovat hodnocení odborné způsobilosti v souladu s článkem BFCL.445;

d) 

prokázat příslušnou průpravu týkající se práv osvědčení FE(B) a

e) 

prokázat, že vůči němu za poslední tři roky nebyly uplatněny žádné sankce, včetně pozastavení, omezení nebo zrušení platnosti jejich průkazů způsobilosti, kvalifikací nebo osvědčení vydaných v souladu s touto přílohou, s přílohou I (částí FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011, nebo s přílohou III (částí SFCL) prováděcího nařízení (EU) 2018/1976, pro porušení ustanovení nařízení (EU) 2018/1139 a jejich aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů.

BFCL.430 Osvědčení FE(B) – standardizační kurz

a) 

Žadatelé o osvědčení FE(B) musí absolvovat standardizační kurz, který je poskytován příslušným úřadem nebo schválenou organizací pro výcvik nebo ohlášenou organizací pro výcvik a schválen uvedeným příslušným úřadem.

b) 

Standardizační kurz musí být přizpůsoben právům, o jejichž získání letového examinátora pro balony usiluje, sestává z teoretické výuky a praktického výcviku a musí zahrnovat alespoň:

1) 

provedení alespoň jedné zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti pro průkaz BPL nebo související kvalifikace nebo osvědčení;

2) 

výuku týkající se příslušných požadavků uvedených v této příloze a příslušné požadavky v oblasti letového provozu, provádění zkoušek dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti a hodnocení odborné způsobilosti a jejich dokumentace a zprávy;

3) 

instruktáž týkající se:

i) 

vnitrostátních správních postupů;

ii) 

požadavků na ochranu osobních údajů;

iii) 

odpovědnosti examinátora;

iv) 

úrazového pojištění examinátora;

v) 

vnitrostátních poplatků; a

vi) 

informací o tom, jak přistupovat k informacím obsaženým v podbodech i) až v) při provádění zkoušek dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti žadatele, jehož příslušný úřad není stejný jako příslušný úřad, který vydal osvědčení examinátora.

c) 

Držitel osvědčení FE(B) nesmí provádět zkoušky dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti žadatele, jehož příslušný úřad není stejný jako příslušný úřad, který vydal osvědčení examinátora, pokud nepřezkoumal nejnovější dostupné informace obsahující příslušné vnitrostátní postupy příslušného úřadu žadatele.

BFCL.445 Osvědčení FE(B) – hodnocení odborné způsobilosti

Žadatel o první vydání osvědčení FE(B) prokáže svou odbornou způsobilost jako FE(B) inspektorovi z příslušného úřadu nebo služebně staršímu examinátorovi, který je k tomuto účelu zvlášť pověřen příslušným úřadem odpovědným za osvědčení FE(B). Během hodnocení odborné způsobilosti provede žadatel zkoušku dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti, včetně instruktáže, provede zkoušku dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti osoby, která zkoušku, přezkoušení nebo hodnocení odborné způsobilosti podstupuje, poletový rozbor a zaznamenávání dokumentace.

BFCL.460 Osvědčení FE(B) – platnost, prodloužení platnosti a obnova

a) 

Osvědčení FE(B) platí po dobu pěti let.

b) 

Platnost osvědčení FE(B) se prodlouží, pokud jeho držitel:

1) 

v době platnosti osvědčení FE(B) absolvoval udržovací kurz pro examinátory, který je pořádán příslušným úřadem, nebo schválenou organizací pro výcvik, nebo ohlášenou organizací pro výcvik, a schválen uvedeným příslušným úřadem, během něhož držitel absolvuje výuku teoretických znalostí pro udržení a aktualizaci znalostí příslušných pro examinátory pro balony, a

2) 

během posledních 24 měsíců před koncem období platnosti osvědčení provedl pod dozorem a ke spokojenosti inspektora z příslušného úřadu nebo inspektora nebo examinátora, který je k tomuto účelu zvlášť pověřen příslušným úřadem odpovědným za osvědčení FE(B), zkoušku dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti nebo hodnocení odborné způsobilosti.

c) 

Držitel osvědčení FE(B), který je rovněž držitelem jednoho nebo více osvědčení examinátora pro jiné kategorie letadel v souladu s přílohou I (částí FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011 nebo s přílohou III (částí SFCL) prováděcího nařízení (EU) 2018/1976, může po dohodě s příslušným úřadem docílit současného prodloužení platnosti všech osvědčení examinátora, jejichž je držitelem.

d) 

Pokud platnost osvědčení FE(B) skončí, musí jeho držitel za účelem obnovy výkonu práv osvědčení FE(B) splnit požadavky písm. b) bodu. 1 a článku BFCL.445.

e) 

Osvědčení FE(B) se prodlouží nebo obnoví pouze tehdy, pokud žadatel prokáže trvalý soulad s požadavky článku BFCL.410, jakož i s požadavky čl. BFCL.420 písm. d) a e).



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1).

( 2 ) Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ze dne 3. listopadu 2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 311, 25.11.2011, s. 1).

( 3 ) Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).

( 4 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) ze dne 4. března 2020, (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

( 5 ) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1).

( 6 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 923/2012 ze dne 26. září 2012, kterým se stanoví společná pravidla létání a provozní předpisy týkající se služeb a postupů v oblasti letecké navigace a kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1035/2011 a nařízení (ES) č. 1265/2007, (ES) č. 1794/2006, (ES) č. 730/2006, (ES) č. 1033/2006 a (EU) č. 255/2010 (Úř. věst. L 281, 13.10.2012, s. 1).

( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 376/2014 ze dne 3. dubna 2014 o hlášení událostí v civilním letectví, analýze těchto hlášení a navazujících opatřeních a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 996/2010 a zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/42/ES, nařízení Komise (ES) č. 1321/2007 a nařízení Komise (ES) č. 1330/2007 (Úř. věst. L 122, 24.4.2014, s. 18).

( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 996/2010 ze dne 20. října 2010 o šetření a prevenci nehod a incidentů v civilním letectví a o zrušení směrnice 94/56/ES (Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 35).

Top