02018R0395 — BG — 15.11.2021 — 002.005
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/395 от 13 март 2018 година (ОВ L 071, 14.3.2018 г., стp. 10) |
Изменен с:
|
|
|
Официален вестник |
||
|
№ |
страница |
дата |
||
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/357 НА КОМИСИЯТА от 4 март 2020 година |
L 67 |
34 |
5.3.2020 |
|
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1874 НА КОМИСИЯТА от 25 октомври 2021 година |
L 378 |
4 |
26.10.2021 |
|
Поправен със:
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/395
от 13 март 2018 година
за определяне на подробни правила за експлоатацията на аеростати, както и за лицензирането на летателните екипажи на аеростати в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета
Член 1
Предмет и обхват
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения, а също така — при условие че не са посочени по друг начин в настоящия член, и определенията от член 2 от Регламент (ЕС) № 1178/2011 на Комисията ( 2 ):
„аеростат“ означава пилотирано, по-леко от въздуха въздухоплавателно средство, което не е задвижвано силово и поддържа полета чрез използване на по-лек от въздуха газ или чрез борден нагревател, включително аеростатите с газ, аеростатите с горещ въздух, смесените аеростати и цепелините с горещ въздух (макар и задвижвани силово);
„аеростат с газ“ означава неуправляем аеростат, чиято подемна сила се осигурява от по-лек от въздуха газ;
„привързан аеростат с газ“ означава аеростат с газ със система за привързване, която закрепва трайно аеростата към дадена неподвижна точка по време на експлоатация;
„неуправляем аеростат“ означава аеростат, който не е постоянно прикрепен към неподвижна точка по време на експлоатация;
„аеростат с горещ въздух“ означава неуправляем аеростат, чиято подемна сила се осигурява от загрят въздух;
„смесен аеростат“ означава неуправляем балон, чиято подемна сила се осигурява от комбинация от загрят въздух и по-лек от въздуха незапалим газ;
„цепелин“ означава силово задвижван аеростат с горещ въздух, при който двигателят не създава подемна сила;
„търговска операция“ означава всяка експлоатация на аеростат срещу заплащане или друго възнаграждение, която е достъпна за обществеността, или, когато не е достъпна за обществеността, която се изпълнява по силата на договор между оператор и клиент, без да е налице контрол от страна на клиента над оператора;
„състезателен полет“ означава всяка въздушна операция с аеростат във въздушни състезания или надпревари, включително тренировките за подобни участия и прелитането до и от мястото на въздушните състезания или надпревари;
„демонстрационен полет“ е всяка въздушна операция, извършвана специално на изложения или за забавление в рамките на обявено събитие пред публика, включително тренировките за подобни участия и прелитането до и от мястото на обявеното събитие;
„въвеждащ полет“ означава всяка въздушна операция срещу заплащане или друго възнаграждение, състояща се от кратка въздушна обиколка за привличане на нови курсисти или членове, извършвана или от организация за обучение, посочена в член 10а от Регламент (ЕС) № 1178/2011 на Комисията, или от организация, създадена с цел популяризиране на въздушния спорт или развлекателното въздухоплаване;
„основно място на стопанска дейност“ означава мястото на главното управление или седалището на оператора на аеростата, откъдето се упражняват основните финансови функции и оперативен контрол на дейностите, посочени в настоящия регламент.
„споразумение за сух лизинг“ означава споразумение между предприятия, съгласно което аеростатът се експлоатира под отговорността на лизингополучателя;
„национално свидетелство за летателна правоспособност“ означава свидетелство за летателна правоспособност, издадено от държава членка в съответствие с нейното национално законодателство преди датата на прилагане на приложение III (част BFCL) към настоящия регламент или на приложение I (част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011;
„свидетелство за летателна правоспособност по част BFCL“ означава свидетелство за правоспособност на летателния екипаж, което отговаря на изискванията на приложение III (част BFCL) към настоящия регламент;
„доклад за преобразуване“ означава доклад, въз основа на който дадено свидетелство за летателна правоспособност може да бъде преобразувано в свидетелство за летателна правоспособност по част BFCL;
Член 3
Въздушни операции
Първа алинея не се прилага обаче по отношение на проектантски или производствени организации, които са обхванати съответно от членове 8 и 9 от Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията ( 3 ) и които експлоатират аеростата в рамките на своите права, за целите на въвеждането или изменението на типове аеростати.
Първа алинея не се прилага по отношение на следните операции с аеростати:
операции със споделяне на разходите от четирима души или по-малко, включително пилота, при условие че преките разходи за полета на аеростата и пропорционална част от годишните разходи за съхраняване, застраховка и поддръжка на аеростата се споделят от всички тези лица;
състезателни или демонстрационни полети, при условие че заплащането или всяко друго възнаграждение за такива полети се ограничава до възстановяването на преките разходи за полета на аеростата и на пропорционална част от годишните разходи за съхраняване, застраховка и поддръжка на аеростата, и че получените награди не надвишават определената от компетентния орган стойност;
въвеждащи полети с четирима души или по-малко, включително пилота, и полети с цел парашутни скокове, извършвани или от организация за обучение, посочена в член 10а от Регламент (ЕС) № 1178/2011, чието основно място на стопанска дейност е в държава членка, или от организация, създадена с цел популяризиране на въздушните спортове и развлекателното въздухоплаване, при условие че аеростатът се експлоатира от организацията въз основа на собствеността ѝ върху него или въз основа на споразумение за сух лизинг, че полетът не генерира печалби, разпределяни извън организацията, и че тези полети представляват само незначителна странична дейност за организацията;
учебни полети, изпълнявани от организация за обучение, посочена в член 10а от Регламент (ЕС) № 1178/2011, чието основно място на стопанска дейност е в държава членка.
Член 3а
Издаване на свидетелства за летателна правоспособност и свидетелства за медицинска годност на пилоти
Държава членка може да разреши на обучаеми пилоти, които преминават обучение за придобиване на свидетелство за правоспособност за аеростати (BPL), да упражняват ограничени права без наблюдение преди да са покрили всички изисквания, необходими за издаването на BPL в съответствие с приложение III (част BFCL), ако са изпълнени всички посочени по-долу условия:
обхватът на предоставените права се основава на оценка на риска за безопасността, извършена от държавата членка, като се вземе под внимание степента на обучение, необходима за постигане на планираното равнище на компетентност на пилота;
правата са ограничени до следното:
цялата или част от националната територия на държавата членка, която издава разрешението;
аеростати, регистрирани в държавата членка, която издава разрешението;
на притежателя на такова разрешение, който е подал заявление за издаването на BPL, се признава обучението, проведено в рамките на разрешението, въз основа на препоръка от одобрена организация за обучение (ATO) или декларирана организация за обучение (DTO);
на всеки 3 години държавата членка представя на Комисията и на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз доклади и оценки на риска за безопасността;
държавата членка наблюдава използването на разрешенията, издадени по силата на настоящия параграф, за да се гарантира приемливо равнище на авиационна безопасност, и предприема подходящи действия, в случай че се установи повишен риск за безопасността или други опасения във връзка с безопасността.
Член 3б
Съществуващи свидетелства за летателна правоспособност и национални свидетелства за медицинска годност на пилоти
Когато държава членка преиздава свидетелства за летателна правоспособност и съответните права, квалификации и сертификати в съответствие с параграф 1 от настоящия член, според случая тя:
прехвърля всички права, които вече са вписани в свидетелствата за летателна правоспособност по част FCL, в новия формат на свидетелството;
преобразува правата за привързани полети или за търговски операции, свързани със свидетелство за летателна правоспособност по част FCL, в квалификация за привързани полети или за търговски операции в съответствие с разпоредбите на точки BFCL.200 и BFCL.215 от приложение III (част BFCL) към настоящия регламент;
заверява датата на изтичане на валидността на сертификата за полетен инструктор, свързан със свидетелство за летателна правоспособност по част FCL, в летателната книжка или издава еквивалентен документ. След тази дата пилотите упражняват права на инструктор само ако отговарят на изискванията на точка BFCL.360 от приложение III (част BFCL) към настоящия регламент.
Член 3в
Признаване на обучение, започнало преди датата на прилагане на настоящия регламент
Що се отнася до издаването на свидетелства за летателна правоспособност по част BFCL и съответните права, квалификации или сертификати в съответствие с приложение III (част BFCL) към настоящия регламент, обучението, започнало преди датата на прилагане на настоящия регламент в съответствие с приложение I (част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011, се счита за съобразено с изискванията на настоящия регламент, при условие че BPL се издаде най-късно до 8 април 2021 г. В този случай се прилага следното:
обучението за BPL, започнало на аеростати, представляващи класа дирижабъл с горещ въздух, в т.ч. съответното изпитване, може да бъде завършено на същите аеростати;
с оглед на покриване на изискването по точка BFCL.130, буква б) от приложение III се признават изцяло часовете обучение на съответния клас аеростати с горещ въздух за аеростати, различни от група А на същия клас.
Член 3г
Организации за обучение
Член 4
Преходни разпоредби
Сертификатите, разрешенията и одобренията, издадени на операторите на аеростати от държавите членки преди 8 април 2019 г. съгласно Регламент (ЕС) № 965/2012 или съгласно разпоредби на националното законодателство, които са в съответствие с член 10, параграфи 2, 3 и параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 965/2012, остават валидни до 8 октомври 2019 г.
До 8 октомври 2019 г. всяко позоваване в настоящия регламент на декларация, ще се приема за позоваване на сертификати, разрешения и одобрения, издадени от държавите членки преди 8 април 2019 г.
Член 5
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 8 април 2019 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
[ЧАСТ-DEF]
За целите на настоящия регламент и при условие че термините не са определени по друг начин в настоящото приложение, се прилагат определенията, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) № 1178/2011, както и тези, посочени в точка FCL.010 от приложение I (Част FCL) към посочения регламент:
„приемливи средства за съответствие (AMC)“ означава незадължителни стандарти, приети от Агенцията с цел поясняване на средствата за постигане на съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1139 и делегираните актове и актовете за изпълнение към него;
„алтернативни средства за съответствие (AltMoC)“ означава средства, които представляват алтернатива на съществуващи приемливи средства за съответствие или нови средства за постигане на съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1139 и делегираните актове и актовете за изпълнение към него, по отношение на които Агенцията не е приела съответни приемливи средства за съответствие;
„командир“ (pilot-in-command) означава пилотът, назначен за командващ и отговарящ за безопасното провеждане на полета.
„член на екипажа“ (crew member) означава лице, което изпълнява възложените му от оператора задължения на борда на аеростата или на земята, когато задълженията са свързани непосредствено с експлоатацията на аеростата;
„член на летателния екипаж“ (flight crew member) е правоспособен член на екипажа, на когото са възложени задължения от съществено значение за експлоатацията на дадено въздухоплавателно средство през полетното дежурство;
„психоактивни вещества“ (psychoactive substances) са алкохолът, опиоидите, канабиноидите, успокоителните и приспивателните, кокаинът, другите психостимуланти, халюциногените и летливите разтворители, без кафето и тютюнът;
„произшествие“ (accident) означава събитие, свързано с експлоатацията на аеростат, което се състои между момента на започване на надуването на аеростата и момента на окончателната дефлация на аеростата и при което:
лице претърпява фатални или сериозни наранявания в резултат на присъствието си на аеростата или в резултат на пряк контакт с която и да е част на аеростата, включително части, които впоследствие са били отделени от аеростата, с изключение на нараняванията в резултат на естествени причини и нанесените самостоятелно или от други хора наранявания;
аеростатът претърпява повреда или конструктивна неизправност, които оказват неблагоприятно въздействие върху здравината на конструкцията, експлоатационните или полетните му характеристики и това изисква значителен ремонт или подмяна на засегнатия компонент; или
аеростатът е изчезнал или достъпът до него е напълно невъзможен;
„инцидент“ (incident) означава събитие, различно от произшествие, което е свързано с експлоатацията на аеростата, и което засяга или би могло да засегне безопасността на експлоатацията му;
„сериозен инцидент“ (serious incident) означава събитие, свързано с експлоатацията на аеростата, което се осъществява между момента на започване на надуването на балона и момента на окончателната дефлация на аеростата, и при което е имало голяма вероятност да настъпи произшествие;
„критични фази на полета“ (critical phases of flight) означава излитането, крайния етап на подхода, преминаването на втори кръг, приземяването и всички други фази на полета, които командирът определя като имащи критично значение за безопасната експлоатация на аеростата;
„ръководство за летателна експлоатация“ (aircraft flight manual (AFM) означава документа, съдържащ приложимите и одобрени експлоатационни ограничения и информация по отношение на аеростата;
„полетно време“ означава цялото време от момента, в който кошът се отдели от земята, за да се изпълни излитане, до момента на окончателно спиране в края на полета;
„опасни товари“ (dangerous goods) означава предмети или вещества, които могат да изложат на риск здравето, безопасността, собствеността или околната среда и които присъстват в списъка на опасните товари в техническите инструкции или които са класифицирани като такива съгласно тези инструкции;
„технически инструкции“ (technical instructions) означава последното действащо издание на „Технически инструкции за безопасен превоз на опасни товари по въздуха“, включително приложенията и допълненията, публикувани с решение на ICAO в документ 9284-AN/905;
„експлоатационна площадка“ (operating site) означава площадка, която е определена от командира или оператора за приземяване, излитане или за свързани с външен товар операции;
„зареждане с гориво“ (refuelling) означава пълнене на газови бутилки или резервоари за гориво от външен източник, с изключение на смяната на газови бутилки;
„нощ“ (night) е периодът между края на вечерния граждански полумрак и началото на сутрешния граждански полумрак. Когато центърът на слънчевия диск достигне позиция на 6 градуса под хоризонта, гражданският полумрак завършва вечер и започва сутрин;
„специализирана операция с аеростат“ (balloon specialised operation) означава всяка операция, която може да бъде с търговска или нетърговска цел, с аеростат, чието основно предназначение не е превозът на пътници за разглеждане на забележителности или с приключенски цели, а се използва за парашутни скокове, пускане на делтапланери, демонстрационни полети, състезателни полети или подобни специализирани дейности;
„клас аеростати“ означава категоризация на въздушни балони с отчитане на средствата за издигане, използвани за поддържане на полета;
„проверка на професионалната подготовка“ означава демонстрация на умения с цел спазване на изискванията за актуална професионална практика, установени в настоящия регламент, включително устни изпити, ако е необходимо;
„полезен товар“ (traffic load) означава общото тегло на пътници, багаж и носеното специализирано оборудване;
„празна маса на аеростата“ (balloon empty mass) означава масата, определена чрез претегляне на аеростата с цялото монтирано оборудване, посочено в ръководството за летателна експлоатация;
„споразумение за мокър лизинг“ (wet lease agreement) означава споразумение между оператори, съгласно което аеростатът се експлоатира под отговорността на лизингодателя;
„търговски превоз на пътници с аеростат“ (commercial passenger ballooning (CPB) означава форма на въздушна операция с аеростат за превоз на пътници до забележителности или за приключенски цели срещу заплащане или друго възнаграждение;
„група аеростати“ означава категоризация на аеростати, при която се вземат предвид размерът или капацитетът на обшивката;
„проверка на уменията“ означава демонстрация на умения с цел издаване на свидетелство за летателна правоспособност или квалификация или разширяване на правата, включително устни изпити, ако е необходимо;
„оценка на компетентността“ означава демонстрация на умения, знания и подход за първоначално издаване, потвърждаване на валидността или подновяване на сертификат за инструктор или за проверяващ;
„самостоятелен полет“ означава полет, по време на който обучаемият пилот е сам в аеростата;
„привързан полет“ означава полет със система за привързване, която закрепва аеростата към дадена неподвижна точка по време на експлоатация, с изключение на привързване, което може да се използва като част от процедура по излитане.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ВЪЗДУШНИ ОПЕРАЦИИ С АЕРОСТАТИ
[ЧАСТ-BOP]
ПОДЧАСТ BAS
ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОПЕРАЦИИТЕ
Раздел 1
Общи изисквания
BOP.BAS.001 Обхват
В съответствие с член 3 в настоящата подчаст се установяват изискванията, които трябва да бъдат изпълнени от всеки оператор на аеростати, различен от проектантските или производствените организации, посочени в член 3, параграф 1, втора алинея.
BOP.BAS.005 Компетентен орган
Компетентният орган е органът, определен от държавата членка, където е основното място на стопанска дейност на оператора или, ако операторът няма такова, мястото, където той е установен или пребивава. Органът е обект на изискванията по член 3 от Регламент (ЕС) № 965/2012 в съответствие с член 1, параграф 7 от посочения регламент.
BOP.BAS.010 Доказване на съответствие
При поискване от компетентния орган, който проверява продължаващото съответствие на оператора съгласно точка ARO.GEN.300, буква а), подточка 2 от приложение II (Част ARO) към Регламент (ЕС) № 965/2012, операторът следва да докаже, че изпълнява съществените изисквания, посочени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и изискванията от настоящия регламент.
Операторът използва някое от следните средства за доказване на това съответствие:
приемливи средства за съответствие (АМС);
алтернативни средства за съответствие (AltMoC).
BOP.BAS.015 Въвеждащи полети
Въвеждащите полети:
се извършват по правилата за визуални полети (VFR) през деня; както и
са под надзор по отношение на безопасността им от лице, посочено от организацията, изпълняваща въвеждащите полети.
BOP.BAS.020 BOP.BAS.020 Незабавна реакция по проблем с безопасността
Операторът изпълнява:
мерките за безопасност, предписани от компетентния орган в съответствие с точка ARO.GEN.135, буква в) от приложение II (Част ARO) към Регламент (ЕС) № 965/2012; и
указанията за летателна годност и друга задължителна информация, предписани от Агенцията в съответствие с член 77, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕС) 2018/1139.
BOP.BAS.025 Определяне на командир
Операторът определя командир, който има квалификацията да бъде командир в съответствие с приложение III (Част BFCL) към настоящия регламент.
BOP.BAS.030 Задължения на командира
Командирът:
отговаря за безопасността на аеростата и на всяко лице или товар, превозвани в него по време на експлоатацията на аеростата;
отговаря за започването, поддържането или прекратяването на полета в интерес на безопасността;
гарантира, че всички оперативни процедури и проверки се изпълняват;
започва полет след като се увери, че са спазени всички експлоатационни ограничения, както следва:
аеростатът е годен за полет;
аеростатът е надлежно регистриран;
съоръженията и оборудването, необходими за осъществяването на полета, са инсталирани на аеростата и функционират,
масата на аеростата позволява провеждането на полета в границите, определени от ръководството за летателна експлоатация;
цялото оборудване и багаж са правилно подредени и обезопасени; както и
експлоатационните ограничения за аеростата, определени в ръководството за летателна експлоатация, няма да бъдат превишени нито веднъж по време на полета;
гарантира, че предполетната инспекция е проведена в съответствие с изискванията на приложение I към Регламент (ЕО) № 1321/2014 ( 5 );
отговаря за предполетния инструктаж на лицата, помагащи при надуването и свиването на обшивката на аеростата;
гарантира, че лицата, помагащи при надуването и свиването на обшивката на аеростата носят подходящо защитно облекло;
се уверява, че достъпът до аварийно-спасителното оборудване е лесен и позволява незабавно използване;
гарантира, че никой не пуши на борда на аеростата или в непосредствена близост до него;
не допуска превоза в аеростата на лице, което изглежда под въздействието на психоактивни вещества до степен, която може да представлява заплаха за безопасността на аеростата, на лицата или товара на борда;
управлява аеростата през целия полет, освен ако друг пилот поеме управлението;
предприема всички действия в критична ситуация, която изисква незабавно решение и реакция, които той прецени за необходими според обстоятелствата. В такива случаи командирът може да се отклони от правилата, оперативните процедури и методи в рамките на необходимото в интерес на безопасността.
ограничава полета до най-близката подходяща по отношение на метеорологичните условия експлоатационна площадка, когато неговата или нейната способност да изпълнява задълженията си е значително намалена поради болест, умора, липса на кислород или някаква друга причина;
записва данните за използването и всички известни или вероятни дефекти на аеростата след приключване на полета или на поредицата от полети в бордния дневник на аеростата;
уведомява незабавно и по най-бързия възможен начин органа за разследване във връзка с безопасността на държавата, на чиято територия се е състояло събитието, и службите за спешна помощ на тази държава за всеки сериозен инцидент или произшествие, свързани с аеростата;
докладва незабавно на компетентния орган за всяко посегателство и уведомява местния орган, определен от държавата, на чиято територия е извършено посегателството; както и
докладва незабавно на съответния орган за обслужване на въздушното движение (ОВД) за всички възникнали опасни метеорологични или полетни условия, които биха могли да засегнат безопасността на други въздухоплавателни средства.
Командирът не изпълнява задължения на аеростата в една от следните ситуации:
ако не е в състояние да изпълнява задълженията си поради каквато и да било причина, включително нараняване, болест, прием на лекарства, умора или въздействие на психоактивно вещество или ако се чувства по друг начин непригоден;
ако не са изпълнени приложимите медицински изисквания.
Когато членове на екипажа участват в експлоатацията на аеростата, командирът:
се уверява, че по време на критичните фази на полета или когато сметне това за необходимо в интерес на безопасността, всеки член на кабинния екипаж заема определеното му място и не изпълнява никакви други дейности, освен необходимите за безопасната експлоатация на аеростата;
не излита, ако някой член на екипажа не е в състояние да изпълнява задълженията си поради каквато и да било причина, включително нараняване, болест, прием на лекарства, умора или въздействие на психоактивно вещество или ако се чувства по друг начин непригоден;
ограничава полета до най-близката подходяща по отношение на метеорологичните условия експлоатационна площадка, когато някой член на екипажа е значително затруднен да изпълнява задълженията си поради болест, умора, липса на кислород или някаква друга причина; както и
гарантира, че всички членове на екипажа могат да комуникират помежду си на общ език.
BOP.BAS.035 Правомощия на командира
Командирът има право:
да издава всякакви заповеди и да предприема всички необходими действия с цел да гарантира безопасността на аеростата и на превозваните в него лица или товари; както и
да откаже качване или превоз на всяко лице или товар, които могат да представляват потенциална опасност за безопасността на аеростата или на всяко лице или товар, превозвани с него.
BOP.BAS.040 Отговорности на членовете на екипажа
Всеки член на екипажа е отговорен за правилното изпълнение на своите задължения по отношение на експлоатацията на аеростата.
Членовете на екипажа не изпълняват задълженията си на аеростата, когато не са в състояние да го сторят поради каквато и да било причина, включително нараняване, болест, прием на лекарства, умора или въздействие на психоактивно вещество или ако се чувстват по друг начин непригодни.
Членовете на екипажа докладват на командира:
всяка грешка, отказ, неизправност или дефект, които според тях може да повлияят върху летателната годност или безопасната експлоатация на аеростата, включително аварийните системи;
всеки инцидент.
Всеки член на екипажа, който поема задължения за повече от един оператор:
поддържа свои индивидуални записи относно времето за полети и дежурства и периодите на почивка, ако е приложимо; както и
предоставя на всеки оператор необходимите данни за определяне на разписанието на дейностите в съответствие с приложимите ограничения на времето за полети и дежурства и изискванията за почивка.
BOP.BAS.045 Спазване на законовите и подзаконовите актове и процедурите
Командирът и всички други членове на екипажа спазват законовите и подзаконовите актове и процедурите на държавите, в които се осъществяват операциите.
Командирът се запознава със законовите и подзаконовите актове и процедурите, които се отнасят до изпълнението на неговите/нейните задължения, предписани за прелетните зони, експлоатационните площадки, които трябва да бъдат използвани, и свързаните с тях съоръжения за въздушна навигация.
BOP.BAS.050 Налични на борда документи, ръководства и информация
По време на всеки полет на борда трябва да са налични оригинали или копия на всички посочени по-долу документи, ръководства и информация:
експлоатационните ограничения, нормалните процедури и процедурите при необичайни и аварийни ситуации и друга съответна информация, специфична за експлоатационните характеристики на аеростата;
подробности от представения на ОВД полетен план, ако се изисква такъв в съответствие с раздел 4 от приложението към Регламент (ЕС) № 923/2012 на Комисията ( 6 );
актуални и подходящи аеронавигационни карти за зоната на планирания полет.
По време на всеки полет на борда или в спасителното превозно средство трябва да са налични оригинали или копия на всички посочени по-долу документи, ръководства и информация:
удостоверението за регистрация;
сертификатът за летателна годност, включително приложенията;
ръководството за летателна експлоатация на въздухоплавателното средство (AFM) или еквивалентни документи;
разрешението за използване на бордните радиостанции, когато аеростатът разполага с радиокомуникационно оборудване в съответствие с BOP.BAS.355, буква а);
сертификат/и на застрахователна полица „Отговорност към трети лица“;
бордният дневник на аеростата или еквивалентни документи;
всяка друга документация, която може да се отнася до полета или се изисква от държавата или държавите, за които полетът е от значение.
При поискване от компетентния орган командирът или операторът предоставя на органа оригиналните документи в срока, определен от органа, който е не по-малко от 24 часа.
BOP.BAS.055 Опасни товари
Превозът на опасни товари на борда на аеростата се осъществява в съответствие с изискванията в приложение 18 към Чикагската конвенция, последно изменена и разширена с техническите инструкции.
Командирът предприема всички необходими мерки, за да предотврати пренасянето на опасни товари на борда на аеростата по невнимание.
Разумни количества предмети и вещества, които иначе биха били класифицирани като опасни товари и които се използват за повишаване безопасността на полета, когато превозът им на борда на аеростата е препоръчителен, за да се гарантира своевременното им наличие за експлоатационни цели, се считат за разрешени съгласно част 1, точка 2.2.1, буква а) от техническите инструкции, независимо дали такива предмети и вещества се изисква да бъдат превозвани или са предназначени за използване при конкретен полет. Командирът гарантира, че опаковането и товаренето на борда на аеростата на тези предмети и вещества се извършват така, че да се сведе до минимум рискът за членовете на екипажа, пътниците и аеростата по време на полет.
Командирът или операторът, когато командирът не е в състояние да стори това, докладва незабавно за всички произшествия или инциденти, свързани с опасни товари, до органа за разследване във връзка с безопасността на държавата, над чиято територия се случва събитието, до службите за спешна помощ на тази държава и до всеки друг орган, определен от въпросната държава и от компетентния орган.
BOP.BAS.060 Изхвърляне на опасни товари
Командирът не изхвърля опасни товари при полет с аеростат над населени зони на агломерации, градове и селища или над събрани на открито лица.
Независимо от буква а) парашутисти могат да скачат от аеростата с цел парашутни демонстрации над посочените населени зони или над събрани на открито лица, носейки димообразуващи средства, произведени за тази цел.
BOP.BAS.065 Дневник на аеростата
За всеки полет или поредица от полети данните за аеростата, неговия екипаж и всяко пътуване се съхраняват под формата на дневник или равностоен документ.
Раздел 2
Оперативни процедури
BOP.BAS.100 Използване на експлоатационни площадки
Командирът използва само експлоатационните площадки, които са подходящи за конкретния тип аеростат и за съответната операция.
BOP.BAS.105 Процедури за намаляване на шума
Командирът взема предвид оперативните процедури за свеждането до минимум на ефекта от шума на системата за подгряване, като същевременно гарантира, че безопасността има приоритет пред намаляването на шума.
BOP.BAS.110 Зареждане с гориво и баласт и планиране
Командирът започва полет само ако резервното гориво или баласт, превозвани на борда на аеростата, са достатъчни за осигуряване на безопасно приземяване.
BOP.BAS.115 Инструктаж за пътниците
Командирът осигурява преди и, когато е приложимо, по време на полета инструктаж на пътниците относно нормалните процедури и процедурите при необичайни и аварийни ситуации.
BOP.BAS.120 Превоз на специални категории пътници
Командирът гарантира, че лицата, които изискват специални условия, грижи или помощни средства, когато са превозвани на борда на аеростата, се превозват при условия, които гарантират безопасността на аеростата и на хората или товара, превозвани с него.
BOP.BAS.125 Подаване на полетен план на органите за обслужване на въздушното движение
Ако до органите за обслужване на въздушното движение (ОВД) не бъде подаден полетен план, когато такъв не се изисква съгласно с точка SERA.4001, буква б) от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012, командирът подава адекватна информация, позволяваща на органите за оповестяване да предприемат необходимите действия, ако е необходимо.
Когато излита от експлоатационна площадка, от която е невъзможно да подаде полетен план до ОВД, а такъв се изисква съгласно точка SERA.4001, буква б) от приложението към Регламент (ЕС) № 923/2012, командирът подава полетния план до ОВД след излитане.
BOP.BAS.130 Подготовка на полета
Преди започване на полета командирът се запознава с наличната метеорологична и аеронавигационна информация, необходима за планирания полет, което включва:
проучване на наличните актуални метеорологични доклади и прогнози;
планиране на алтернативен курс на действие в случай, че полетът не може да приключи, както е планирано.
BOP.BAS.135 Тютюнопушене на борда
Никое лице няма право да пуши на борда на аеростата по време на всички фази на полета или в непосредствена близост до аеростата.
BOP.BAS.140 Превоз и използване на оръжия
Командирът гарантира, че никое лице не носи и не използва оръжия на борда на аеростата.
Чрез дерогация от буква а) командирът може да позволи носенето и използването на оръжия на борда на аеростата, когато това е необходимо за безопасността на членовете на екипажа или пътниците. В такива случаи командирът гарантира, че оръжията са обезопасени, когато не се използват.
BOP.BAS.145 Метеорологични условия
Командирът започва и продължава полет по правилата за визуални полети само ако последната налична метеорологична информация показва, че метеорологичните условия по маршрута и в местоназначението в очакваното време на използване:
съответстват на или ще са по-добри от приложимите експлоатационни минимуми за полети, изпълнявани по правила за визуални полети; както и
са в рамките на метеорологичните ограничения, определени в ръководството за летателна експлоатация.
BOP.BAS.150 Условия за излитане
Преди да предприеме излитане с аеростата, командирът се уверява, че съгласно последната налична информация метеорологичните условия на експлоатационната площадка позволяват да се изпълни безопасно излитане и отлитане.
BOP.BAS.155 Условия за предприемане на подход за приземяване
Освен при аварийни ситуации, преди да предприеме подход за приземяване с аеростата, командирът се уверява, че съгласно последната налична информация условията на планираната експлоатационна площадка позволяват безопасен подход и приземяване.
BOP.BAS.160 Симулиране на особени ситуации по време на полет
Когато на борда има пътници, командирът не симулира ситуации, изискващи прилагането на процедури за извънредни или аварийни ситуации.
Чрез дерогация от буква а), командирът може да симулира подобни ситуации по време на операции, различни от търговските операции с аеростат, при учебни полети с обучавани пилоти или с пътници, при условие че пътниците са били надлежно информирани и предварително са дали съгласие за симулацията.
BOP.BAS.165 Процедури за управление на разхода на гориво по време на полет
Командирът редовно проверява по време на полет дали количеството използваемо гориво или баласт, оставащо на борда, не е по-малко от необходимото гориво или баласт за завършване на планирания полет и резерва, планиран за приземяване.
BOP.BAS.170 Презареждане на гориво с пътници на борда
Аеростатът не се зарежда с гориво, докато на борда му има пътници.
Чрез дерогация от буква а), зареждането на двигателя на дирижаблите с горещ въздух може да се провежда с командира на борда.
BOP.BAS.175 Система за обезопасяване
Когато се изисква система за обезопасяване в съответствие с точка BOP.BAS.320, командирът трябва да е обезопасен поне по време на приземяване.
BOP.BAS.180 Използване на допълнителен кислород
Командирът гарантира, че:
всички членове на полетния екипаж със задължения, от които зависи безопасната експлоатация на аеростата, ползват непрекъснато допълнителен кислород, когато командирът прецени, че на височината на планирания полет недостигът на кислород може да доведе до влошаване на способностите на екипажа; както и
пътниците разполагат с допълнителен кислород, когато неговият недостиг може да им се отрази отрицателно.
BOP.BAS.185 Експлоатационни ограничения през нощта
Аеростатите с горещ въздух:
не се приземяват през нощта освен при извънредни ситуации. както и
могат да излитат през нощта, при условие че разполагат с достатъчно гориво или баласт за приземяване през деня.
Аеростатите с газ и смесените аеростати:
не се приземяват през нощта освен при извънредни ситуации или от предпазливост; както и
могат да излитат през нощта, при условие че разполагат с достатъчно гориво или баласт за приземяване през деня.
Полетите на дирижаблите с горещ въздух се изпълняват в съответствие с одобрените за тях експлоатационни ограничения и информация за визуални полети през нощта.
BOP.BAS.190 Специални операции с аеростати — оценка на риска и контролен списък
Преди започване на специализирана операция с аеростат командирът извършва оценка на риска, преценявайки сложността на действието, за да определи опасностите и рисковете, присъщи на планираната операция, и при необходимост да набележи мерки за ограничаване на последствията.
Специализираните операции с аеростат се извършват съгласно контролен списък. Командирът изготвя контролния списък и се уверява, че той отговаря адекватно на специализираната операция и на използвания аеростат, въз основа на оценката на риска и като взема предвид всички изисквания в настоящата подчаст. При всеки полет командирът и членовете на екипажа трябва да имат лесен достъп до контролния списък, когато това е от значение за изпълнението на задълженията им.
Командирът редовно преразглежда и актуализира контролния списък, когато това е необходимо с оглед на надлежното съобразяване с оценката на риска.
Раздел 3
Летателни характеристики и експлоатационни ограничения
BOP.BAS.200 Експлоатационни ограничения
Командирът се уверява, че по време на операция аеростатът се придържа към ограниченията в ръководството за летателна експлоатация или в равностоен документ.
BOP.BAS.205 Претегляне
Претеглянето на аеростата се извършва от неговия производител или в съответствие с приложение I към Регламент (ЕС) № 1321/2014.
Операторът гарантира, че масата на аеростата е установена чрез действително претегляне преди въвеждането му в експлоатация. Натрупаните последици от извършваните модификации и ремонти върху масата на аеростата се отчитат и съответно документират. Тази информация се предоставя на командира. Освен това аеростатите се претеглят отново, ако последиците от модификациите върху масата не са известни.
BOP.BAS.210 Летателни характеристики — общи разпоредби
Командирът експлоатира аеростата само ако характеристиките на аеростата отговарят адекватно на изискванията в приложението към Регламент (ЕС) № 923/2012 и на всички останали ограничения, които се отнасят за съответния полет, въздушното пространство или използваните експлоатационни площадки, като се уверява, че всички използвани диаграми или карти, с които разполага, са последни издания.
Раздел 4
Прибори и оборудване
BOP.BAS.300 Прибори и оборудване — общи разпоредби
Приборите и оборудването, изисквани в настоящия раздел, се одобряват съгласно приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012, ако е изпълнено едно от следните условия:
когато те се използват за съобразяване с точки BOP.BAS.355 и BOP.BAS.360;
когато те са трайно монтирани на аеростата.
Чрез дерогация от буква а) всички изброени по-долу инструменти или оборудване, когато се изискват съгласно настоящия раздел, не се нуждаят от одобрение:
прибори и оборудване, използвани от полетния екипаж за определяне на траекторията на полета;
електрически фенерчета с независимо захранване;
хронометър;
комплект принадлежности за първа помощ;
сигнално оборудване и авариен спасителен пакет;
допълнителен кислороден резервоар и подаващо устройство;
алтернативен източник на запалване;
противопожарно одеяло или огнеупорно покривало;
ръчни пожарогасители;
въже за спускане;
нож.
Прибори и оборудване, които не се изискват съгласно настоящия раздел, както и всяко друго оборудване, което не се изисква съгласно настоящото приложение, но се пренасят на борда на аеростата по време на полет, трябва да отговарят на следните две условия:
информацията, предоставяна от тези прибори или оборудване, не се използва от летателния екипаж за постигането на съответствие със съществените изисквания за летателна годност, посочени в приложение II към Регламент (ЕС) 2018/1139;
приборите и оборудването не влияят на летателната годност на аеростата, дори когато не функционират или функционират неправилно.
Приборите и оборудването са лесно достъпни и използваеми от работното място на съответния член на екипажа, който трябва да ги използва.
Аварийно-спасителното оборудване е лесно достъпно и готово за незабавно използване.
BOP.BAS.305 Минимално необходими прибори и оборудване за полета
Полетът на аеростата не започва, ако някои от приборите и оборудването, необходими за планирания полет на аеростата, липсват, не работят или не отговарят на изискваните функции.
BOP.BAS.310 Експлоатационни светлини
Аеростатите, които се експлоатират през нощта, се оборудват със:
светлини за предпазване от сблъскване;
средство, осигуряващо необходимата осветеност на всички прибори и оборудване, които са от съществено значение за безопасната експлоатация на аеростата;
преносима лампа с независимо захранване.
BOP.BAS.315 Пилотажно-навигационни прибори и оборудване
Аеростати, които се експлоатират по правилата за визуални полети през деня, се оборудват със:
средство за показване на посоката на отклонение;
средства за измерване и показване на:
времето в часове, минути и секунди;
вертикалната скорост, ако това се изисква от ръководството за летателна експлоатация; както и
барометричната височина, ако това се изисква от ръководството за летателна експлоатация, от изискванията за въздушното пространство или когато е необходимо височината да бъде известна с оглед на използването на кислород.
BOP.BAS.320 Системи за обезопасяване
Аеростатите се оборудват със система за обезопасяване за командира, когато аеростатът е оборудван с едно от следните:
отделение за командира;
въртящ(и) се отвор(и);
BOP.BAS.325 Допълнителен кислород
Аеростати, за чиято експлоатация се изисква подаване на кислород съгласно точка BOP.BAS.180, се оборудват с кислороден резервоар и подаващо устройство, чрез които се съхранява и подава необходимият кислород.
BOP.BAS.330 Комплект за оказване на първа помощ
Аеростатите се оборудват с комплект за оказване на първа помощ.
Комплектът за оказване на първа помощ трябва да е:
лесно достъпен за ползване; както и
с редовно подновявано съдържание.
BOP.BAS.335 Ръчни пожарогасители
Аеростатите, освен тези с газ, се оборудват най-малко с по един ръчен пожарогасител.
BOP.BAS.340 Авариен спасителен пакет и сигнално оборудване — полети над вода
Преди началото на полета командирът на аеростат, експлоатиран над вода, определя рисковете за оцеляването на лицата на борда на аеростата в случай на аварийно приводняване. Предвид тези рискове той определя дали е необходимо да се носи авариен спасителен пакет и сигнално оборудване.
BOP.BAS.345 Авариен спасителен пакет и сигнално оборудване — Търсене и спасяване
Аеростати, експлоатирани при полети над зони, в които търсенето и спасяването могат да бъдат особено затруднени, се снабдяват с животоподдържащо оборудване и сигнализиращи устройства, подходящи за прелитаната зона.
BOP.BAS.350 Допълнително оборудване
Аеростатите се оборудват с предпазни ръкавици за всеки член на екипажа.
Смесените аеростати, аеростатите с горещ въздух и дирижаблите с горещ въздух се оборудват с всичко посочено по-долу:
алтернативен и независим източник на запалване;
средство за измерване и указване на количеството гориво;
противопожарно одеяло или огнеупорно покривало;
въже за спускане, дълго най-малко 25 m.
Аеростатите с газ се оборудват със:
нож;
въже за влачене от естествени влакна или електростатичен проводим материал, дълго най-малко 20 m.
BOP.BAS.355 Радиокомуникационно оборудване
Аеростатите се оборудват с радиокомуникационното оборудване, необходимо за осъществяване на комуникация в съответствие с допълнение 4 към приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012 и, ако полетът се извършва във въздушното пространство на трета държава, в съответствие с нейното законодателство.
Радиокомуникационното оборудване трябва да осигурява възможност за комуникация на аварийната въздушна честота от 121,5 MHz.
BOP.BAS.360 Транспондер
Аеростатите се оборудват с транспондер на вторичен обзорен радиолокатор (SSR) с всички необходими функционални възможности в съответствие с буква б) от точка SERA.6005 от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012 и, ако полетът се извършва във въздушното пространство на трета държава, в съответствие с нейното законодателство.
ПОДЧАСТ ADD
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ТЪРГОВСКИ ОПЕРАЦИИ
Раздел 1
Общи организационни изисквания
BOP.ADD.001 Обхват
В съответствие с член 3 настоящата подчаст установява изискванията, в допълнение към тези от подчаст BAS, които трябва да бъдат изпълнени от всеки оператор, извършващ търговски операции с аеростати, различен от операторите, посочени в последната алинея от член 3, параграф 2.
BOP.ADD.005 Задължения на оператора
Операторът носи отговорност за експлоатацията на аеростата в съответствие със съществените изисквания от приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, с изискванията от настоящата подчаст и със своята декларация.
Всеки полет се извършва в съответствие с разпоредбите на ръководството за експлоатация.
Операторът гарантира, че аеростатът е оборудван и всички членове на екипажа са квалифицирани съгласно с изискванията за зоната на прелитане и типа експлоатация.
Операторът гарантира, че всички членове на екипажа, които са включени или пряко участват в полетни операции, изпълняват условията по-долу:
притежават необходимата подготовка и инструктаж;
познават правилата и процедурите, отнасящи до изпълнението на техните задължения;
доказали са способността си да изпълняват своите конкретни задължения;
запознати са със своите отговорности и взаимовръзката между своите задължения и цялостната експлоатация на аеростата.
Операторът установява процедури и инструкции за безопасната експлоатация на всеки тип аеростат, съдържащи задълженията и отговорностите на членовете на екипажа, за всички видове операции. Тези процедури и инструкции не могат да изискват член на екипажа да изпълнява друга дейност по време на критични фази на полета, освен необходимите за безопасната експлоатация на аеростата.
Операторът взема мерки всички членове на екипажи и на персонала, участващи в експлоатацията на аеростата, да бъдат под надзора на лица с подходящия опит и умения, за да се гарантира спазване на стандартите, посочени в ръководството за експлоатация.
Операторът гарантира, че всички членове на екипажи и на персонала, участващи в експлоатацията на аеростата, са информирани, че трябва да спазват отнасящите се до изпълнението на техните задължения законови и подзаконови актове и процедури на държавите, в които се извършват операциите.
Операторът определя процедури за полетно планиране с цел осигуряване на безопасно извършване на полета, съобразени с характеристиките на аеростата, други експлоатационни ограничения и съответните очаквани условия по предвидения маршрут, както и със съответните експлоатационни площадки. Тези процедури са включени в ръководството за експлоатация.
BOP.ADD.010 Уведомление за алтернативни мерки за съответствие
При подаване на декларацията съгласно точка BOP.ADD.100 операторът представя на компетентния орган списъка на алтернативните мерки за съответствие (AltMOC), когато възнамерява да използва AltMOC за доказване на съответствие, ако това му бъде поискано съгласно точка BOP.BAS.010. Този списък съдържа позовавания на приемливите мерки за съответствие (АМС), които биват заменени, в случай че Агенцията е установила съответни АМС.
BOP.ADD.015 Достъп
С цел определяне на съответствие със съществените изисквания от приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139 и с изискванията от настоящия регламент операторът предоставя достъп на всяко лице, упълномощено от компетентния орган, по всяко време, до всички съоръжения, аеростати, документи, записи, данни, процедури или всякакви други материали, отнасящи се до дейността му, която попада в обхвата на настоящия регламент, независимо дали дейността е договорена или не.
В случая на превоз на пътници с аеростат с търговски цели, достъпът до аеростата включва възможността да се влиза и да се остава в него по време на полетни операции, освен ако това би застрашило полета.
BOP.ADD.020 Констатации
След като получи уведомлението за констатациите, направени от компетентния орган в съответствие с точки ARO.GEN.350, ARO.GEN.355 и ARO.GEN.360 от приложение II към Регламент (ЕС) № 965/2012, операторът:
установява първопричината за несъответствието;
съставя план за коригиращи действия;
доказва, че изпълнява плана за коригиращи действия по удовлетворителен за компетентния орган начин в срока, определен от този орган в съответствие с точка ARO.GEN.350 от приложение II към Регламент (ЕС) № 965/2012.
BOP.ADD.025 Докладване за събития
Операторът използва като част от своята система за управление схема за докладване на събития, която позволява както задължително, така и доброволно докладване в съответствие с Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета ( 7 ).
Без да се засяга предвиденото в буква а), операторът докладва на компетентния орган и на организацията, отговорна за проектирането на аеростата, всяка неизправност, технически дефект, надвишаване на техническите ограничения или събитие, които могат да са показателни за наличие на неточност, непълнота или неяснота в информацията, съдържаща се в данните, събрани в съответствие с приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията, и всяко друго събитие, което представлява инцидент, но не и произшествие или сериозен инцидент.
Операторът предприема необходимите мерки, за да гарантира спазването на член 9 от Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета ( 8 ) от страна на командира, всеки друг член на екипажа и целия свой персонал по отношение на всеки сериозен инцидент или произшествие, свързани с експлоатацията на аеростата.
BOP.ADD.030 Система за управление
Операторът установява, прилага и поддържа система за управление, която включва всичко посочено по-долу:
ясно определени области на отговорност и отчетност в цялата организация на оператора, включително пряка отговорност на отговорния ръководител за безопасността;
описание на всички виждания и принципи на оператора по отношение на безопасността, наричани „политика на безопасност“;
идентифициране на заплахите за авиационната безопасност, свързани с дейността на оператора, тяхната оценка и управлението на свързаните рискове, включително чрез предприемане на действия за намаляване на рисковете, когато това е необходимо, и проверка на ефективността на тези действия;
поддържане на персонал, който е обучен и квалифициран за изпълнение на задачите;
документация за всички основни процеси на системата за управление, включително процеса за уведомяване на персонала за неговите отговорности, и процедура за изменяне на тази документация;
функция за наблюдаване на съответствието на оператора с изискванията на настоящото приложение. Това наблюдение на съответствието включва система за подаване към отговорния служител на оператора на обратна информация по констатациите, за да се осигури ефективното прилагане на коригиращи действия, когато е необходимо;
процеса, който е необходим за гарантиране на съответствие с изискванията в членове 4, 5, 6 и 13 от Регламент (ЕС) № 376/2014.
Системата за управление е съобразена с размера на оператора и естеството и сложността на неговата дейност, като се вземат предвид заплахите и съответните рискове, присъщи за тази дейност.
BOP.ADD.035 Договорени дейности
Когато договаря каквато и да е част от своята дейност, която попада в обхвата на настоящия регламент, операторът носи отговорност да гарантира, че организацията изпълнител извършва дейността в съответствие със съществените изисквания, установени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и с изискванията от настоящия регламент. Операторът също така гарантира, че компетентният орган има достъп до организацията изпълнител, за да може да определи дали операторът отговаря на посочените изисквания.
BOP.ADD.040 Изисквания за персонала
Операторът определя отговорен ръководител, който има правомощия да гарантира, че всички дейности, които попадат в обхвата на настоящия регламент, могат да бъдат финансирани и извършвани в съответствие със съществените изисквания, установени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и с изискванията от настоящия регламент. Отговорният ръководител отговаря за установяване и поддържане на ефективна система за управление.
Операторът:
определя отговорностите на своя персонал за всички задачи и дейности;
назначава достатъчен квалифициран персонал за изпълнението на посочените задачи и дейности; както и
поддържа подходящи записи за опита, квалификациите и обучението на своя персонал.
Операторът определя едно или повече лица, които да отговарят за управлението и надзора в следните области:
полетни дейности;
наземни операции;
продължаваща летателна годност в съответствие с Регламент (ЕС) № 1321/2014.
BOP.ADD.045 Изисквания за съоръженията
Операторът трябва да разполага със съоръжения, които са достатъчни, за да позволят изпълнението и управлението на всички задачи и дейности, необходими за гарантиране спазването на съществените изисквания, посочени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и на изискванията от настоящия регламент.
Раздел 2
Декларация, летателна годност, мокър и сух лизинг
BOP.ADD.100 Декларация
В декларацията, посочена в член 3, параграф 2, втора алинея, операторът потвърждава, че отговаря и ще продължи да отговаря на съществените изисквания, посочени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и на изискванията от настоящия регламент.
Операторът включва в декларацията цялата посочена по-долу информация:
име на оператора;
основно място на стопанска дейност на оператора;
име на отговорния ръководител на оператора и данни за контакт с него;
началната дата на търговската операция и, когато е приложимо, датата, на която влиза в сила промяната в съществуваща търговска операция;
по отношение на всички аеростати, използвани за търговската операция — тип на аеростата, регистрация, основна база, вид операция и организация за управление на поддържането на летателната годност.
Когато е приложимо, операторът прилага към декларацията списъка на алтернативните начини за съответствие (AltMOC), в съответствие с точка BOP.ADD.010.
При подаване на декларацията операторът използва формуляра в допълнението към настоящото приложение.
BOP.ADD.105 Промени в декларацията и преустановяване на търговски операции
Операторът незабавно уведомява компетентния орган за всички промени в обстоятелствата, които имат отношение към това дали той изпълнява съществените изисквания от приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139 и изискванията от настоящия регламент, съгласно декларираното пред компетентния орган, както и за всяка промяна във включената или приложената към декларацията информация по точка BOP.ADD.100, буква б) и списъка с AltMoCs по точка BOP.ADD.100, буква в).
При преустановяване на търговските си операции с аеростати операторът незабавно уведомява компетентния орган.
BOP.ADD.110 Изисквания за летателна годност
Аеростатите трябва да притежават сертификат за летателна годност, издаден в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012, или, ако са регистрирани в трета държава, аеростатите са предмет на споразумения за мокър или сух лизинг съгласно точка BOP.ADD.115.
BOP.ADD.115 Мокър и сух лизинг на аеростат, регистриран в трета държава
Операторът уведомява компетентния орган за всяко споразумение за мокър лизинг или сух лизинг за аеростат, регистриран в трета държава.
Когато регистриран в трета държава аеростат е предмет на споразумение за мокър лизинг, операторът гарантира, че равнището на безопасност, произтичащо от прилагането на стандартите за безопасност по отношение на поддържането на летателна годност и на въздушните операции, към които се придържа операторът на аеростат от трета държава, е най-малкото равностойно на равнището на безопасност, произтичащо от прилагането на изискванията на приложение I към Регламент (ЕС) № 1321/2014 и на изискванията на настоящия регламент.
Когато регистриран в трета държава аеростат е предмет на споразумение за сух лизинг, операторът на такъв аеростат гарантира съответствието със съществените изисквания по отношение на поддържането на летателна годност, установени в приложения II и V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и с изискванията от настоящия регламент.
Раздел 3
Ръководства и записи
BOP.ADD.200 Ръководство за експлоатация
Операторът изготвя ръководство за експлоатация.
Съдържанието на ръководството за експлоатация трябва да отразява изискванията, посочени в настоящото приложение, и да не противоречи на информацията, съдържаща се в декларацията на оператора.
Ръководството за експлоатация може да се изготви в отделни части.
На всички членове на персонала на оператора се предоставя лесен достъп до частите на ръководството за експлоатация, които се отнасят до съответните им задължения.
Ръководството за експлоатация редовно се актуализира. Всички членове на персонала на оператора биват информирани за всяка промяна в ръководството за експлоатация, която се отнася до съответните им задължения.
Операторът гарантира, че всяка информация, която лежи в основата на някой от елементите на ръководството за експлоатация, и всяка промяна в тази информация, се отразяват правилно в ръководството за експлоатация.
Операторът гарантира, че всички членове на персонала разбират езика, на който са написани онези части на ръководството за експлоатация, които се отнасят до съответните им задължения. Съдържанието на ръководството за експлоатация се представя във форма, която позволява използване без затруднения.
BOP.ADD.205 Отчетност
Операторът създава система за водене на отчетност, която да позволява подходящо съхранение и надеждно проследяване на неговите дейности.
Формата на водената отчетност се посочва в процедурите на оператора или в ръководствата.
Раздел 4
Полетен екипаж
BOP.ADD.300 Състав на полетния екипаж
Съставът на полетния екипаж съответства най-малкото на посоченото в ръководството за летателна експлоатация или в експлоатационните ограничения за аеростата.
Полетният екипаж включва допълнителни членове, когато това се изисква от типа на операцията. Полетният екипаж не може да бъде с по-малък брой членове от посочения в ръководството за експлоатация.
Всички членове на летателния екипаж трябва да притежават свидетелства за летателна правоспособност и квалификации, издадени или приети в съответствие с приложение III към настоящия регламент и съответстващи на възложените им задачи.
По време на полета членовете на полетния екипаж могат да бъдат освобождавани от задълженията им да управляват аеростата от друг подходящо квалифициран член на полетния екипаж.
Когато се ползват услугите на членове на летателен екипаж, които работят като нещатни сътрудници или на непълно работно време, операторът проверява дали са изпълнени всички посочени по-долу изисквания:
изискванията от настоящата подчаст;
изискванията от приложение III към настоящия регламент, включително изискванията за скорошен опит;
ограниченията на времето за полети и дежурства и изискванията за почивка в съответствие с националното законодателство на държавата членка, в която е основното място на стопанска дейност на оператора, като се вземат предвид всички услуги, предоставени от члена на летателния екипаж на други оператори.
BOP.ADD.305 Определяне на командир
Операторът определя един пилот от летателния екипаж за командир.
Операторът определя даден пилот за командир единствено ако той/тя:
има квалификацията да бъде командир в съответствие с приложение III към настоящия регламент;
притежава минималното ниво на опит, посочено в ръководството за експлоатация; и
познава достатъчно добре прелитаната зона.
BOP.ADD.310 Предоставяне на обучение и проверки
Цялото обучение и всички проверки на членовете на летателния екипаж, изисквани по точка BOP.ADD.315, се предоставят, както следва:
в съответствие с учебните програми и планове, установени от оператора в ръководството за експлоатация;
от подходящо квалифицирани лица, а по отношение на полетното обучение и проверките — от лица, които притежават квалификация в съответствие с приложение III към настоящия регламент.
BOP.ADD.315 Периодично обучение и проверка
Всеки член на полетен екипаж преминава на всеки 2 години периодично летателно и наземно обучение, съответстващо на класа на аеростата, който експлоатира, включително обучение за разположението и използването на цялото аварийно-спасително оборудване на борда.
Всеки член на полетен екипаж преминава квалификационни проверки на оператора, за да демонстрира своята компетентност в извършването на нормалните процедури и процедурите при необичайни и аварийни ситуации, обхващащи съответните аспекти, свързани със специализираните задачи, описани в ръководството за експлоатация. При тези проверки се отделя дължимото внимание на членовете на екипажа, които извършват операции по правилата за визуални полети през нощта.
Квалификационната проверка на оператора е валидна за срок от 24 календарни месеца, считано от края на месеца, през който е извършена проверката или, в случай че проверката е извършена през последните 3 месеца от срока на валидност на предишната проверка, считано от последния ден от срока на валидност на предишната проверка.
Раздел 5
Общи експлоатационни изисквания
BOP.ADD.400 Задължения на командира
Командирът спазва:
съответните изисквания в схемата на оператора за докладване на събития, посочена в точка BOP.ADD.025;
всички ограничения на времето за полети и дежурства и изискванията за почивка, приложими за неговата дейност в съответствие с националното право на държавата членка, в която е основното място на стопанска дейност на оператора.
BOP.ADD.405 Правомощия на командира
Независимо от точка BOP.BAS.035 операторът взема всички необходими мерки, за да гарантира, че всички лица на борда на аеростата се подчиняват на всички законни команди, дадени от командира с цел осигуряване на безопасността на аеростата и на хората или товара, превозвани с него, както и на хората и имуществото на земята.
BOP.ADD.410 Допълнителен член на екипажа на аеростат
Когато аеростатът превозва повече от 19 пътници, в полетния екипаж на борда на аеростата се включва най-малко още един допълнителен член, както се изисква съгласно букви а) и б) от точка BOP.ADD.300, който оказва помощ на пътниците в случай на аварийна ситуация. Този допълнителен член на екипажа трябва да е с подходящ опит и квалификация.
BOP.ADD.415 Пригодност след гмуркане на голяма дълбочина и кръводаряване
Членовете на екипажа не изпълняват служебни задължения на аеростата при евентуално намалена пригодност след гмуркане на голяма дълбочина или кръводаряване.
BOP.ADD.420 Общ език
Операторът гарантира, че всички членове на екипажа могат да комуникират помежду си на общ език.
BOP.ADD.425 Психоактивни вещества
Операторът взима всички основателни мерки, за да не допусне присъствието на борда на аеростата на лице, което е под въздействието на психоактивни вещества до степен, която може да представлява заплаха за безопасността на аеростата, на лицата или товара на борда или на което и да е лице или имущество на земята.
BOP.ADD.430 Заплаха за безопасността
Операторът взема всички необходими мерки, за да гарантира, че никое лице не предприема умишлено, безотговорно или небрежно действие или бездействие, с което да:
застрашава аеростата или лице на борда или на земята;
причини или допусне аеростатът да застраши безопасността на лице или на имущество.
BOP.ADD.435 Налични на борда документи, ръководства и информация
По време на всеки полет на борда трябва да са налични оригинали или копия на всички посочени по-долу документи, ръководства и информация:
декларацията на оператора;
информация относно службите по търсене и спасяване за зоната на планирания полет;
експлоатационния план на полета.
По време на полет оригиналите на всички посочени по-долу документи, ръководства и информация се съхраняват на безопасно място, не на борда на аеростата:
документите, ръководствата и информацията, посочени в буква а), когато копия от тях са налични на борда по време на полета на аеростата;
актуалните части на ръководството за експлоатация или стандартните оперативни процедури (СОП), отнасящи се до задълженията на членовете на екипажа, които са лесно достъпни за тях;
списъци с пътниците, когато се превозват такива;
документацията за масата, посочена в буква в) на точка BOP.ADD.600.
При поискване от компетентния орган командирът или операторът предоставя на органа оригиналните документи, ръководства и информация в срока, определен от органа, който е не по-малко от 24 часа.
BOP.ADD.440 Опасни товари
Операторът:
установява процедури, за да гарантира, че са предприети всички необходими мерки, за да се предотврати пренасянето на опасни товари на борда на аеростата по невнимание; и
предоставя на членовете на екипажа необходимата информация, която им позволява да изпълняват своите задължения по отношение на опасните товари, които се превозват или са предназначени за превоз на борда на аеростата.
Раздел 6
Оперативни процедури
BOP.ADD.500 Изчисляване на гориво или баласт
Операторът гарантира, че изчисленията по отношение на резервното гориво или баласта са вписани в експлоатационния полетен план.
BOP.ADD.505 Превоз на специални категории пътници
Операторът установява процедури за лицата, които изискват специални условия, грижи или помощни средства, при превоза им на борда на аеростата при условия, които гарантират безопасността на аеростата и на хората или товара, превозвани с него.
BOP.ADD.510 Специализирани търговски операции с аеростат — стандартни оперативни процедури
Независимо от точка BOP.BAS.190:
Преди започване на специализирана търговска операция с аеростат операторът извършва оценка на риска, преценявайки сложността на планираната операция, за да определи опасностите и рисковете, присъщи на операцията, и при необходимост да набележи мерки за ограничаване на последствията.
Въз основа на оценката и преди започване на специализирана търговска операция с аеростата операторът установява стандартните оперативни процедури (СОП), които са подходящи за планираната операция и използвания аеростат. СОП са част от ръководството за експлоатация или са изложени в отделен документ. Операторът редовно преразглежда и актуализира СОП, когато това е необходимо с оглед на надлежното отчитане на оценката на риска.
Операторът гарантира, че специализираните търговски операции с аеростат се изпълняват в съответствие със СОП.
Раздел 7
Летателни характеристики и експлоатационни ограничения
BOP.ADD.600 Система за определяне на масата
Операторът установява система, уточняваща как се определя следното за всеки полет, което позволява на командира да проверява дали се спазват ограниченията, определени в ръководството за летателна експлоатация:
масата на празен аеростат;
масата на полезния товар;
масата на горивото или баласта, заредени за полет;
излетна маса;
натоварване на аеростата, извършено под надзора на командира или квалифициран персонал;
изготвяне и разпределение на всички документи.
Командирът трябва да може да възпроизведе изчислението на масата по електронен начин.
Документацията за масата, в която се изброяват елементите в буква а), се подготвя преди потегляне и се вписва в експлоатационния полетен план.
Допълнение
|
ДЕКЛАРАЦИЯ в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/395 на Комисията |
||||
|
Оператор Име: Основно място на стопанска дейност на оператора: Име на отговорния ръководител и данни за контакт с него: |
||||
|
Операция с аеростат |
||||
|
Начална дата на търговската операция и, когато е приложимо, дата на промяна в съществуваща търговска операция. |
||||
|
Информация относно използвания аеростат или аеростати, търговската операция или операции и управлението на поддържането на летателна годност: (1) |
||||
|
Тип аеростат |
Регистрация на аеростата |
Основна база |
Вид операция/видове операции (2) |
Организация за управление на поддържането на летателна годност (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Когато е приложимо, списък на алтернативните средства за съответствие (AltMoCs) с позоваване на съответните приемливи средства за съответствие (АМС) (приложение към настоящата декларация): |
||||
|
Декларации |
||||
|
□Операторът отговаря и ще продължава да отговаря на съществените изисквания, посочени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139, и на изискванията от Регламент (ЕС) 2018/395. По-специално, операторът извършва своите търговски операции в съответствие със следните изисквания от подчаст ADD от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/395: |
||||
|
□Документацията на системата за управление, включително ръководството за експлоатация, отговаря на изискванията от подчаст ADD и всички полети ще бъдат изпълнявани в съответствие с разпоредбите на ръководството за експлоатация, съгласно изискванията от подчаст ADD, точка BOP.ADD.005, буква б). |
||||
|
□Всички експлоатирани аеростати притежават удостоверение за летателна годност в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012 или отговарят на специфичните изисквания за летателна годност, приложими към аеростатите, които са регистрирани в трета държава и са предмет на споразумение за мокър лизинг или за сух лизинг, съгласно изискванията от подчаст ADD, точки BOP.ADD.110 и BOP.ADD.115, букви б) и в). |
||||
|
□Всички членове на летателния екипаж притежават свидетелства за летателна правоспособност и квалификации, издадени или приети в съответствие с приложение III към Регламент (ЕС) 2018/395, съгласно изискванията от подчаст ADD, точка BOP.ADD.300, буква в). |
||||
|
□Операторът ще уведомява компетентния орган за всички промени в обстоятелствата, които имат отношение към това дали той изпълнява съществените изисквания от приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1139 и изискванията на Регламент (ЕС) 2018/395, съгласно декларираното пред компетентния орган чрез настоящата декларация, както и за всяка промяна в информацията и списъците с AltMoCs, включени и приложени към настоящата декларация, съгласно изискванията от подчаст ADD, точка BOP.ADD.105, буква а). |
||||
|
□Операторът потвърждава, че цялата информация в настоящата декларация, включително приложенията към нея, е пълна и точна. |
||||
|
Дата, име и подпис на отговорния ръководител |
||||
|
(1)
Попълнете таблицата. Ако няма достатъчно място за вписване на информацията, използвайте отделно приложение, за да я впишете. Приложението трябва да има дата и подпис.
(2)
„Вид(ове) операция“ се отнася до вида/видовете на извършваната с аеростата търговска операция.
(3)
Информацията относно организацията, отговорна за управлението на поддържането на летателна годност, трябва да съдържа името на организацията, адреса и номера на одобрението. |
||||
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ИЗИСКВАНИЯ ЗА СВИДЕТЕЛСТВА ЗА ПРАВОСПОСОБНОСТ НА ЛЕТАТЕЛНИЯ ЕКИПАЖ НА АЕРОСТАТИ
[ЧАСТ BFCL]
ПОДЧАСТ GEN
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
BFCL.001 Обхват
В настоящото приложение се определят изискванията за издаването на свидетелство за летателна правоспособност на пилоти на аеростати („BPL“) и свързаните с него права, квалификации и сертификати, както и условията за тяхната валидност и използване.
BFCL.005 Компетентен орган
За целите на настоящото приложение компетентен орган е определеният от държавата членка орган, пред който лицата кандидатстват за издаване на BPL или свързаните с него права, квалификации или сертификати.
BFCL.010 Класове и групи аеростати
За целите на настоящото приложение аеростатите се категоризират в следните класове и групи:
клас „аеростати с горещ въздух“:
група А: капацитет на обшивката до 3400 м3 (120 069 ft3);
група Б: капацитет на обшивката между 3401 м3 (120 070 ft3) и 6000 м3 (211 888 ft3);
група В: капацитет на обшивката между 6001 м3 (211 889 ft3) и 10 500 м3 (370 804 ft3);
група Г: капацитет на обшивката над 10 500 м3 (370 804 ft3);
клас „аеростати с газ“;
клас „смесени аеростати“;
клас „дирижабли с горещ въздух“.
BFCL.015 Заявление за издаване, потвърждаване на валидността и подновяване на BPL, както и свързаните права, квалификации и сертификати
Пред компетентния орган се подава заявление във формат и по начин, установени от този компетентен орган, за:
издаване на BPL и свързаните квалификации;
разширяване на правата на BPL;
издаване на „FI(B)“ сертификат за полетен инструктор (на аеростати);
издаване, потвърждаване на валидността и подновяване на сертификат за полетен проверяващ (за аеростати) („FE(B)“); и
всякакви промени в BPL и свързаните права, квалификации и сертификати.
Заявлението, подадено съгласно буква а), е придружено от доказателства, че кандидатът отговаря на съответните изисквания, установени в настоящото приложение и в приложение IV (Част MED) към Регламент (ЕС) № 1178/2011.
Всички ограничения или разширения на правата, предоставени от свидетелството за летателна правоспособност, квалификацията или сертификата, се заверяват от компетентния орган в свидетелството за летателна правоспособност или сертификата.
Никое лице не може да притежава в даден момент повече от едно BPL, издадено в съответствие с настоящото приложение.
Притежателите на свидетелство за летателна правоспособност подават заявления, както е посочено в буква а), до компетентния орган, определен от държавата членка, в която са били издадени техните свидетелства за летателна правоспособност в съответствие с настоящото приложение (Част BFCL) или приложение I (Част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011, или приложение III (Част SFCL) към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976, според случая.
Притежателите на BPL могат да кандидатстват за смяна на компетентния орган пред компетентния орган, определен от друга държава членка, но в този случай новият компетентен орган трябва да бъде един и същ за всички притежавани свидетелства за летателна правоспособност.
Кандидатите подават заявление за издаване на BPL и свързаните квалификации, права или сертификати не по-късно от 6 месеца след успешно премината проверка на уменията или оценка на компетентността.
BFCL.030 Проверка на практическите умения
Освен в случаите на проверка на уменията за квалификация за търговски операции съгласно точка BFCL.215, кандидатите за проверка на уменията се препоръчват за такава проверка от АТО или DTO, отговорна за обучението, преминато от кандидатите, след приключване на обучението. Организацията за обучение АТО или DTO предава на проверяващия документите за обучението.
BFCL.035 Признаване на полетно време
При покриването на общото полетно време, необходимо за издаване на свидетелство за летателна правоспособност, права, квалификация или сертификат, на кандидата за BPL или свързаните с него права, квалификации или сертификати се признава цялото самостоятелно полетно време, полетното време с инструктор и полетното време като командир на аеростати.
BFCL.045 Задължение за носене и представяне на документи
Когато упражняват правата, произтичащи от BPL, притежателите на BPL винаги носят със себе си следното:
валидно BPL;
валидно свидетелство за медицинска годност;
документ за самоличност със снимка;
достатъчно данни от летателната книжка с цел доказване на съответствие с изискванията от настоящото приложение.
На всички самостоятелни полети обучаемите пилоти носят:
документите, посочени в буква а), подточки 2 и 3; и
доказателство за разрешението, изисквано по точка BFCL.125, буква а).
Притежателите на BPL или обучаемите пилоти трябва незабавно да представят документите, посочени в буква а) или буква б), за проверка при поискване от оправомощен представител на компетентния орган.
BFCL.050 Записване на полетно време
Притежателите на BPL и обучаемите пилоти записват достоверни данни за всички изпълнени полети във форма и по начин, установени от компетентния орган.
BFCL.065 Ограничаване на правата на притежателите на BPL на възраст 70 години или повече при търговски превоз на пътници с аеростат
Притежателите на BPL, които са навършили 70-годишна възраст, не могат да действат като пилоти на аеростати, участващи в операции по търговски превоз на пътници с аеростати.
BFCL.070 Ограничаване, временно прекратяване или отнемане на свидетелства за летателна правоспособност, права, квалификации и сертификати
BPL, както и свързаните с него права, квалификации и сертификати, издадени в съответствие с настоящото приложение, могат да бъдат ограничени, временно прекратени или отнети от компетентния орган в съответствие с условията и процедурите, посочени в приложение VI (Част ARA) към Регламент (ЕС) № 1178/2011, ако притежателят на BPL не спазва съществените изисквания, посочени в приложение IV към Регламент (ЕС) 2018/1139, или изискванията от настоящото приложение, както и изискванията от приложение II (Част BOP) към настоящия регламент или от приложение IV (Част MED) към Регламент (ЕС) № 1178/2011.
Притежателите на BPL незабавно връщат свидетелството за летателна правоспособност или сертификата на компетентния орган, ако тяхното свидетелство за летателна правоспособност, техните права, квалификации или сертификати са били ограничени, временно прекратени или отнети.
ПОДЧАСТ BPL
СВИДЕТЕЛСТВО ЗА ЛЕТАТЕЛНА ПРАВОСПОСОБНОСТ ЗА ПИЛОТ НА АЕРОСТАТИ („BPL“)
BFCL.115 BPL — Права и условия
Правата на притежателя на BPL са да действа като командир на аеростати:
без заплащане в нетърговски операции;
в търговски операции, ако притежава квалификация за търговски операции съгласно точка BFCL.215 от подчаст ADD от настоящото приложение.
Чрез дерогация от буква а), подточка 1 притежателите на BPL, които имат права на инструктор или проверяващ, могат да получават възнаграждение за:
предоставянето на летателно обучение за BPL;
провеждането на проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка за BPL;
обучението, изпитването и проверката на правата, квалификациите и сертификатите, свързани с BPL.
притежателите на BPL упражняват правата съгласно BPL само ако отговарят на приложимите изисквания за скорошен опит и само ако е валидно медицинското им свидетелство, подходящо за упражняваните права.
BFCL.120 BPL — Минимална възраст
Кандидатите за BPL трябва да са навършили поне 16 години.
BFCL.125 BPL — Обучаем пилот
Обучаемият пилот не може да лети сам, освен ако има разрешение за това и е наблюдаван от полетен инструктор за аеростати (FI(B)).
Обучаемите пилоти трябва да са навършили поне 14 години, за да бъдат допуснати до самостоятелни полети.
BFCL.130 BPL — Изисквания за курс на обучение и опит
Кандидатите за BPL завършват курс на обучение в ATO или DTO. Курсът е съобразен с исканите права и включва:
теоретични познания, както е посочено в точка BFCL.135, буква а);
поне 16 часа летателно обучение или на аеростати с горещ въздух, които представляват група А от този клас, или на аеростати с газ, включващо най-малкото:
12 часа полетно време с инструктор;
10 надувания и 20 излитания и кацания; и
един самостоятелен полет под наблюдение с полетно време от поне 30 минути.
BFCL.135 BPL — Изпит по теоретична подготовка
Теоретични познания
Кандидатите за BPL демонстрират ниво на теоретични познания, съответстващо на исканите права, чрез полагане на изпити по следните дисциплини:
общи дисциплини:
въздушно право;
човешки възможности;
метеорология;
комуникации; и
специални дисциплини по отношение на аеростатите:
принципи на полета;
експлоатационни процедури;
летателни характеристики и планиране на полета;
общи познания за ВС, свързани с аеростатите; и
навигация.
Задължения на кандидата
Кандидатът трябва да издържи пълния набор от изпити по теоретични познания за BPL пред компетентния орган на една и съща държава членка.
Кандидатът се явява на изпит по теоретична подготовка само ако бъде препоръчан от ATO или DTO, отговорна за неговото обучение, и след като е завършил на удовлетворително ниво съответните дисциплини, включени в курса по теоретична подготовка.
Препоръката от DTO или ATO е валидна 12 месеца. Ако кандидатът не издържи поне един от изпитите по теоретични познания в рамките на този срок на валидност, DTO или ATO определя въз основа на нуждите на кандидата дали е необходимо допълнително обучение.
Стандарти за успешно преминаване
Успешното преминаване на изпита за теоретични познания се зачита, ако кандидатът е посочил поне 75 % от възможните верни отговори на изпитния формуляр. Не се отнемат точки за грешни отговори.
Освен ако в настоящото приложение не е посочено друго, се приема, че кандидатът е положил успешно задължителния изпит по теоретична подготовка за BPL, ако е положил успешно всички задължителни изпити по теоретични познания в рамките на 18 месеца, считано от края на календарния месец, в който кандидатът се е явил на първия си изпит.
Ако кандидатът направи четири неуспешни опита да издържи един от изпитите по теоретични познания или ако не положи успешно всички изпити в рамките на периода, посочен по-горе в подточка 2, кандидатът трябва да се яви отново на всички изпити по теоретични познания.
Преди да се яви отново на изпитите по теоретични познания, кандидатът преминава допълнително обучение в ATO или DTO. ATO или DTO определят степента и обхвата на обучението въз основа на нуждите на кандидата.
Срок на валидност
Изпитът по теоретична подготовка е валиден за период от 24 месеца, който започва да тече от деня, в който кандидатът положи успешно изпита по теоретична подготовка в съответствие с буква в), подточка 2.
BFCL.140 BPL — Признаване на теоретични познания
На кандидатите за издаване на BPL се признават теоретичните познания по общите предмети, както е посочено в BFCL.135, буква а), подточка 1, ако те:
притежават свидетелство за летателна правоспособност в съответствие с приложение I (Част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011 или с приложение III (Част SFCL) към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976; или
са издържали изпитите по теоретична подготовка за свидетелство за летателна правоспособност, както е посочено в буква а), стига това да е направено в рамките на срока на валидност, посочен в точка BFCL.135, буква г).
BFCL.145 BPL — Проверка на практическите умения
При преминаване на проверка на уменията кандидатите за BPL демонстрират способност да изпълняват, като командири на аеростати, съответните процедури и маневри със степен на компетентност, съответстваща на исканите права.
Кандидатите преминават през проверка на уменията за същия клас аеростати, за който е завършен курсът на обучение в съответствие с точка BFCL.130 и, по отношение на аеростатите с горещ въздух, на аеростат, който представлява група А от този клас.
За да издържи проверката на умения за BPL, кандидатът първо трябва да положи успешно необходимия изпит по теоретична подготовка.
Стандарти за успешно преминаване
Проверката на уменията се разделя на различни раздели, които представляват различните фази на полета на аеростата.
Ако кандидатът не успее да премине някой елемент от даден раздел, това означава, че кандидатът не е преминал целия раздел. Ако кандидатът не успее да премине само един раздел, той или тя се явява отново само на този раздел. Ако не е издържал повече от един раздел, кандидатът трябва да премине отново пълна проверка на уменията.
Ако кандидатът се нуждае от повторно изпитване в съответствие с подточка 2 и не успее да издържи който и да е раздел, включително тези раздели, които е издържал успешно при предишен опит, кандидатът трябва да премине отново цялата проверка.
Ако кандидатът не успее да издържи успешно всички раздели на проверката в рамките на два опита, той или тя трябва да получи допълнително практическо обучение.
BFCL.150 BPL — Разширяване на правата за друг клас или група аеростати
Правата на BPL са ограничени до класа аеростат, за който е извършена проверка на уменията, както е посочено в точка BFCL.145, и, що се отнася до аеростати с горещ въздух, до група А от този клас.
По отношение на аеростатите с горещ въздух правата на BPL се разширяват за друга група в рамките на класа на аеростатите с горещ въздух при подаване на заявление, ако пилотът е изпълнил най-малко:
два полета с FI(B) на аеростат от съответната група;
следния брой часове полетно време като командир на аеростати:
поне 100 часа, ако се искат права за аеростати от група Б;
поне 200 часа, ако се искат права за аеростати от група В;
поне 300 часа, ако се искат права за аеростати от група Г.
С изключения на клас „смесени аеростати“, правата на BPL се разширяват за друг клас аеростати или, ако се искат права за клас „аеростати с горещ въздух“, за група А от клас „аеростати с горещ въздух“ при подаване на заявление, ако пилотът е преминал за съответния клас и група аеростати:
курс на обучение в ATO или в DTO, включващ най-малко:
пет полета с инструктор; или
при разширяване на права от аеростати с горещ въздух към дирижабли с горещ въздух – пет часа полетно време с инструктор; и
проверка на уменията, по време на която пилотът е демонстрирал пред FE(B) адекватно ниво на теоретични познания за другия клас по следните дисциплини:
принципи на полета;
експлоатационни процедури;
летателни характеристики и планиране на полета;
общи познания за ВС по отношение на класа аеростати, за който се иска разширяване на правата.
Провеждането на обучението по буква б), подточка 1 и буква в), подточка 1 се вписва в летателната книжка на пилота и се подписва:
от инструктора, отговорен за учебните полети, в случая по буква б), подточка 1; и
от началника по обучението в ATO или DTO, отговорна за обучението, в случая по буква в), подточка 1.
Притежателите на BPL упражняват правата си в клас „смесени аеростати“ само ако имат права и за клас „аеростати с горещ въздух“, и за клас „аеростати с газ“.
BFCL.160 BPL — Изисквания за скорошен опит
Притежателите на BPL упражняват правата съгласно издадените им свидетелства за летателна правоспособност само ако в съответния клас аеростати:
или:
в рамките на последните 24 месеца преди планирания полет имат поне шест часа полетно време като командир на ВС, включително 10 излитания и кацания като командир на ВС или летейки с инструктор или самостоятелно под наблюдението на FI(B); и
в рамките на последните 48 месеца преди планирания полет имат поне един учебен полет с FI(B); или
в рамките на последните 24 месеца преди планирания полет са преминали проверка на професионалната подготовка съгласно буква в).
В допълнение към изискванията по буква а), в случая на пилоти, квалифицирани да управляват повече от един клас аеростати, за да могат да упражняват правата си в другия клас или другите класове аеростати, те трябва да имат поне три часа полетно време като командири на полет или летейки с инструктор или самостоятелно под наблюдението на FI(B), за всеки допълнителен клас аеростати в рамките на последните 24 месеца.
Притежатели на BPL, които не отговарят на изискванията по буква а), подточка 1 и, ако е приложимо, буква б), преди да възобновят упражняването на правата си, трябва да преминат проверка на професионалната подготовка пред FE(B) на аеростат, който представлява съответния клас.
След като изпълнят изискванията на букви а), б) или в), според случая, притежателите на BPL с права да управляват аеростати с горещ въздух упражняват правата си само на аеростати с горещ въздух, които представляват:
същата група аеростати с горещ въздух, за която е проведен учебният полет по буква а), подточка 1, ii) или е извършена проверка на професионалната подготовка по буква в), според случая, или група с по-малък размер на обшивката; или
група А от аеростатите с горещ въздух в случаите, когато пилотът, в съответствие с буква б), е извършил учебен полет съгласно посоченото в буква а), подточка 2 в клас аеростати, различен от клас „аеростати с горещ въздух“.
Изпълнението на полетите с инструктор, полетите под наблюдение и учебните полети, както е посочено в буква а), подточка 1 и буква б), както и проверката на професионалната подготовка, както е посочено в буква в), се вписват в летателната книжка на пилота и се подписват от отговорния FI(B) в случая на буква а), подточка 1 и буква б), и от отговорния FE(B) в случая на буква в).
Счита се, че притежателите на BPL, които имат и права за търговски операции съгласно посоченото в точка BFCL.215 от подчаст ADD от настоящото приложение, отговарят на изискванията на:
буква а) и, ако е приложимо, буква б), ако са преминали проверка на професионалната подготовка съгласно точка BFCL.215, буква г), подточка 2, i) за съответния клас или съответните класове аеростати в рамките на последните 24 месеца; или
буква а), подточка 1, ii), ако са осъществили учебен полет съгласно точка BFCL.215, буква г), подточка 2, ii) за съответния клас аеростати.
По отношение на клас „аеростати с горещ въздух“ ограниченията по буква г), касаещи правата за управление на различни класове аеростати, се прилагат в зависимост от класа аеростат, използван за изпълнение на изискванията на буква е), подточки 1 или 2.
ПОДЧАСТ ADD
ДОПЪЛНИТЕЛНИ КВАЛИФИКАЦИИ
BFCL.200 Квалификация за привързани полети с аеростати с горещ въздух
Притежателите на BPL извършват привързани полети с аеростати с горещ въздух само ако притежават квалификация за привързани полети с аеростати с горещ въздух съгласно настоящата точка.
За да кандидатстват за квалификация за привързани полети с аеростати с горещ въздух, кандидатите трябва:
да имат права за клас „аеростати с горещ въздух“;
първо да са извършили поне два полета с инструктор на привързани аеростати с горещ въздух.
Провеждането на обучението за привързани полети с аеростати с горещ въздух се вписва в летателната книжка и се подписва от FI(B), отговорен за обучението.
Пилотите, които притежават квалификация за привързани полети с аеростати с горещ въздух, упражняват правата си само ако са извършили поне един привързан полет с аеростат с горещ въздух в рамките на 48 месеца преди планирания полет или, ако не са извършвали такъв полет, пилотите упражняват правата си, ако са извършили привързан полет с аеростат с горещ въздух, летейки с инструктор или самостоятелно под наблюдението на FI(B). Изпълнението на такъв полет с инструктор или самостоятелно под наблюдение се вписва в летателната книжка на пилота и се подписва от FI(B).
BFCL.210 Квалификация за нощни полети
Притежателите на BPL упражняват правата съгласно издадените им свидетелства за летателна правоспособност при условията на правилата за визуални полети (VFR) нощем само ако имат квалификация за нощни полети съгласно настоящата точка.
Кандидатите за квалификация за нощни полети трябва да са преминали поне два нощни полета с инструктор, всеки с продължителност поне един час.
Провеждането на обучението за квалификация за нощни полети се вписва в летателната книжка и се подписва от FI(B), отговорен за обучението.
BFCL.215 Квалификация за търговски операции
Притежателите на BPL упражняват правата съгласно издадените им свидетелства за летателна правоспособност при търговски операции с аеростати само ако имат квалификация за търговски операции съгласно настоящата точка.
Кандидатите за квалификация за търговски операции трябва да:
са навършили 18 години;
са изпълнили 50 часа полетно време и 50 излитания и кацания като командир на аеростат;
притежават права за класа аеростати, за който ще се упражняват правата за квалификация за търговски операции; и
са преминали проверка на уменията за съответния клас аеростати, по време на която са демонстрирали пред FE(B) компетентността, необходима за търговски операции с аеростати.
Правата за квалификация за търговски операции са ограничени до класа аеростати, за който е извършена проверка на уменията съгласно буква б), подточка 3. Правата се разширяват за друг клас аеростати при подаване на заявление, ако за този друг клас кандидатът отговаря на изискванията на буква б), подточки 3 и 4.
Пилоти, който притежават квалификация за търговски операции, упражняват правата по тази квалификация за търговски превоз на пътници с аеростат, само ако:
в рамките на 180 дни преди планирания полет:
са извършили поне три полета като командир на аеростат, от които поне един да е с аеростат от съответния клас; или
са извършили един полет като командир на аеростат от съответния клас под наблюдението на FI(B), който е квалифициран съгласно настоящата точка; и
в рамките на 24 месеца преди планирания полет:
са преминали проверка на професионалната подготовка на аеростат от съответния клас, по време на която са демонстрирали пред FE(B) компетентността, необходима за търговски превоз на пътници с аеростат; или
опреснителен курс в ATO или DTO, съобразен с компетентността, необходима за търговски операции с аеростат, включително поне шест часа теоретично обучение и един учебен полет с аеростат от съответния клас с FI(B), който е квалифициран за търговски операции с аеростати съгласно настоящата точка.
За да поддържат правата по квалификацията за търговски операции за всички класове аеростати, пилотите, притежаващи квалификация за търговски операции, с права, разширени до повече от един клас аеростати, трябва да отговарят на изискванията по буква г), подточка 2 за поне един клас аеростати.
Пилоти, които отговарят на изискванията на буква г) и притежават квалификация за търговски операции за клас „аеростати с горещ въздух“, упражняват правата по тази квалификация в клас „аеростати с горещ въздух“ само за аеростати, които представляват:
същата група аеростати с горещ въздух, за която е извършена проверката на професионалната подготовка по буква г), подточка 2, i) или е проведен учебният полет по буква г), подточка 2, ii); или
група аеростати с горещ въздух с по-малък размер на обшивката.
Изпълнението на полета под наблюдение по буква г, подточка 1, ii), проверката на професионалната подготовка по буква г), подточка 2, i) и опреснителният курс по буква г), подточка 2, ii) се вписват в летателната книжка на пилота и се подписват от началника по обучението в ATO или DTO или от FI(B) или FE(B), отговорни за курса на обучение, наблюдението или проверката на професионалната подготовка, според случая.
Счита се, че пилотите, които са преминали квалификационни проверки на оператора съгласно точка BOP.ADD.315 от приложение II (Част BOP) към настоящия регламент, отговарят на изискванията на буква г), подточка 2, i).
ПОДЧАСТ FI
ПОЛЕТНИ ИНСТРУКТОРИ
Раздел 1
Общи изисквания
BFCL.300 Сертификат за полетен инструктор
а) Общи положения
Инструкторът провежда летателно обучение на аеростат само ако:
притежава:
BPL, включващ правата, квалификациите и сертификатите, за които трябва да се предостави летателно обучение; и
сертификат за полетен инструктор на аеростати (FI(B)), подходящ за извършеното обучение и издаден в съответствие с настоящата подчаст; и
право да действа като командир на ВС по време на летателното обучение на аеростат.
б) Обучение, предоставено извън територията на държавите членки
Чрез дерогация от буква а), подточка 1, в случая на летателно обучение, предоставено в рамките на курс на обучение, одобрен в съответствие с настоящото приложение (Част BFCL) извън територията, за която носят отговорност държавите членки по силата на Чикагската конвенция, компетентният орган издава сертификат за полетен инструктор на кандидат, който притежава свидетелство за летателна правоспособност за пилот на аеростати в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция, при условие че кандидатът:
притежава най-малко свидетелство за летателна правоспособност, което включва, когато е целесъобразно, права, квалификации или сертификати, еквивалентни на тези, за които е оправомощен да обучава;
отговаря на изискванията, установени в настоящата подчаст, за издаването на сертификат за FI(B) със съответните права на инструктор; и
демонстрира пред компетентния орган адекватно ниво на познаване на европейските правила за авиационна безопасност, за да бъде в състояние да упражнява правата на инструктор съгласно настоящото приложение.
Сертификатът трябва да е ограничен до провеждането на одобреното летателно обучение:
извън територията, за която носят отговорност държавите членки по силата на Чикагската конвенция; и
за обучаеми пилоти, които владеят достатъчно добре езика, на който се предоставя летателното обучение.
Раздел 2
Сертификат за полетен инструктор на аеростати — FI(B)
BFCL.315 Сертификат FI(B) — Права и условия
При условие, че кандидатите спазват разпоредбите на точка BFCL.320 и долупосочените условия, сертификат FI(B) се издава с права за провеждане на летателно обучение за:
BPL;
разширяване на правата за други класове и групи аеростати, при условие че кандидатът има поне 15 часа полетно време като командир на ВС във всеки от съответните класове;
квалификация за нощни полети или привързани полети, при условие че кандидатът е преминал през специализирано обучение в ATO или DTO за провеждане на обучение за съответната квалификация; и
сертификат за FI(B), при условие че кандидатът:
има най-малко 50 часа летателно обучение с аеростати; и
в съответствие с процедурите, установени за тази цел от компетентния орган, е провел поне един час летателно обучение за сертификат FI(B) под наблюдението и одобрението на FI(B), квалифициран съгласно настоящата подточка и определен от началника по обучението в ATO или DTO.
Правата, изброени в буква а), включват правата за провеждане на летателно обучение за:
издаването на съответното свидетелство за летателна правоспособност, права, квалификации или сертификати; и
потвърждаването на валидността, подновяването или спазването на съответните изисквания за скорошен опит, посочени в настоящото приложение, според случая.
BFCL.320 FI(B) — Предпоставки и изисквания
Кандидатите за сертификат за FI(B) трябва:
да са на възраст най-малко 18 години;
да отговарят на изискванията на буква а), подточка 1, i) и буква а), подточка 2 от точка BFCL.300;
да имат 75 часа полетно време като командир на аеростат;
да имат завършен курс на обучение за инструктори в съответствие с точка BFCL.330 в ATO или DTO; и
да са преминали оценка на компетентността в съответствие с точка BFCL.345.
BFCL.325 Компетентност и оценка на FI(B)
Кандидатите за сертификат за FI(B) се обучават за постигане на следните компетентности:
подготвяне на средства за обучение;
създаване на подходящ климат за обучение;
предаване на знания;
обвързване на управлението на опасностите и грешките (TEM) с управлението на ресурсите на екипажа (CRM);
планиране на времето с оглед постигане на целите на обучението;
улесняване на ученето;
оценяване на резултатите на обучаемите;
следене и преглед на напредъка;
оценяване на етапите на обучението; и
докладване на крайните резултати.
BFCL.330 FI(B) — Курс на обучение
Кандидатите за сертификат за FI(B) първо преминават специфична предварителна оценка в ATO или DTO в рамките на 12 месеца преди началото на курса за обучение, за да се оцени способността им да преминат курса.
Курсът за FI(B) включва най-малко:
елементите, указани в точка BFCL.325;
25 часа преподаване и обучение;
12 часа обучение по теоретична подготовка, включително проверки за напредъка; и
три часа летателно обучение, включително три излитания и кацания.
На кандидатите, които вече притежават сертификат за инструктор в съответствие с приложение III (Част SFCL) към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976 или в съответствие с приложение I (Част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011, се признава изцяло покриването на изискванията, посочени в буква б), подточка 2.
BFCL.345 FI(B) — Оценка на компетентността
Кандидатите за издаване на сертификат за FI(B) трябва да преминат оценка на компетентността в аеростат, за да демонстрират на проверяващия, квалифициран в съответствие с точка BFCL.415, буква в), способността си да обучават обучаем пилот до нивото, необходимо за издаването на BPL.
Тази оценка трябва да включва:
демонстриране на компетентността, описана в точка BFCL.325, по време на подготовката на полета, дейностите след полета и теоретичното обучение;
устни изпити по теоретична подготовка на земята, разбори преди и след полет и демонстрации в полет на съответния клас аеростат;
упражнения, подходящи за оценка на компетентността на инструктора.
BFCL.360 Сертификат за FI(B) — Изисквания за скорошен опит
Притежателите на сертификат за FI(B) упражняват правата, дадени им съгласно сертификата, само ако са преминали:
в рамките на последните три години преди планираното упражняване на тези права:
опреснително обучение за инструктори в АТО, DTO или компетентен орган, по време на което притежателят получава теоретично обучение за опресняване и актуализиране на познанията, необходими за инструкторите на аеростати;
най-малко 6 часа летателно обучение на аеростати като FI(B); и
в рамките на последните девет години и в съответствие с процедурите, установени за тази цел от компетентния орган, един полет за обучение на аеростат като FI(B) под наблюдението и одобрението на FI(B), който е квалифициран в съответствие с точка BFCL.315, буква а), подточка 4 и е определен от началника по обучението в ATO или DTO.
Часовете, пролетяни като FE(B) по време на проверките на умения, проверките на професионалната подготовка или оценките на компетентността, се признават изцяло за покриване на изискването от буква а), подточка 1, ii).
Ако притежателите на сертификат за FI(B) не извършат полета за обучение под наблюдение по задоволителен за FI(B) начин съгласно буква а), подточка 2, те не могат да упражняват правата съгласно сертификата за FI(B), докато не преминат успешно оценката на компетентността в съответствие с точка BFCL.345.
За да възобновят упражняването на правата съгласно сертификата за FI(B), притежателите на сертификат за FI(B), които не отговарят на всички изисквания от буква а), трябва да изпълнят изискванията от буква а), подточка 1, i) и от точка BFCL.345.
ПОДЧАСТ FE
ПОЛЕТНИ ПРОВЕРЯВАЩИ
Раздел 1
Общи изисквания
BFCL.400 Сертификати за полетни проверяващи на аеростати
а) Общи положения
Проверяващите имат право да извършват проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка или оценки на компетентността в съответствие с настоящото приложение, ако:
притежават:
BPL, включително права, квалификации и сертификати, съгласно които имат право да извършват проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка или оценки на компетентността, както и правото да обучават за същите;
сертификат за FE(B), включително права, подходящи за извършване на проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка или оценки на компетентността, издаден в съответствие с настоящата подчаст;
имат право да действат като командир на аеростат по време на проверките на уменията, проверките на професионалната подготовка или оценките на компетентността.
б) Проверки, извършвани извън територията на държавите членки
Чрез дерогация от буква а), подточка 1, в случая на проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка, провеждани извън територията, за която носят отговорност държавите членки по силата на Чикагската конвенция, компетентният орган издава сертификат за проверяващ на кандидати, притежаващи свидетелство за летателна правоспособност за пилот на аеростати, което е в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция, при условие че тези кандидати:
притежават най-малко свидетелство за летателна правоспособност, което включва, когато е целесъобразно, права, квалификации или сертификати, равностойни на тези, за които са оправомощени да извършват проверки на уменията или проверки на професионалната подготовка;
отговарят на изискванията за издаване на съответния сертификат за проверяващ, установени в настоящата подчаст;
демонстрират пред компетентния орган адекватно ниво на познаване на правилата за авиационна безопасност на Съюза, за да бъдат в състояние да упражняват правата на проверяващи съгласно настоящото приложение.
Посоченият в подточка 1 сертификат е ограничен до провеждане на проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка:
извън територията, за която носят отговорност държавите членки по силата на Чикагската конвенция; и
за пилот, който владее достатъчно добре езика, на който се провежда проверката.
BFCL.405 Ограничаване на правата в случай на запазени интереси
Проверяващият на аеростати не трябва да провежда:
проверка на уменията или оценка на компетентността на кандидати за издаване на свидетелство за летателна правоспособност, квалификация или сертификат, на които е предоставил повече от 50 % от необходимото летателно обучение за свидетелството за летателна правоспособност, квалификацията или сертификата, за които се провежда проверката на уменията или оценката на компетентността; или
проверка на уменията, проверка на професионалната подготовка или оценка на компетентността, когато проверяващият прецени, че неговата обективност може да бъде засегната.
BFCL.410 Провеждане на проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка и оценки на компетентността
Когато провежда проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка и оценки на компетентността, проверяващият на аеростати трябва да извърши следното:
да се увери, че комуникацията с кандидата може да бъде установена без езикови бариери;
да провери дали кандидатът отговаря на всички изисквания за квалификация, обучение и опит, посочени в настоящото приложение, за издаване, потвърждаване на валидността или подновяване на свидетелството за летателна правоспособност, правата, квалификацията или сертификата, за които се провежда проверката на уменията, проверката на професионалната подготовка или оценката на компетентността; и
да уведоми кандидата за последствията от предоставянето на непълна, неточна или невярна информация, свързана с неговото обучение и летателен опит.
След завършване на проверката на уменията, проверката на професионалната подготовка или оценката на компетентността, проверяващият на аеростати:
информира кандидата за резултатите от проверката на уменията, проверката на професионалната подготовка или оценката на компетентността;
в случай на успешно преминаване на оценката на компетентността с цел потвърждаване на валидността или подновяване, вписва в свидетелството за летателна правоспособност или сертификата на кандидата новата дата на изтичане на валидността, ако е специално оправомощен за тази цел от компетентния орган, който отговаря за свидетелството за летателна правоспособност на кандидата;
предоставя на кандидата подписан доклад за проверката на уменията, проверката на професионалната подготовка или оценката на компетентността и незабавно предоставя копия от доклада на компетентния орган, който отговаря за свидетелството за летателна правоспособност на кандидата, и на компетентния орган, който е издал сертификата на проверяващия. Този доклад трябва да включва:
декларация, че проверяващият на аеростати е получил информация от кандидата относно неговия опит и обучение и е констатирал, че опитът и обучението отговарят на приложимите изисквания, посочени в настоящото приложение;
потвърждение, че са извършени всички необходими маневри и упражнения, както и информация относно устния изпит по теоретична подготовка, когато е приложимо. Ако кандидатът не е преминал успешно някой елемент, проверяващият записва причините за тази оценка;
резултатите от проверката на уменията, проверката на професионалната подготовка или оценката на компетентността;
декларация, че проверяващият на аеростати е прегледал и приложил националните процедури и изисквания на компетентния орган на кандидата, ако компетентният орган, който отговаря за свидетелството за летателна правоспособност на кандидата, не е органът, издал сертификата на проверяващия;
копие от сертификата на проверяващия на аеростати, съдържащ обхвата на правата му в качеството му на проверяващ на аеростати при проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка или оценки на компетентността на кандидати, за които компетентният орган не е органът, издал сертификата на проверяващия.
Проверяващите на аеростати съхраняват пет години документите с подробна информация за всички извършени проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка и оценки на компетентността и резултатите от тях.
При поискване от страна на компетентния орган, който отговаря за сертификата на проверяващия на аеростати, или на компетентния орган, който отговаря за свидетелството за летателна правоспособност на кандидата, проверяващите на аеростати представят всички документи и доклади и всяка друга информация, необходима за осъществяване на надзорни дейности.
Раздел 2
Сертификат за полетен проверяващ на аеростати — FE(B)
BFCL.415 Сертификат FE(B) — Права и условия
При условие че кандидатът спазва разпоредбите на точка BFCL.420 и долупосочените условия, сертификат FE(B) се издава при подаване на заявление с права за провеждане на:
проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка за BPL и проверки на уменията за разширяване на правата за друг клас аеростати, при условие че кандидатът има 250 часа полетно време като пилот на аеростати, включително 50 часа летателно обучение, покриващо пълната учебна програма от курса на обучение за BPL;
проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка за квалификацията за търговски операции съгласно посоченото в точка BFCL.215, при условие че кандидатът отговаря на изискванията за опит, предвидени в буква а), и е преминал специализирано обучение по време на стандартизационен курс за проверяващи в съответствие с точка BFCL.430;
оценки на компетентността за издаване на сертификат за FI(B), при условие че кандидатът има:
350 часа полетно време като пилот на аеростати, включително 5 часа преподаване на кандидат за сертификат за FI(B);
преминато специално обучение по време на стандартизационен курс за проверяващи в съответствие с точка BFCL.430.
BFCL.420 Сертификат FE(B) — Предпоставки и изисквания
Кандидатите за сертификат за FE(B) трябва да:
спазват изискванията на буква а), подточка 1, i) и подточка 2 от точка BFCL.400;
са завършили стандартизационния курс за FE(B) в съответствие с точка BFCL.430;
са преминали оценка на компетентността в съответствие с точка BFCL.445;
демонстрират съответен предишен опит, свързан с правата по сертификата за FE(B); и
демонстрират, че не са били подложени на никакви санкции, включително временно прекратяване, ограничаване или отнемане на някое от техните свидетелства за летателна правоспособност, квалификации или сертификати, издадени в съответствие с настоящото приложение, с приложение I (Част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011 или с приложение III (Част SFCL) към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976, за неспазване на Регламент (ЕС) 2018/1139 и неговите делегирани актове и актове за изпълнение през последните три години.
BFCL.430 Сертификат за FE(B) — Стандартизационен курс
Кандидатите за сертификат за FE(B) преминават стандартизационен курс, организиран от компетентния орган или от ATO или DTO, и одобрен от компетентния орган.
Стандартизационният курс трябва да е съобразен с исканите права за полетен проверяващ на аеростати и да се състои от теоретична и практическа подготовка, в това число най-малко:
провеждането на поне една проверка на умения, проверка на професионалната подготовка или оценка на компетентността за BPL или свързаните квалификации или сертификати;
обучение относно приложимите изисквания, предвидени в настоящото приложение, и приложимите изисквания за летателна експлоатация, провеждането на проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка и оценки на компетентността и тяхното документиране и докладване;
инструкции относно:
национални административни процедури;
изискванията за защита на личните данни;
отговорностите на проверяващия;
застраховката срещу злополука на проверяващия;
национални такси; и
указания за това как да получат достъп до информацията, съдържаща се в i)—v), при провеждането на проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка или оценки на компетентността на кандидати, за които компетентният орган не е органът, издал сертификата на проверяващия.
Притежателите на сертификати за FE(B) не провеждат проверки на уменията, проверки на професионалната подготовка или оценки на компетентността на кандидати, за които компетентният орган не е органът, издал сертификата на проверяващия, освен ако те са направили преглед на най-новата налична информация, съдържаща съответните национални процедури на компетентния орган на кандидата.
BFCL.445 Сертификат FE(B) — Оценка на компетентността
Кандидатът за първоначално издаване на сертификат за FE(B) трябва да демонстрира своята компетентност като FE(B) пред инспектор от компетентния орган или пред старши проверяващ, специално оправомощен за тази цел от компетентния орган, който отговаря за сертификата за FE(B). По време на оценяването на компетентността кандидатът провежда проверка на уменията, проверка на професионалната подготовка или оценка на компетентността, включително инструкции, провеждане на проверка на уменията, проверка на професионалната подготовка или оценка на компетентността, и оценка на лицето, което се проверява или оценява, разбор и документиране.
BFCL.460 Сертификат FE(B) — Валидност, потвърждаване на валидността и подновяване
Сертификатът FE(B) е валиден за срок от пет години.
Валидността на сертификата за FE(B) се потвърждава, ако притежателят му:
по време на валидността на сертификата за FE(B) е преминал опреснителен курс за проверяващи, който е организиран от компетентния орган или от АТО или DTO и е одобрен от този компетентен орган, по време на който притежателят получава теоретична подготовка за опресняване и актуализиране на знанията, приложими за проверяващите на аеростати; и
през последните 24 месеца, предхождащи края на срока на валидност на сертификата, е извършил една проверка на умения, проверка на професионалната подготовка или оценка на компетентността под наблюдението и одобрението на инспектор от компетентния орган или пред проверяващ, специално оправомощен за тази цел от компетентния орган, който отговаря за сертификата за FE(B).
Притежателят на сертификат за FE(B), който притежава също един или повече сертификати за проверяващ за други категории въздухоплавателни средства в съответствие с приложение I (Част FCL) към Регламент (ЕС) № 1178/2011 или с приложение III (Част SFCL) към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976, може да получи съчетано потвърждаване на валидността на всички притежавани сертификати за проверяващ, след съгласието на компетентния орган.
Ако срокът на валидност на сертификата за FE(B) е изтекъл, неговият притежател трябва да отговори на изискванията от буква б), подточка 1 и от точка BFCL.445, преди да може да възобнови упражняването на правата си по сертификата за FE(B).
Валидността на сертификата за FE(B) се потвърждава или подновява само ако кандидатът демонстрира продължаващо съответствие с изискванията, посочени в точка BFCL.410, както и с изискванията, посочени в точка BFCL.420, букви г) и д).
( 1 ) Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1).
( 2 ) Регламент (ЕС) № 1178/2011 на Комисията от 3 ноември 2011 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с екипажите на въздухоплавателни средства в гражданското въздухоплаване в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 311, 25.11.2011 г., стр. 1).
( 3 ) Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за изпълнение на сертифицирането за летателната годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1).
( 4 ) Делегиран регламент (ЕС) на Комисията от 4 март 2020 година (все още непубликувано в Официален вестник).
( 5 ) Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).
( 6 ) Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012 на Комисията от 26 септември 2012 г. за определяне на общи правила за полетите и разпоредби за експлоатация относно аеронавигационните услуги и процедури, и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1035/2011 и регламенти (ЕО) № 1265/2007, (ЕО) № 1794/2006, (ЕО) № 730/2006, (ЕО) № 1033/2006 и (ЕС) № 255/2010 (ОВ L 281, 13.10.2012 г., стр. 1).
( 7 ) Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за докладване, анализ и последващи действия във връзка със събития в гражданското въздухоплаване, за изменение на Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на регламенти (ЕО) № 1321/2007 и (ЕО) № 1330/2007 на Комисията (ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18).
( 8 ) Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно разследването и предотвратяването на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване и за отмяна на Директива 94/56//ЕО (ОВ L 295, 12.11.2010 г., стр. 35).