This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2451
Council Decision (EU) 2022/2451 of 8 December 2022 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Republic of Croatia
Rozhodnutí Rady (EU) 2022/2451 ze dne 8. prosince 2022 o plném uplatňování ustanovení schengenského acquis v Chorvatské republice
Rozhodnutí Rady (EU) 2022/2451 ze dne 8. prosince 2022 o plném uplatňování ustanovení schengenského acquis v Chorvatské republice
ST/14239/2022/INIT
Úř. věst. L 320, 14.12.2022, p. 41–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 320/41 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/2451
ze dne 8. prosince 2022
o plném uplatňování ustanovení schengenského acquis v Chorvatské republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na akt o přistoupení z roku 2011, a zejména na čl. 4 odst. 2 tohoto aktu,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011 se ustanovení schengenského acquis, která nejsou uvedena v čl. 4 odst. 1 uvedeného aktu, v Chorvatsku použijí pouze na základě rozhodnutí Rady vydaného za tímto účelem a poté, co bylo podle použitelných postupů schengenského hodnocení ověřeno, že Chorvatsko splnilo podmínky nezbytné pro uplatnění všech předmětných částí příslušného acquis, včetně účinného uplatňování všech schengenských pravidel v souladu s dohodnutými společnými standardy a se základními zásadami. |
(2) |
Rada ověřila, že Chorvatsko splnilo nezbytné podmínky pro uplatňování příslušné části schengenského acquis týkající se ochrany údajů, a svým rozhodnutím (EU) 2017/733 (2) stanovila, že ustanovení schengenského acquis týkající se Schengenského informačního systému (SIS) jsou pro Chorvatsko použitelná ode dne 27. června 2017. |
(3) |
V Chorvatsku byla v souladu s platnými postupy schengenského hodnocení, jak je stanoví nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 (3), provedena hodnocení s cílem ověřit, zda byly splněny podmínky nezbytné pro uplatňování schengenského acquis ve všech zbývajících oblastech schengenského acquis, totiž správy vnějších hranic, policejní spolupráce, SIS, navracení, víz, justiční spolupráce v trestních věcech a palných zbraní. |
(4) |
Komise ve svém sdělení ze dne 22. října 2019 o ověření plného uplatňování schengenského acquis Chorvatskem dospěla k závěru, že se domnívá, že Chorvatsko přijalo opatření nezbytná k zajištění toho, aby byly splněny nezbytné podmínky pro uplatňování všech příslušných částí schengenského acquis. Dále poznamenala, že Chorvatsko bude muset pokračovat v důsledném provádění všech probíhajících opatření, zejména v oblasti správy vnějších hranic, aby všechny uvedené podmínky i nadále splňovalo. Komise též potvrdila, že Chorvatsko pokračuje v plnění závazků ohledně schengenského acquis, jež přijalo během přístupových jednání. |
(5) |
Rada dne 9. prosince 2021 dospěla k závěru, že Chorvatsko splnilo nezbytné podmínky pro uplatňování všech částí schengenského acquis. |
(6) |
Je možné stanovit konkrétní data pro plné uplatňování schengenského acquis Chorvatskem, tedy data, od nichž by měly být zrušeny kontroly osob na vnitřních hranicích s Chorvatskem. |
(7) |
K prvnímu z dat pro plné uplatňování schengenského acquis Chorvatskem by měla být zrušena omezení pro použití SIS stanovená v rozhodnutí (EU) 2017/733. |
(8) |
Aby se zabránilo ztížení cestování určitým kategoriím osob, měl by být zachován zjednodušený režim pro státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou držiteli národních krátkodobých víz udělených Chorvatskem za účelem průjezdu přes jeho území nebo zamýšlených pobytů na jeho území, jejichž doba trvání během jakéhokoli období 180 dnů nepřekročí 90 dnů, zavedený rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 565/2014/EU (4). Některá ustanovení uvedeného rozhodnutí by měla být tudíž po omezenou, přechodnou dobu i nadále uplatňována. |
(9) |
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B, C, D a F rozhodnutí Rady 1999/437/ES (6). |
(10) |
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B, C, D a F rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (8). |
(11) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (9), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B, C, D a F rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (10), |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Od 1. ledna 2023 se zrušují kontroly osob na vnitřních pozemních a námořních hranicích s Chorvatskem a ustanovení schengenského acquis uvedená v příloze se použijí pro Chorvatsko a v rámci jeho vztahů s Belgickým královstvím, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskem, Maltou, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou a Švédským královstvím, jakož i Islandem, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací.
2. Pokud jde o kontroly osob na vnitřních vzdušných hranicích, zrušují se ode dne 26. března 2023 a od uvedeného dne se použijí ustanovení uvedená v odstavci 1 v rozsahu, v jakém upravují zrušení kontrol osob na vnitřních vzdušných hranicích.
3. Veškerá omezení týkající se použití Schengenského informačního systému Chorvatskem se zrušují k 1. lednu 2023.
Článek 2
Národní krátkodobá víza udělená Chorvatskem před 1. lednem 2023 zůstávají v platnosti po dobu své platnosti za účelem průjezdu přes území jiných členských států nebo zamýšlených pobytů na jejich území, jejichž doba trvání během jakéhokoli období 180 dnů nepřekročí 90 dnů, pokud zmíněné jiné členské státy uznávají tato krátkodobá víza pro tyto účely, v souladu s rozhodnutím č. 565/2014/EU. Uplatňují se podmínky stanovené v uvedeném rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 8. prosince 2022.
Za Radu
předseda
V. RAKUŠAN
(1) Stanovisko ze dne 10. listopadu 2022 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice (Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31).
(3) Nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu (Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27).
(4) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 565/2014/EU ze dne 15. května 2014, kterým se zavádí zjednodušený režim kontrol osob na vnějších hranicích vycházející z jednostranného uznávání některých dokladů Bulharskem, Chorvatskem, Kyprem a Rumunskem za rovnocenné jejich národním vízům za účelem průjezdu přes jejich území nebo zamýšlených pobytů na jejich území, jejichž doba trvání během jakéhokoli období 180 dnů nepřekročí 90 dnů, a kterým se zrušují rozhodnutí č. 895/2006/ES a č. 582/2008/ES (Úř. věst. L 157, 27.5.2014, s. 23).
(5) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
(6) Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
(7) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
(8) Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
(9) Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
(10) Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).
PŘÍLOHA
Seznam ustanovení schengenského acquis ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011, jež se stávají použitelnými pro Chorvatsko v rámci jeho vztahů s členskými státy uplatňujícími plně schengenské acquis, jakož i s Islandem, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací
A. |
Ustanovení Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990 (Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 19): Článek 1 v rozsahu, v jakém se týká jiných ustanovení uvedených v tomto bodě, článek 18, čl. 19 odst. 1, 3 a 4, články 20, 21 a 22, články 40 až 43 a články 126 až 130 v rozsahu, v jakém se týkají jiných ustanovení uvedených v tomto bodě; |
B. |
Další právní akty Unie spolu s akty, které je provádějí:
|