EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0270-20180105

Consolidated text: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 16. května 2012 o mimořádných opatřeních proti zavlékání dřepčíků Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix papa sp. n. , Epitrix subcrinita (Lec.) a  Epitrix tuberis (Gentner) do Unie a jejich rozšiřování na území Unie (oznámeno pod číslem C(2012) 3137) (2012/270/EU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/270/2018-01-05

02012D0270 — CS — 05.01.2018 — 003.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 16. května 2012

o mimořádných opatřeních proti zavlékání dřepčíků Epitrix cucumeris (Harris), ►M2  Epitrix papa sp. n. ◄ , Epitrix subcrinita (Lec.) a Epitrix tuberis (Gentner) do Unie a jejich rozšiřování na území Unie

(oznámeno pod číslem C(2012) 3137)

(2012/270/EU)

(Úř. věst. L 132 23.5.2012, s. 18)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 2014/679/EU ze dne 25. září 2014,

  L 283

61

27.9.2014

►M2

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1359 oznámeno pod číslem C(2016 ze dne 8. srpna 2016,

  L 215

29

10.8.2016

►M3

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/5 oznámeno pod číslem C(2017 ze dne 3. ledna 2018,

  L 2

11

5.1.2018




▼B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 16. května 2012

o mimořádných opatřeních proti zavlékání dřepčíků Epitrix cucumeris (Harris), ►M2  Epitrix papa sp. n. ◄ , Epitrix subcrinita (Lec.) a Epitrix tuberis (Gentner) do Unie a jejich rozšiřování na území Unie

(oznámeno pod číslem C(2012) 3137)

(2012/270/EU)



Článek 1

Zákazy týkající se dřepčíků Epitrix cucumeris (Harris), ►M2  Epitrix papa sp. n. ◄ , Epitrix subcrinita (Lec.) a Epitrix tuberis (Gentner)

Dřepčíci Epitrix cucumeris (Harris), ►M2  Epitrix papa sp. n. ◄ , Epitrix subcrinita (Lec.) a Epitrix tuberis (Gentner) (dále jen „dotčené organismy“) nesmějí být zavlékáni do Unie nebo rozšiřováni na území Unie.

Článek 2

Dovoz hlíz bramboru do Unie

1.  Hlízy Solanum tuberosum L. včetně hlíz určených k pěstování (dále jen „hlízy bramboru“) pocházející ( 1 ) ze třetích zemí, kde se vyskytuje jeden nebo více dotčených organismů, mohou být dováženy do Unie, pouze pokud splňují zvláštní dovozní požadavky stanovené v příloze I oddíle 1 bodě 1.

2.  Při vstupu do Unie musí být hlízy bramboru zkontrolovány odpovědným úředním subjektem v souladu s přílohou I oddílem 1 bodem 5.

▼M1

Článek 3

Přemísťování hlíz bramboru v rámci Unie

1.  Hlízy bramboru pocházející z vymezených oblastí na území Unie stanovených v souladu s článkem 5, balené v uvedených oblastech nebo zařízeních uvedených v čl. 3b, mohou být přemísťovány v rámci Unie, pouze pokud splňují podmínky vymezené v příloze I oddíle 2 bodě 1.

Hlízy bramboru pocházející z vymezené oblasti smí být přemístěny z uvedené vymezené oblasti do balicího zařízení splňujícího požadavky čl. 3b, které je v blízkosti této vymezené oblasti, za předpokladu, že jsou splněny podmínky uvedené v příloze I oddíle 2 bodě 2. Hlízy bramboru mohou být skladovány v tomto zařízení.

Pokud jde o druhý pododstavec, odpovědný úřední subjekt vykonává tyto činnosti:

▼M3

a) intenzivní monitorování výskytu dotčených organismů a příznaků napadení těmito organismy na hlízách bramboru prostřednictvím příslušných kontrol rostlin bramboru a případně jiných hostitelských rostlin, včetně polí, na nichž tyto rostliny rostou, a to minimálně v okruhu 100 m od balicího zařízení;

▼M1

b) činnosti ke zvýšení informovanosti veřejnosti o hrozbě představované dotčenými organismy a o opatřeních přijatých v okolí balicího zařízení k zabránění jejich zavlečení do Unie a jejich rozšiřování v Unii.

2.  Hlízy bramboru dovezené do Unie v souladu s článkem 2 ze třetích zemí, kde se vyskytuje jeden nebo více dotčených organismů, mohou být přemísťovány v rámci Unie, pouze pokud splňují podmínky uvedené v příloze I oddíle 2 bodě 3.

Článek 3a

Požadavky týkající se dopravních prostředků, obalů, strojů a odpadní zeminy

1.  Členské státy zajistí, aby všechna vozidla a obaly, které byly použity k přepravě hlíz bramboru pocházejících z vymezené oblasti před splněním podmínek přílohy I oddílu 2 bodu 1 písm. b), byly vhodným způsobem dekontaminovány a očištěny v těchto případech:

a) než jsou přemístěny mimo vymezenou oblast; a

b) než opustí balicí zařízení, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci.

2.  Členské státy zajistí, aby stroje používané k nakládání s hlízami bramboru uvedené v odstavci 1 v balicím zařízení uvedeném v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci byly po každém použití vhodným způsobem dekontaminovány a očištěny.

3.  Členské státy zajistí, aby odpadní zemina nebo jiný odpadní materiál vzniklé při plnění požadavků čl. 3 odst. 1 a odstavců 1 a 2 tohoto článku byly zlikvidovány takovým způsobem, který zajistí, že se dotčené organismy nebudou moci usídlit nebo šířit mimo vymezenou oblast.

Článek 3b

Požadavky týkající se balicích zařízení umístěných mimo dotčené vymezené oblasti

Balicí zařízení umístěná mimo dotčené vymezené oblasti a nakládající s hlízami bramboru pocházejících z těchto oblastí, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci, musí splňovat tyto požadavky:

a) jsou schválena odpovědným úředním subjektem k balení hlíz bramboru pocházejících z vymezené oblasti; a

b) vedou po dobu jednoho roku od doby přemístění hlíz bramboru do tohoto zařízení záznamy o hlízách bramboru pocházejících z vymezených oblastí, s nimiž nakládaly.

▼M3

Článek 4

Průzkumy a oznámení o dotčených organismech

1.  Členské státy na svém území provádějí každoroční úřední průzkumy zaměřené na zjišťování výskytu dotčených organismů a příznaků napadení těmito organismy na hlízách bramboru a případně na jiných hostitelských rostlinách, včetně polí, na kterých se hlízy bramboru pěstují.

Členské státy oznámí výsledky uvedených průzkumů Komisi a ostatním členským státům každoročně do 30. dubna.

2.  Každý výskyt nebo podezření na výskyt dotčeného organismu nebo příznaky napadení tímto organismem na hlízách bramboru se neprodleně oznámí odpovědným úředním subjektům.

▼B

Článek 5

Vymezené oblasti a opatření, která mají být v takových oblastech přijata

▼M3

1.  Jestliže na základě výsledků průzkumů uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo jiných důkazů členský stát potvrdí výskyt dotčeného organismu nebo příznaků napadení tímto organismem na hlízách bramboru na části svého území, stanoví neprodleně vymezenou oblast sestávající ze zamořené zóny a nárazníkové zóny podle ustanovení přílohy II oddílu 1.

Přijme opatření stanovená v příloze II oddíle 2.

▼B

2.  Jestliže členský stát přijme opatření v souladu s odstavcem 1, oznámí neprodleně seznam vymezených oblastí, informace o jejich vymezení, včetně map zachycujících jejich polohu, a popis opatření uplatněných v uvedených vymezených oblastech.

Článek 6

Soulad

Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a v případě potřeby změní opatření, která přijaly v rámci své ochrany proti zavlékání a rozšiřování dotčených organismů, tak aby uvedená opatření byla v souladu s tímto rozhodnutím. O zmíněných opatřeních neprodleně uvědomí Komisi.

▼M1 —————

▼B

Článek 8

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.




PŘÍLOHA I

ODDÍL 1

Zvláštní požadavky pro dovoz do Unie

1) Aniž jsou dotčena ustanovení uvedená ve směrnici 2000/29/ES, musí být k hlízám bramboru pocházejícím ze třetích zemí, kde se vyskytuje jeden nebo více dotčených organismů, připojeno rostlinolékařské osvědčení podle čl. 13 odst. 1 bodu ii) prvního pododstavce směrnice 2000/29/ES (dále jen „osvědčení“), které v kolonce „Dodatkové prohlášení“ podává informace stanovené v bodech 2 a 3.

2) Osvědčení musí obsahovat buď informace uvedené v písmenu a), nebo v písmenu b):

a) hlízy bramboru byly pěstovány v oblasti prosté škodlivého organismu stanovené státní organizací ochrany rostlin v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření;

b) hlízy bramboru byly omyté nebo okartáčované tak, aby zbytkový podíl zeminy nebyl větší než 0,1 %, nebo byly ošetřeny rovnocennou metodou s cílem dosáhnout stejného výsledku, odstranit dotčené organismy a zajistit, aby nehrozilo žádné riziko šíření dotčených organismů.

3) Osvědčení musí obsahovat informace o tom, že:

▼M3

a) hlízy bramboru byly v rámci úředního šetření provedeného bezprostředně před vývozem shledány prostými dotčených organismů a veškerých příznaků napadení těmito organismy a neobsahují více než 0,1 % zeminy;

▼B

b) obalový materiál, ve kterém jsou hlízy bramboru dováženy, je čistý.

4) Jsou-li poskytnuty informace stanovené v bodě 2 písm. a), musí být v kolonce „Místo původu“ uveden název oblasti prosté škodlivého organismu.

5) Hlízy bramboru dovezené do Unie v souladu s body 1 až 4 musí být zkontrolovány v místě vstupu nebo místě určení stanoveném v souladu se směrnicí Komise 2004/103/ES ( 2 ), aby bylo potvrzeno, že splňují požadavky stanovené v bodech 1 až 4.

▼M1

ODDÍL 2

Podmínky pro přemísťování

1) Hlízy bramboru pocházející z vymezených oblastí na území Unie mohou být přemísťovány z těchto oblastí do nevymezených oblastí v rámci Unie, pouze pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) hlízy bramboru byly vypěstovány v registrovaném místě produkce v souladu se směrnicí Komise 92/90/EHS ( 3 ) nebo registrovaným producentem v souladu se směrnicí Komise 93/50/EHS ( 4 ) nebo byly přemístěny ze skladu či expedičního střediska registrovaného v souladu se směrnicí 93/50/EHS;

b) hlízy bramboru byly omyté nebo okartáčované tak, aby zbytkový podíl zeminy nebyl větší než 0,1 %, nebo byly ošetřeny rovnocennou metodou s cílem dosáhnout stejného výsledku a odstranit dotčené organismy a zajistit, aby nehrozilo žádné riziko šíření dotčených organismů;

c) obalový materiál, ve kterém jsou hlízy bramboru přemísťovány, je čistý a

d) hlízy brambor jsou opatřeny rostlinolékařským pasem vyhotoveným a vydaným v souladu se směrnicí Komise 92/105/EHS ( 5 ).

2) Pro přemísťování hlíz bramboru do balicího zařízení, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci, musí být kromě bodu 1 písm. a) splněny tyto podmínky:

a) hlízy bramboru byly vypěstovány na polích, která byla podrobena insekticidnímu ošetření proti dotčeným organismům ve vhodných termínech během vegetačního období;

b) na těchto polích byly ve vhodných termínech před sklizní provedeny úřední kontroly a nebyly zjištěny žádné dotčené organismy;

c) producent předem oznámil odpovědným úředním subjektům svůj záměr přemístit hlízy bramboru v souladu s tímto bodem a datum zamýšleného přemístění;

d) hlízy bramboru jsou převáženy do balicího zařízení v uzavřených dopravních prostředcích nebo v uzavřených a čistých obalech takovým způsobem, aby se zajistilo, že dotčené organismy nemohou uniknout nebo se rozšířit;

e) hlízy bramboru jsou během přepravy do balicího zařízení opatřeny dokladem udávajícím jejich původ a místo určení a

f) hlízy bramboru jsou bezprostředně po přemístění do balicího zařízení podrobeny ošetření uvedenému v bodě 1 písm. b) tohoto oddílu.

3) Hlízy bramboru dovezené do Unie v souladu s oddílem 1 ze třetích zemí, kde se vyskytuje jeden nebo více dotčených organismů, mohou být přemísťovány v rámci Unie, pouze pokud je k nim připojen rostlinolékařský pas uvedený v bodě 1 písm. d).

▼B




PŘÍLOHA II

VYMEZENÉ OBLASTI A OPATŘENÍ PODLE USTANOVENÍ ČLÁNKU 5

ODDÍL 1

Stanovení vymezených oblastí

1) Vymezené oblasti se skládají z těchto zón:

▼M3

a) zamořené zóny, která zahrnuje alespoň ta pole, kde byl potvrzen výskyt dotčeného organismu nebo příznaků napadení tímto organismem na hlízách bramboru, a pole, na kterých se napadené hlízy bramboru pěstovaly, a

▼M2

b) nárazníkové zóny o šířce nejméně 500 m za hranicí zamořené zóny; nachází-li se v rámci uvedené šířky část pole, musí být do dané nárazníkové zóny zahrnuto pole celé.

▼B

2) V případě, kdy se několik nárazníkových zón překrývá nebo se nachází ve vzájemné blízkosti, stanoví se vymezená oblast tak, aby zahrnovala oblast, kterou pokrývají příslušné vymezené oblasti a oblasti mezi nimi.

▼M3

3) Při vymezování zamořené zóny a nárazníkové zóny musí brát členské státy v úvahu tyto prvky: biologii dotčených organismů, stupeň napadení, rozmístění hostitelských rostlin, záznamy o usídlení dotčených organismů a schopnost dotčených organismů šířit se přirozeným způsobem.

4) Pokud se výskyt dotčeného organismu nebo příznaky napadení tímto organismem na hlízách bramboru potvrdí mimo zamořenou zónu, vymezení zamořené zóny i nárazníkové zóny se přezkoumá a odpovídajícím způsobem změní.

5) Jestliže ve vymezené oblasti nebyly při průzkumech uvedených v čl. 4 odst. 1 dotčený organismus ani příznaky napadení tímto organismem na hlízách bramboru zjištěny po dobu dvou let, musí příslušný členský stát potvrdit, že se uvedený organismus ve zmíněné oblasti již nevyskytuje a že daná oblast přestává být vymezenou. Tuto skutečnost musí oznámit Komisi a ostatním členským státům.

▼B

ODDÍL 2

Opatření ve vymezených oblastech podle ustanovení čl. 5 odst. 1 druhého pododstavce

Opatření přijatá členskými státy ve vymezených oblastech musí zahrnovat alespoň:

1) opatření pro eradikaci nebo izolaci dotčených organismů, včetně ošetření a dezinsekce, jakož i zákaz pěstování hostitelských rostlin, je-li to nezbytné;

▼M3

2) intenzivní monitorování výskytu dotčených organismů nebo příznaků napadení těmito organismy na hlízách bramboru prostřednictvím příslušných kontrol;

▼B

3) dozor nad přemísťováním hlíz bramboru z vymezených oblastí.



( 1 ) Slovník rostlinolékařských termínů – Referenční standard ISPM č. 5 a Rostlinolékařská osvědčení – Referenční standard ISPM č. 12 vydané sekretariátem Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin, Řím.

( 2 ) Úř. věst. L 313, 12.10.2004, s. 16.

( 3 ) Směrnice Komise 92/90/EHS ze dne 3. listopadu 1992, kterou se stanoví povinnosti, jimž podléhají producenti a dovozci rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů, a kterou se stanoví podrobnosti pro jejich registraci (Úř. věst. L 344, 26.11.1992, s. 38).

( 4 ) Směrnice Komise 93/50/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se určují některé rostliny neuvedené v příloze V části A směrnice Rady 77/93/EHS, jejichž producenti nebo sklady či expediční střediska v produkčních oblastech těchto rostlin musejí být zapsáni do úředního registru (Úř. věst. L 205, 17.8.1993, s. 22).

( 5 ) Směrnice Komise 92/105/EHS ze dne 3. prosince 1992, kterou se stanoví míra sjednocení rostlinolékařských pasů užívaných pro přemísťování některých rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů na území Společenství a podrobné postupy pro vydávání těchto rostlinolékařských pasů, jakož i podmínky a podrobné postupy pro jejich nahrazování (Úř. věst. L 4, 8.1.1993, s. 22).

Top