This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0378
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/378 of 2 March 2015 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to the implementation of the annual clearance of accounts procedure and the implementation of the conformity clearance
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/378 ze dne 2. března 2015 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014, pokud jde o postup schvalování roční účetní závěrky a schvalování souladu
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/378 ze dne 2. března 2015 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014, pokud jde o postup schvalování roční účetní závěrky a schvalování souladu
Úř. věst. L 64, 7.3.2015, p. 30–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/04/2017
7.3.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 64/30 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/378
ze dne 2. března 2015,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014, pokud jde o postup schvalování roční účetní závěrky a schvalování souladu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 ze dne 16. dubna 2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí (1), a zejména na čl. 45 odst. 2 a čl. 47 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise by měla rozhodnout o schválení roční účetní závěrky každého národního programu a o schválení souladu. Proto by měla být stanovena ujednání pro provádění uvedených úkolů, včetně výměn informací mezi Komisí a členskými státy a lhůt, které se mají v každém případě dodržovat. |
(2) |
Pro Spojené království a Irsko není nařízení (EU) č. 514/2014, a v důsledku toho ani toto nařízení, závazné. |
(3) |
Aniž je dotčen 47. bod odůvodnění nařízení (EU) č. 514/2014, není nařízení (EU) č. 514/2014 ani toto nařízení pro Dánsko závazné. |
(4) |
Aby bylo umožněno neprodlené uplatňování opatření stanovených v tomto nařízení a nezpozdila se příprava případné žádosti o platbu členskými státy, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
(5) |
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Azylový, migrační a integrační fond a Fond pro vnitřní bezpečnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Schvalování roční účetní závěrky
1. Komise posoudí způsobilost každého projektu uvedeného v žádosti o vyplacení ročního zůstatku podle článku 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/377 (2), pokud jde o cíle zvláštních nařízení vymezených nařízením (EU) č. 514/2014 a cíle národního programu schváleného podle článku 14 nařízení (EU) č. 514/2014.
Při rozhodování o platbě ročního zůstatku Komise zohlední informace poskytnuté ve:
a) |
výroční zprávě o provádění podle článku 54 nařízení (EU) č. 514/2014; |
b) |
žádosti o platbu ročního zůstatku podle článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/377. |
2. Komise zúčtuje všechny částky vykázané v účetních závěrkách, pokud nejsou v předložených účetních závěrkách žádné pochybnosti o úplnosti, přesnosti a věrohodnosti.
3. Komise může požadovat další informace z důvodu neúplnosti nebo nejasnosti poskytnutých informací, neshod, rozdílného výkladu nebo jakékoli jiné nesrovnalosti týkající se žádosti o platbu.
4. Dotčený členský stát na žádost Komise poskytne doplňující informace ve lhůtě stanovené v uvedené žádosti. Komise na žádost členského státu před uplynutím lhůty může v opodstatněných případech přijmout žádost o pozdní poskytnutí informací a stanovit novou lhůtu.
Pokud dotčený členský stát doplňující informace v uvedené lhůtě neposkytne nebo je jeho odpověď neuspokojivá, může Komise rozhodnout o schválení účetní závěrky na základě informací, které má k dispozici.
5. Komise informuje členský stát o svém rozhodnutí o platbě ročního zůstatku, přičemž uvede důvody pro neuhrazení jakýchkoli účtů nebo částek na účtech.
Pokud nejsou účty nebo částky na účtech Komisí uhrazeny, může členský stát předložit doplňující informace týkající se uvedených účtů nebo částek, aby byly znovu zváženy v následujících rozpočtových rocích.
6. Pokud je platba provedená Komisí nižší než roční předběžná platba vyplacená členskému státu podle čl. 35 odst. 2 nařízení (EU) č. 514/2014, zúčtuje se roční předběžná platba ve výši odpovídající částky. Případná neuhrazená předběžná částka se získá zpět až v průběhu následujících schvalování ročních účetních závěrek.
7. Pouze tehdy, pokud členský stát nepředloží žádost o platbu ročního zůstatku podle článku 44 nařízení (EU) č. 514/2014, získá se roční předběžná platba zpět v rámci téhož schvalování účetní závěrky.
8. Odstavce 1 až 5 tohoto článku se použijí obdobně pro částky získané zpět.
Článek 2
Schvalování souladu a finanční opravy prováděné Komisí
1. Pokud se Komise domnívá, že výdaje nebyly v souladu s předpisy Unie a vnitrostátními předpisy, sdělí svá zjištění dotčenému členskému státu, určí nápravná opatření nezbytná k zajištění budoucího souladu a uvede úroveň finanční opravy, kterou považuje za odpovídající svým zjištěním.
Oznámení se provádí podle čl. 47 odst. 5 nařízení (EU) č. 514/2014 a odkazuje na tento článek.
2. Členský stát odpoví do dvou měsíců od obdržení oznámení. Ve své odpovědi má členský stát zejména možnost:
a) |
prokázat Komisi, že projekt je způsobilý/projekty jsou způsobilé; |
b) |
prokázat Komisi, že rozsah nesouladu s předpisy nebo riziko pro příspěvek Unie na daný národní program je menší, než bylo uvedeno Komisí; |
c) |
uvědomit Komisi o nápravných opatřeních, která přijal za účelem zajištění souladu s předpisy Unie a vnitrostátními předpisy, a o datu účinnosti jejich provedení a |
d) |
sdělit Komisi, zda by bylo dvoustranné jednání považováno za užitečné. |
V opodstatněných případech může Komise na základě odůvodněné žádosti členského státu schválit prodloužení dvouměsíční lhůty maximálně o dva měsíce. Žádost se Komisi předá před uplynutím prvních dvou měsíců.
3. Komise formálně sdělí členskému státu svá zjištění na základě informací, které obdržela v rámci postupu pro schvalování souladu.
4. Poté, co Komise členskému státu sdělila svá zjištění, přijme případně jedno nebo více rozhodnutí podle článku 47 nařízení (EU) č. 514/2014, aby vyloučila z financování Unií výdaje, které nejsou v souladu předpisy Unie.
Komise může opakovaně přistoupit k postupu schvalování souladu, dokud členský stát neprovede nápravná opatření.
Článek 3
Rozhodnutí nezahájit či neprovádět postup schvalování souladu
Komise se může rozhodnout, že nezahájí nebo neprovede postup schvalování souladu podle článku 47 nařízení (EU) č. 514/2014, pokud očekává, že by případná finanční oprava za zjištěný nesoulad s předpisy nepřesáhla 50 000 EUR a 2 % specifických výdajů považovaných za výdaje, které nejsou v souladu s předpisy.
Článek 4
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 2. března 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 112.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/377 ze dne 2. března 2015, kterým se stanoví vzory pro dokumenty požadované pro platbu ročního zůstatku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí (viz strana 17 v tomto čísle Úředního věstníku).