Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0267

Omezující opatření vůči Íránu

Omezující opatření vůči Íránu

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

Nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010

Rozhodnutí 2011/235/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu

Nařízení (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

CO JE CÍLEM TĚCHTO ROZHODNUTÍ A NAŘÍZENÍ?

  • Rozhodnutí 2010/413/SZBP a nařízení (EU) č. 267/2012 stanoví sérii sankcí a jiných opatření v reakci na prohlubující se obavy Evropské rady ohledně íránského jaderného programu a s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1929 (2010). Tato opatření se zaměřují na obchod, finanční odvětví, íránské odvětví dopravy, klíčová odvětví ropného a plynárenského průmyslu a islámské revoluční gardy.
  • Rozhodnutí 2011/235/SZBP a nařízení (EU) č. 359/2011 stanoví režim sankcí týkajících se fyzických osob odpovědných za závažná porušení lidských práv v Íránu.

KLÍČOVÉ BODY

Článek 215 Smlouvy o fungování Evropské unie a článek 29 Smlouvy o Evropské unii stanoví obecný rámec sankcí EU týkajících se Íránu.

Rozhodnutí 2010/413/SZBP a nařízení (EU) č. 267/2012

Rozhodnutím a nařízením se provádí sankce OSN v návaznosti na rezoluci Rady bezpečnosti OSN, které ukládá Íránu povinnost zastavit obohacování uranu za účelem šíření jaderných zbraní. Rovněž ukládají řadu autonomních hospodářských a finančních sankcí Evropské unie (EU) vůči Íránu, včetně následujících.

Obchod s různým zbožím:

  • zákaz vývozu zbraní do Íránu,
  • zákaz vývozu zboží dvojího užití a zboží, které je možné využít v rámci činností souvisejících s jaderným obohacováním,
  • zákaz dovozu ropy, zemního plynu, petrochemických a ropných produktů,
  • zákaz prodeje nebo dodávky klíčového zařízení používaného v energetice,
  • zákaz prodeje nebo dodávky zlata, jiných drahých kovů a diamantů,
  • zákaz určitého námořního zařízení,
  • zákaz určitého softwaru.

Finanční odvětví:

  • zmrazení aktiv Íránské centrální banky a velkých íránských komerčních bank,
  • zavedení mechanismů pro oznamování a povolování převodu finančních prostředků nad určitou částku íránským finančním institucím.

Odvětví dopravy:

  • zabránění íránským nákladním letům v přístupu na letiště v EU,
  • zákaz údržby a obsluhy íránských nákladních letadel nebo plavidel převážejících zakázané materiály nebo zboží,
  • uložení cestovního omezení a zmrazení aktiv dalším fyzickým a právnickým osobám zařazeným na seznam.

Dne byla přijata rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), kterou schválil Írán a země E3/EU+31. Tato rezoluce:

  • schválila společný komplexní akční plán,
  • umožnila určité výjimky ze stávajících omezujících opatření a
  • vymezila časový harmonogram a závazky, které mají převzít všechny zúčastněné strany a které povedou k ukončení omezujících opatření vůči Íránu.

Dne (den zahájení provádění) OSN zrušila některá svá omezující opatření v jaderné oblasti, jak stanoví rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), a Rada Evropské unie zrušila veškeré hospodářské a finanční sankce EU v jaderné oblasti vůči Íránu. Některá další omezení však zůstávají v platnosti.

Rozhodnutí 2011/235/SZBP a nařízení (EU) č. 359/2011

Rozhodnutí 2011/235/SZBP stanoví zákaz cestování a zmrazení finančních prostředků2 a zmrazení hospodářských zdrojů3 pro osoby, které jsou odpovědné za závažné porušování lidských práv v Íránu, a osoby s nimi spojené. Nařízením (EU) č. 359/2011 nabývá účinnosti rozhodnutí 2011/235/SZBP, pokud jde o následující otázky.

Opatření v oblasti boje proti vnitřním represím

  • Je zakázáno prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet následující položky jakékoli íránské osobě či subjektu nebo pro použití v Íránu bez ohledu na to, zda pocházejí z EU či nikoli:
    • zařízení, které je možné použít k vnitřním represím, jak je uvedeno v příloze III,
    • zařízení, technologie nebo software stanovené v příloze IV bez předchozího povolení příslušného členského státu EU.
  • Je zakázáno poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby a financování jakékoliv íránské osobě či subjektu nebo pro použití v Íránu, pokud tyto služby souvisí se zařízením, které je možné použít k vnitřním represím, jak je uvedeno v příloze III.
  • Je zakázáno poskytovat jakékoliv telekomunikační služby nebo služby sledování nebo odposlouchávání internetu íránské vládě, veřejným orgánům, podnikům a institucím nebo jakékoli jiné osobě či subjektu jednajících jejich jménem.

Finanční sankce

  • Nařízení (EU) č. 359/2011 uvádí:
    • zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů, pokud náleží osobám nebo subjektům uvedeným v příloze I a pokud je tyto osoby či subjekty vlastní nebo drží,
    • zákaz zpřístupňování finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I,
    • zákaz činností, které úmyslně obcházejí výše uvedená opatření.
  • Přílohu I tvoří seznam osob, které v souladu s rozhodnutím 2011/235/SZBP byly Radou určeny jako osoby odpovědné za závažné porušení lidských práv v Íránu a osoby s nimi spojené.
  • Členské státy mohou výjimečně povolit uvolnění zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, mimo jiné na základní výdaje, jako jsou potraviny, léčivé přípravky a veřejné služby a přiměřené honoráře za odborné výkony.

Humanitární výjimky

Rozhodnutí (SZBP) 2024/1795, kterým se mění rozhodnutí 2011/235/SZBP, zavádí humanitární výjimky z omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu. Cílem je usnadnit zásadovou humanitární činnost vykonávanou nestrannými humanitárními aktéry v Íránu, a tudíž povolit, aby určité organizace a agentury jednající jako humanitární partneři EU byly vyňaty ze zákazu zpřístupnění finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů označeným osobám, subjektům a orgánům, a to výhradně pro humanitární účely v Íránu.

Nařízení (EU) 2024/1796 mění nařízení (EU) č. 359/2011a jeho cílem je provádět změny zavedené rozhodnutím (SZBP) 2024/1795 s cílem zajistit jejich jednotné provádění ve všech členských státech.

ODKDY SE ROZHODNUTÍ A NAŘÍZENÍ POUŽIJÍ?

Rozhodnutí 2010/413/SZBP se používá ode dne a nařízení (EU) č. 267/2012 se používá ode dne .

Rozhodnutí 2011/235/SZBP se používá ode dne a nařízení (EU) č. 359/2011 se používá ode dne .

KONTEXT

Na omezující opatření EU vzhledem k vojenské podpoře ruské invazi na Ukrajinu a ozbrojeným skupinám na Blízkém východě a v oblasti Rudého moře ze strany Íránu se vztahuje samostatné shrnutí.

Další informace viz:

KLÍČOVÉ POJMY

  1. E3/EU+3. Francie, Německo, Spojené království (neformální ujednání o spolupráci v oblasti zahraničních vztahů a bezpečnosti vytvořené v době, kdy bylo Spojené království stále členem EU) a státy EU+, Čína, Rusko a Spojené státy.
  2. Zmrazení finančních prostředků. Zabránění jakémukoli pohybu, převodu, přeměně, použití finančních prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, který by vedl k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia.
  3. Zmrazení hospodářských zdrojů. Zabránění použití hospodářských zdrojů (aktiva jakéhokoliv druhu, hmotná či nehmotná, movitá či nemovitá, která lze použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb) k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, včetně prodeje, pronájmu nebo zastavení.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, , s. 39–73).

Následné změny rozhodnutí 2010/413/SZBP byly začleněny do původního znění. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, , s. 1–112).

Viz konsolidované znění.

Rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP ze dne o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 100, , s. 51–57).

Viz konsolidované znění.

Nařízení Rady (EU) č. 359/2011 ze dne o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 100, , s. 1–11).

Viz konsolidované znění.

Poslední aktualizace

Nahoru