EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AR5514

Stanovisko Evropského výboru regionů – Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru

OJ C 140, 28.4.2015, p. 47–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 140/47


Stanovisko Evropského výboru regionů – Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru

(2015/C 140/09)

Zpravodajka

:

Odeta Žerlauskienė (LT/ALDE), členka rady okresu Skuodas

Odkaz

:

návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2) Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru

COM(2014) 367 final

I.   POLITICKÁ DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ VÝBOR REGIONŮ

1.

poukazuje na výhody a příležitosti, které pramení z širokého využívání informačních a komunikačních technologií (IKT) ke zvýšení efektivity a transparentnosti veřejného sektoru;

2.

upozorňuje, že je důležité, aby soukromé osoby a podniky měly elektronický přístup k veřejným institucím bez ohledu na místo, kde se nachází oslovující osoba, a proto zdůrazňuje svoji podporu rozvoji přeshraničních veřejných služeb, zejména těch, které pokrývají prvky interoperability a elektronické identifikace, elektronických podpisů, elektronického doručování dokumentů a dalších stavebních bloků elektronické správy (1);

3.

podtrhuje význam interoperability mezi orgány veřejné správy různých členských států a Evropské unie – jakožto součásti všeobecné modernizace orgánů veřejné správy v celé EU – a rovněž orgány Společenství, a to za účelem dosažení cílů strategie Evropa 2020 a její stěžejní iniciativy Digitální agenda pro Evropu (2);

4.

konstatuje, že EU věnuje značnou pozornost programům interoperability již od jejich prvního zavedení v roce 1995 (3) a že různé instituce EU tuto činnost zhodnotily kladně (4). Žádá, aby toto odhodlání přetrvalo a aby se pokračovalo v procesu další modernizace veřejných služeb, v němž by se podporovala řádná veřejná správa a usnadňoval se přeshraniční a meziresortní styk;

5.

vítá závěry Evropské rady z 24. a 25. října 2013, v nichž se uvádí, že modernizace veřejné správy by měla pokračovat se zvláštním důrazem na elektronické služby, např. elektronickou veřejnou správu, elektronické zdravotnictví, elektronickou fakturaci a elektronické zadávání zakázek, a v nichž je zdůrazněna potřeba zaručit interoperabilitu mezi těmito službami, což by vedlo k většímu počtu lepších digitálních služeb pro evropské občany a podniky, snížení nákladů a vyšší efektivitě, transparentnosti a kvalitě služeb ve veřejném sektoru;

6.

rád by poukázal na výsledky ročních analýz růstu, které Komise zveřejnila v letech 2011, 2012 a 2013, které ukazují, že kvalita evropských orgánů veřejné správy má přímý dopad na hospodářské prostředí, a je proto rozhodující pro podnícení produktivity, konkurenceschopnosti a růstu. Proto zdůrazňuje důležitost včasné a komplexní modernizace orgánů veřejné správy;

7.

zdůrazňuje, že více než 1 00  000 místních a regionálních orgánů ze všech 28 členských států EU i jiných zemí přímo dotčených legislativou EU je klíčovými poskytovateli služeb široké veřejnosti a podnikům. Jejich názor by tedy měl být vyslyšen a zohledněn při přípravě jakýchkoliv iniciativ s dopadem na poskytování veřejných služeb;

8.

vítá návrh programu pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2), který rovněž považuje za krok k dokončení evropského digitálního trhu (5). Zdůrazňuje však, že je důležité zajistit, aby byl v souladu s jinými příslušnými oblastmi politiky, např. evropským semestrem, programem Horizont 2020, nástrojem pro propojení Evropy, druhým pilířem Digitální agendy pro Evropu (Interoperabilita a normy), Evropskou strategií interoperability, Evropským rámcem interoperability a jejich budoucími aktualizacemi, aby se maximalizovala soudržnost a synergie;

Na cestě k interoperabilitě orgánů veřejné správy v EU

9.

bere na vědomí výsledky studií, z nichž vyplývá, že co se týče zaručení bezproblémového přístupu podniků a občanů k veřejným službám on-line mají před sebou vlády členských států ještě dlouhou cestu. Zlepšit je potřeba jak přístup v rámci vlastního členského státu (ukazatel v současnosti dosahuje 72 % všech služeb), tak přeshraniční přístup (státní příslušníci jiného členského státu EU mají přeshraniční přístup k méně než polovině veřejných služeb (42 %)) (6);

10.

zdůrazňuje důležitost evropské úrovně v koordinaci a přípravě pokynů ohledně osvědčených postupů v nových oblastech, jako jsou např. elektronické veřejné služby a jejich přeshraniční interoperabilita;

11.

poukazuje na přínosy v podobě nižších nákladů a opětovné použitelnosti a flexibility konečného produktu, jichž lze dosáhnout používáním otevřených norem;

12.

žádá proto o nasazení s cílem zajistit širokou meziresortní a přeshraniční interoperabilitu elektronických služeb EU a členských států na celostátní, regionální a místní úrovni s tím, že možnost zapojit se by v příslušných případech měly všechny zainteresované země;

13.

vítá, že návrh rozhodnutí staví na iniciativě „e-soudržnosti“, jejímž cílem je zjednodušit a zracionalizovat provádění politiky soudržnosti v období 2014–2020 prostřednictvím elektronické výměny informací mezi příjemci a příslušnými orgány;

14.

souhlasí s opatrností, jež je návrhu rozhodnutí vyjádřena v souvislosti se skutečností, že přístup spočívající v resortní interoperabilitě s sebou nese riziko, že přijetí odlišných nebo nekompatibilních řešení v jednotlivých státech nebo resortech vytvoří nové elektronické překážky pro řádné fungování vnitřního trhu, související svobody pohybu a tržní konkurenceschopnost;

15.

vítá závazek programu ISA2 prosazovat a případně podporovat částečnou nebo úplnou normalizaci stávajících řešení interoperability, a to ve spolupráci s dalšími normalizačními činnostmi na úrovni EU, s evropskými normalizačními organizacemi a jinými mezinárodními normalizačními organizacemi;

16.

poznamenává, že legislativa v oblasti interoperability by se měla dotýkat i soukromých osob a podniků (7), a proto žádá, aby byl program ISA2 otevřenější sektorům mimo veřejnou správu;

17.

upozorňuje na vysokou míru důvěry vloženou do služeb cloud computingu (8), zdůrazňuje však, že vzhledem k fyzické povaze této služby by největší prioritou měly být otázky bezpečného a uceleného fungování interoperabilních systémů;

18.

zdůrazňuje, že interoperabilita elektronické veřejné správy vyžaduje nejen systémovou kompatibilitu (M2M řešení), ale rovněž schopnost veřejných služeb úzce spolupracovat s informačními systémy a informovanost veřejnosti o možnostech, které takové systémy nabízí. Navrhuje proto, aby byly do programu ISA2 doplněny složky budování lidské kapacity, pokud jde o digitální a jazykové dovednosti, a zvyšování povědomí, jak se navrhuje v jiných právních předpisech (9);

Oblast působnosti

19.

vítá oblast působnosti navrhovaného programu ISA2, který bude pokrývat všechny správní úrovně (evropskou, místní, regionální a celostátní) a jehož závazkem je zohledňování jejich potřeb a v příslušných případech i potřeb občanů a podniků (10);

20.

poukazuje na to, že ministři v řadě svých prohlášení (11) vyzvali Komisi, aby usnadnila spolupráci mezi členskými státy tím, že zavede řešení v oblasti přeshraniční a meziresortní interoperability, která umožní realizaci efektivnějších a bezpečnějších veřejných služeb;

21.

vítá proto, že vyvinutá řešení interoperability budou poskytnuta k neomezenému použití dalším orgánům a institucím Unie a vnitrostátním, regionálním a místním orgánům veřejné správy, čímž se usnadní přeshraniční nebo meziresortní interakce mezi nimi (12);

22.

vítá otevření programu ISA2 Evropskému hospodářskému prostoru a kandidátským zemím, jimž může sloužit jako nástroj podpory jejich integrace do EU. Navrhuje však, aby financování ISA2 bylo vzhledem k možnému zájmu dalších partnerských států a potenciálu šířit podněty k řádné veřejné správě otevřeno dalším partnerským státům, především státům zapojeným do Východního nebo Evropsko-středomořského partnerství;

23.

považuje však za poněkud omezující a neurčité ustanovení, podle něhož lze snahy vnitrostátních správních orgánů podpořit pomocí zvláštních nástrojů v rámci evropských strukturálních a investičních fondů, a žádá o podrobnější rozvedení tohoto návrhu;

Koordinace pokroku v zajišťování interoperability

24.

oceňuje pokrok ve snaze o zajištění interoperability evropských veřejných služeb, jehož bylo dosaženo zavedením Evropské strategie interoperability a Evropského rámce interoperability, a navrhuje, aby Komise podávala pravidelně zprávy o míře interoperability veřejných služeb v jednotlivých členských státech, zemích EHP a kandidátských zemích a rovněž prováděla analýzy napříč resorty, a upozornila tak na osvědčené postupy a zavedla v této oblasti otevřenou metodu koordinace;

25.

žádá, aby jedním z ukazatelů, jež mají být v průběžném pracovním programu vyvinuty za účelem měření dopadu programu, byly současné změny v meziresortní a přeshraniční interoperabilitě elektronických služeb orgánů veřejné správy v celé EU (včetně místní a regionální úrovně);

26.

vzhledem k malé reakci členských států na konzultaci ohledně programu ISA2  (13) navrhuje, aby se Komise snažila více zapojit členské státy a orgány na nižší než celostátní úrovni do přezkumu programu ISA2;

27.

vítá, že jako jedna z klíčových zásad programu ISA2 je uvedena mnohojazyčnost (14), a žádá Komisi, aby věnovala odpovídající pozornost rozvoji mnohojazyčných řešení, a nabídla tak koncovým uživatelům širší příležitosti využívat řešení v jejich rodném jazyce;

28.

vzhledem k možnostem zneužití uložených a zpracovaných dat a souvisejícím společenským a politickým důsledkům navrhuje, aby bylo bezpečné používání dat uvedeno jako jedna z klíčových zásad pro všechna opatření financovaná v rámci programu ISA2;

29.

jelikož provádění opatření v rámci programů předcházejících programu ISA2 často bránily těžkopádné postupy zadávání veřejných zakázek, žádá Komisi, aby usilovala o možná zlepšení v této oblasti, což by také umožnilo podpořit zásady řádného finančního řízení a efektivnosti nákladů;

30.

odvolává se na podporu, již mnohokrát vyjádřil přípravě nových společných rámců v rámci návrhu rozhodnutí o programu ISA2, a žádá o přístup účinněji využívající zdroje, který bude zaměřen především na modernizaci a rozšíření stávající infrastruktury, spíše než na budování nové;

31.

konstatuje, že návrh je v souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality, upozorňuje však, že pro úplné dosažení cílů programu ISA2 a pro zaručení toho, že bude zásada subsidiarity dodržována i během provádění programu, bude zásadní reálné zapojení členských států a jejich místních a regionálních orgánů do tohoto programu;

32.

poukazuje proto na potřebu těsnější interakce se všemi úrovněmi veřejné správy, zejména s úrovní nejbližší občanům a poskytující nejširší škálu služeb, tj. místními a regionálními orgány;

33.

vítá ambici omezit možnost zásahu na základě programu ISA2 pouze na případy, u nichž lze prokázat přidanou hodnotu na evropské úrovni a které mají hmatatelný přínos k posílení a provádění politik a právních předpisů EU. Dosáhne se tak značných synergií prostřednictvím přeshraniční a meziresortní koordinace.

II.   DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Pozměňovací návrh 1

Preambule, 19. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

 

(20)

Další oblastí, již by měl program ISA2 pokrývat, je bezpečnost dat uložených v cloudech a jejich bezpečné používání.

Pozměňovací návrh 2

Preambule, 28. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

(28)

Součástí nařízení (EU) č. 1303/2013 je tematický cíl „posilování institucionální kapacity orgánů veřejné správy a zúčastněných stran a přispívání k účinné veřejné správě“. V této souvislosti by program ISA2 měl být spojen s programy a iniciativami, které přispívají k modernizaci veřejné správy, jako je Digitální agenda pro Evropu, a souvisejícími sítěmi, jako je Evropská síť veřejné správy (EUPAN), a usilovat o součinnost s nimi.

(28)

Součástí nařízení (EU) č. 1303/2013 je tematický cíl „posilování institucionální kapacity orgánů veřejné správy a zúčastněných stran a přispívání k účinné veřejné správě“. V této souvislosti by program ISA2 měl být spojen s programy a iniciativami, které přispívají k modernizaci veřejné správy, jako je Digitální agenda pro Evropu, a souvisejícími sítěmi, jako je Evropská síť veřejné správy (EUPAN), a usilovat o součinnost s nimi a  přispívat k budování kapacity lidských zdrojů v orgánech veřejné správy .

Odůvodnění

Interoperability lze dosáhnout jen tehdy, pokud k tomu mají orgány veřejné správy, od nichž se očekává její provádění, dostatečnou kapacitu. Tomu tak ale momentálně vždy není.

Pozměňovací návrh 3

Preambule, 29. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

(29)

Interoperabilita evropských orgánů veřejné správy se týká všech úrovní správy: evropské, místní, regionální i vnitrostátní. Je proto důležité, aby řešení zohledňovala jejich potřeby a případně i potřeby občanů a podniků.

(29)

Interoperabilita evropských orgánů veřejné správy se týká všech úrovní správy: evropské, místní, regionální i vnitrostátní. Je proto důležité, aby řešení zohledňovala jejich potřeby a případně i potřeby občanů a podniků. Místní a regionální orgány musí být intenzivně zapojeny do přezkumu programu ISA2.

Odůvodnění

Protože se místní a regionální orgány podílejí na programu a jeho provádění, musí být zapojeny i do jeho přezkumu, neboť jejich zkušenosti se mohou lišit od zkušeností ostatních účastníků.

Pozměňovací návrh 4

Preambule, 30. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

(30)

Snahy vnitrostátních správních orgánů lze podpořit pomocí zvláštních nástrojů v rámci evropských strukturálních a investičních fondů. Úzká spolupráce v rámci programu ISA2 by měla maximalizovat očekávaný přínos těchto nástrojů tím, že zajistí, aby financované projekty byly v souladu s celoevropskými rámci interoperability a specifikacemi v oblasti interoperability, jako je Evropský rámec interoperability.

(30)

Snahy vnitrostátních, regionálních a místních správních orgánů lze podpořit pomocí zvláštních nástrojů v rámci evropských strukturálních a investičních fondů. Úzká spolupráce v rámci programu ISA2 by měla maximalizovat očekávaný přínos těchto nástrojů tím, že zajistí, aby financované projekty byly v souladu s celoevropskými rámci interoperability a specifikacemi v oblasti interoperability, jako je Evropský rámec interoperability.

Pozměňovací návrh 5

Preambule, 32. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

(32)

Měla by být zvážena možnost, aby k usnadnění účasti kandidátských zemí na programu ISA2 a k přijetí a další realizaci řešení poskytovaných v rámci programu v uvedených zemích byly využity předvstupní fondy.

(32)

Měla by být zvážena možnost, aby k usnadnění účasti kandidátských zemí na programu ISA2 a k přijetí a další realizaci řešení poskytovaných v rámci programu v uvedených zemích byly využity předvstupní fondy. V zájmu povzbuzení zemí Východního partnerství a evropsko-středomořského partnerství k přijetí evropských standardů interoperability by těmto zemím měly být zpřístupněny určité prostředky z programu ISA2, pokud by si přály se zapojit.

Pozměňovací návrh 6

Článek 2

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

1)

„interoperabilitou“ schopnost interakce různých nesourodých organizací, která přispívá k dosažení vzájemně prospěšných a dohodnutých společných cílů a zahrnuje sdílení informací a znalostí mezi organizacemi pomocí podnikových procesů, které tyto organizace podporují, na základě výměny údajů mezi jejich systémy informačních a komunikačních technologií (IKT);

1)

„interoperabilitou“ schopnost interakce různých nesourodých organizací, která přispívá k dosažení vzájemně prospěšných a dohodnutých společných cílů a zahrnuje sdílení informací a znalostí mezi organizacemi pomocí podnikových procesů, které tyto organizace podporují, na základě výměny údajů mezi jejich systémy informačních a komunikačních technologií (IKT);

 

2)

„evropskými orgány veřejné správy“ orgány veřejné správy na unijní, vnitrostátní, regionální a místní úrovni;

2)

„řešeními interoperability“ společné rámce, společné služby a obecně používané nástroje usnadňující spolupráci mezi různými nesourodými organizacemi, ať už samostatně financované a vyvíjené v rámci programu ISA2, nebo vyvíjené ve spolupráci s dalšími iniciativami Unie, vycházející ze zjištěných požadavků evropských orgánů veřejné správy;

2 3 )

„řešeními interoperability“ společné rámce, společné služby a obecně používané nástroje usnadňující spolupráci mezi různými nesourodými organizacemi, ať už samostatně financované a vyvíjené v rámci programu ISA2, nebo vyvíjené ve spolupráci s dalšími iniciativami Unie, vycházející ze zjištěných požadavků evropských orgánů veřejné správy;

3)

působením jako „inkubátor řešení“ vývoj nebo podpora řešení interoperability v jejich pilotní fázi před zprovozněním v rámci jiných programů či iniciativ Unie;

3 4 )

působením jako „inkubátor řešení“ vývoj nebo podpora řešení interoperability v jejich pilotní fázi před zprovozněním v rámci jiných programů či iniciativ Unie;

4)

působením jako „most pro řešení“ další vývoj a podpora plně funkčních řešení interoperability před tím, než jsou poskytnuta v rámci jiných programů či iniciativ Unie;

4 5 )

působením jako „most pro řešení“ další vývoj a podpora plně funkčních řešení interoperability před tím, než jsou poskytnuta v rámci jiných programů či iniciativ Unie;

5)

„společnými rámci“ specifikace, normy, metodiky, obecné pokyny, společná sémantická aktiva a obdobné přístupy a dokumenty;

5 6 )

„společnými rámci“ specifikace, normy, metodiky, obecné pokyny, společná sémantická aktiva a obdobné přístupy a dokumenty;

6)

„společnými službami“ organizační a technická kapacita poskytovat uživatelům společné výsledky, včetně provozních systémů, aplikací a digitálních infrastruktur obecné povahy, které vyhovují společným požadavkům uživatelů v různých oblastech politiky nebo zeměpisných oblastech, spolu s podpůrným provozním řízením;

6 7 )

„společnými službami“ organizační a technická kapacita poskytovat uživatelům společné výsledky, včetně provozních systémů, aplikací a digitálních infrastruktur obecné povahy, které vyhovují společným požadavkům uživatelů v různých oblastech politiky nebo zeměpisných oblastech, spolu s podpůrným provozním řízením;

7)

„obecně používanými nástroji“ systémy, referenční platformy, sdílené platformy, platformy pro spolupráci a obecně použitelné součásti, které vyhovují společným požadavkům uživatelů v různých oblastech politiky nebo zeměpisných oblastech;

7 8 )

„obecně používanými nástroji“ systémy, referenční platformy, sdílené platformy, platformy pro spolupráci a obecně použitelné součásti, které vyhovují společným požadavkům uživatelů v různých oblastech politiky nebo zeměpisných oblastech;

8)

„akcemi“ projekty, řešení, která jsou již v provozní fázi, a doprovodná opatření;

8 9 )

„akcemi“ projekty, řešení, která jsou již v provozní fázi, a doprovodná opatření;

9)

„projektem“ časově omezená řada přesně vymezených úkolů, které postupně řeší zjištěné potřeby uživatelů;

9 10 )

„projektem“ časově omezená řada přesně vymezených úkolů, které postupně řeší zjištěné potřeby uživatelů;

10)

„doprovodnými opatřeními“:

strategická a informační opatření,

opatření, která podporují řízení programu ISA2,

opatření související se sdílením zkušeností a výměnou a prosazováním osvědčených postupů,

opatření na podporu opětovného používání stávajících řešení interoperability,

opatření zaměřená na vytváření komunit a zvyšování schopností a

opatření zaměřená na vytvoření součinností s iniciativami s významem pro interoperabilitu v jiných oblastech politiky Unie;

10 11 )

„doprovodnými opatřeními“:

strategická a informační opatření,

opatření, která podporují řízení programu ISA2,

opatření související se sdílením zkušeností a výměnou a prosazováním osvědčených postupů,

opatření na podporu opětovného používání stávajících řešení interoperability,

opatření zaměřená na vytváření komunit a zvyšování schopností a

opatření zaměřená na vytvoření součinností s iniciativami s významem pro interoperabilitu v jiných oblastech politiky Unie;

11)

„Evropskou referenční architekturou interoperability (EIRA)“ architektura s obecnou strukturou, která se skládá ze souboru zásad a pokynů pro realizaci řešení interoperability v Evropské unii;

11 12 )

„Evropskou referenční architekturou interoperability (EIRA)“ architektura s obecnou strukturou, která se skládá ze souboru zásad a pokynů pro realizaci řešení interoperability v Evropské unii;

12)

„Evropskou kartografií interoperability (EIC)“ registr řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy poskytovaných orgány Unie a členskými státy ve společném formátu, jež jsou v souladu se zvláštními kritérii opětovné použitelnosti a interoperability, která lze reprezentovat s použitím Evropské referenční architektury interoperability.

12 13 )

„Evropskou kartografií interoperability (EIC)“ registr řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy poskytovaných orgány Unie a členskými státy ve společném formátu, jež jsou v souladu se zvláštními kritérii opětovné použitelnosti a interoperability, která lze reprezentovat s použitím Evropské referenční architektury interoperability.

Pozměňovací návrh 7

Článek 3

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Program ISA2 podporuje a prosazuje:

Program ISA2 podporuje a prosazuje:

a)

posuzování, zdokonalování, vytváření, industrializaci, provozování a opětovné používání stávajících přeshraničních nebo meziresortních řešení interoperability;

a)

posuzování, zdokonalování, vytváření, industrializaci, provozování a opětovné používání stávajících přeshraničních nebo meziresortních řešení interoperability;

b)

vývoj, vytváření, industrializaci, provozování a opětovné používání nových přeshraničních nebo meziresortních řešení interoperability;

b)

vývoj, vytváření, industrializaci, provozování a opětovné používání nových přeshraničních nebo meziresortních řešení interoperability;

c)

posuzování dopadů navrhovaných či přijatých právních předpisů Unie z hlediska IKT;

c)

posuzování dopadů navrhovaných či přijatých právních předpisů Unie z hlediska IKT;

d)

zjišťování mezer v právních předpisech, které brání interoperabilitě mezi evropskými orgány veřejné správy;

d)

zjišťování mezer v právních předpisech, které brání interoperabilitě mezi evropskými orgány veřejné správy;

e)

vytváření, udržování a zdokonalování Evropské referenční architektury interoperability;

e)

vytváření, udržování a zdokonalování Evropské referenční architektury interoperability;

f)

vytváření a udržování Evropské kartografie interoperability jako nástroje, který má usnadnit opětovné používání stávajících řešení interoperability a určit oblasti, ve kterých tato řešení stále chybí;

f)

vytváření a udržování Evropské kartografie interoperability jako nástroje, který má usnadnit opětovné používání stávajících řešení interoperability a určit oblasti, ve kterých tato řešení stále chybí;

g)

posuzování, aktualizaci a prosazování stávajících společných specifikací a norem a vývoj, vytváření a prosazování nových společných specifikací a norem pomocí normalizačních platforem Unie a případně ve spolupráci s evropskými nebo mezinárodními normalizačními organizacemi; a

g)

posuzování, aktualizaci a prosazování stávajících společných specifikací a norem a vývoj, vytváření a prosazování nových společných specifikací a norem pomocí normalizačních platforem Unie a případně ve spolupráci s evropskými nebo mezinárodními normalizačními organizacemi , a to i v oblasti bezpečnosti předávání, zpracovávání a uchovávání dat ; a

h)

vytvoření mechanismů, které budou měřit a kvantifikovat přínosy řešení interoperability.

h)

vytvoření mechanismů, které budou měřit a kvantifikovat přínosy řešení interoperability.

Kromě toho může program ISA2 sloužit jako „inkubátor řešení“, který provádí pilotní testování nových řešení interoperability, a jako „most pro řešení“, který zajišťuje provoz stávajících řešení interoperability.

Kromě toho může program ISA2 sloužit jako „inkubátor řešení“, který provádí pilotní testování nových řešení interoperability, a jako „most pro řešení“, který zajišťuje provoz stávajících řešení interoperability.

Odůvodnění

Bezpečnost předávání, zpracovávání a uchovávání dat je v rámci interoperability vysoce relevantní, a měla by se jí proto při vývoji a prosazování nových standardů věnovat pozornost.

Pozměňovací návrh 8

Čl. 11 odst. 1

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Komise a výbor ISA2 pravidelně sledují provádění a dopad programu ISA2, jakož i spokojenost uživatelů s tímto programem. Zkoumají také možnosti součinnosti s doplňujícími programy Unie.

Komise a výbor ISA2 pravidelně sledují provádění a dopad programu ISA2, jakož i spokojenost uživatelů s tímto programem. Orgány na celostátní a nižší úrovni jsou žádány o zpětnou vazbu týkající se výsledků tohoto sledování. Komise a výbor ISA2 Z  z koumají také možnosti součinnosti s doplňujícími programy Unie.

Odůvodnění

Je důležité udržovat dialog s orgány na celostátní a nižší úrovni zapojenými do programu.

Pozměňovací návrh 9

Čl. 11 odst. 2

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Komise každoročně předkládá výboru ISA2 zprávu o provádění programu.

Komise každoročně předkládá výboru ISA2 , Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému výboru regionů zprávu o provádění programu a o míře interoperability veřejných služeb v jednotlivých členských státech .

Odůvodnění

Informace o provádění programu ISA2 by měly být dostupné v širším měřítku. Je rovněž důležité sledovat míru interoperability v jednotlivých členských státech, přičemž je třeba zohlednit interoperabilitu služeb poskytovaných regionálními a místními orgány.

Pozměňovací návrh 10

Článek 12

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

1.   V rámci příslušných dohod s Unií se programu ISA2 mohou účastnit země Evropského hospodářského prostoru a kandidátské země.

1.   V rámci příslušných dohod s Unií se programu ISA2 mohou účastnit země Evropského hospodářského prostoru a kandidátské země.

2.   Podporována je rovněž spolupráce s třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi či orgány, zejména v rámci evropsko-středomořského partnerství a Východního partnerství a ve vztahu k sousedním zemím, především zemím západní části Balkánského poloostrova a černomořské oblasti. Související náklady se nehradí z programu ISA2.

2.   Podporována je rovněž spolupráce s třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi či orgány, zejména v rámci evropsko-středomořského partnerství a Východního partnerství a ve vztahu k sousedním zemím, především zemím západní části Balkánského poloostrova a černomořské oblasti. Související náklady se nehradí by mohly být částečně hrazeny z programu ISA2.

3.   Program případně podporuje opětovné použití svých řešení třetími zeměmi.

3.   Program případně podporuje opětovné použití svých řešení třetími zeměmi.

Odůvodnění

V zájmu podpory mezinárodní spolupráce v oblasti interoperability je nezbytné umožnit, aby se z programu daly částečně hradit náklady.

V Bruselu dne 12. února 2015

předseda Evropského výboru regionů

Markku MARKKULA


(1)  Viz CdR 4165/2014, 5960/2013, 5559/2013, 3597/2013, 1646/2013, 2414/2012, 1673/2013, 626/2012, 402/2012, 65/2011, 104/2010.

(2)  Sdělení Komise Digitální agenda pro Evropu, COM(2010) 245 final, 28.8.2010.

(3)  Za první právní akt v této oblasti je považováno rozhodnutí Rady 95/468/ES ze dne 6. listopadu 1995 o příspěvku Společenství na telematickou výměnu dat mezi správními orgány ve Společenství (IDA).

(4)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. dubna 2012 o konkurenceschopném jednotném digitálním trhu – elektronické správě jako průkopnickém činu.

(5)  Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2) – Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru, Brusel, 26.6.2014 (COM(2014) 367 final – 2014/0185 (COD)).

(6)  eGovernment Benchmark Framework 2012-2015 Method paper, July 2012, Final Report: A study prepared for the European Commission DG Communications Networks, Content & Technology, https://ec.europa.eu/digital-agenda/sites/digital-agenda/files/eGovernment%20Benchmarking%20method%20paper%20published%20version_0.pdf

(7)  COM(2014) 367 final – 2014/0185 (COD), str. 10.

(8)  Viz sdělení Komise Uvolnění potenciálu cloud computingu v Evropě, COM(2012) 529.

(9)  Konkrétně nařízení (EU) č. 1303/2013.

(10)  COM(2014) 367 final, odstavec 29.

(11)  Viz prohlášení přijatá v Manchesteru dne 24. listopadu 2005, Lisabonu dne 19. září 2007, Malmö dne 18. listopadu 2009 a Granadě dne 19. dubna 2010.

(12)  COM(2014) 367 final, bod 2 důvodové zprávy.

(13)  Do konzultace v listopadu 2013 přispělo 16 z 28 členských států (viz COM(2014) 367 final – 2014/0185 (COD), str. 10).

(14)  COM(2014) 367 final, článek 4.


Top