This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0222
Regulation (EC) No 222/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 amending Regulation (EC) No 638/2004 on Community statistics relating to the trading of goods between Member States
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 222/2009 ze dne 11. března 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 222/2009 ze dne 11. března 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy
Úř. věst. L 87, 31.3.2009, p. 160–163
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitně zrušeno 32019R2152
31.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 87/160 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 222/2009
ze dne 11. března 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst.1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 (2) obsahuje základní ustanovení týkající se statistiky Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy. |
(2) |
V rámci sdělení Komise ze dne 14. listopadu 2006 o snížení zatížení při plnění zpravodajské povinnosti, zjednodušení a stanovení priorit v oblasti statistiky Společenství byl Intrastat, systém pro sběr statistických údajů Společenství v oblasti obchodu se zbožím mezi členskými státy, určen jako oblast, kde je zjednodušení možné a žádoucí. |
(3) |
Okamžité kroky ke snížení statistického zatížení lze provést snížením míry pokrytí údajů shromažďovaných v rámci systému Intrastat. To lze uskutečnit zvýšením prahů, pod nimiž jsou strany osvobozeny od povinnosti poskytovat informace v rámci systému Intrastat. To povede ke zvýšení podílu statistických údajů založených na odhadech vnitrostátních orgánů. |
(4) |
Za účelem zajištění dlouhodobé účinnosti by měly být zváženy i jiné kroky, které by vedly k dalšímu snížení statistické zátěže při zachování statistik splňujících platné ukazatele kvality a standardy. Tyto kroky by mohly mimo jiné zahrnovat další snížení povinné minimální míry pokrytí veškerého odesílaného a přijímaného zboží a případné zavedení jednosměrného systému v budoucnosti. Za tímto účelem by měla Komise podrobněji přezkoumat u těchto kroků jejich hodnotu, proveditelnost a vliv na kvalitu. |
(5) |
Členské státy by měly poskytovat Komisi (Eurostatu) roční souhrnné údaje o obchodu rozčleněné podle podnikových ukazatelů. Uživatelům budou tudíž poskytovány nové statistické informace o příslušných hospodářských otázkách a bude možné provádět nový druh analýzy, jako je například analýza toho, jak evropské společnosti působí v kontextu globalizace, aniž by to kladlo nové statistické požadavky na vykazující společnosti. Propojení statistiky podniků a statistiky obchodu je třeba zajistit sloučením informací z registrů hospodářských subjektů působících ve Společenství s informacemi, které požaduje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 177/2008 ze dne 20. února 2008, kterým se zavádí společný rámec pro registry hospodářských subjektů pro statistické účely (3). |
(6) |
Prováděcí pravomoci pro snížení minimálního pokrytí obchodu by měly být svěřeny Komisi. Tyto prováděcí pravomoci by měly zajistit pružnost umožňující případné budoucí změny, které budou vycházet z pravidelného posuzování prahů v úzké spolupráci s vnitrostátními orgány tak, aby se nalezl optimální kompromis mezi statistickým zatížením a přesností údajů. |
(7) |
Snížení minimálního pokrytí obchodu vyžaduje opatření, jež vynahradí méně úplný sběr údajů, a tudíž negativní dopad na kvalitu, zvláště na přesnost údajů. Komisi by měla být svěřena pravomoc zpřísnit opatření členských států na zajištění kvality, a zejména stanovit kritéria pro odhad obchodních údajů, které se neshromažďují v rámci systému Intrastat. |
(8) |
Nařízení (ES) č. 638/2004 stanoví, že se určitá opatření mají přijmout v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (4). |
(9) |
Rozhodnutí 1999/468/ES bylo změněno rozhodnutím 2006/512/ES (5), které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro přijímání prováděcích opatření, která mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, včetně zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky. |
(10) |
Aby se v souladu s prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise (6) k rozhodnutí 2006/512/ES mohl regulativní postup s kontrolou vztahovat na akty přijaté postupem podle článku 251 Smlouvy, které jsou již v platnosti, musí být tyto akty upraveny podle platných postupů. |
(11) |
Zejména je třeba zmocnit Komisi k přijímání jiných nebo zvláštních pravidel pro zvláštní zboží nebo pohyby zboží, k úpravě referenčního období, které zohlední propojení s povinnostmi souvisejícími s daní z přidané hodnoty a se clem, ke stanovení postupů pro sběr informací, zejména kódů, jež mají být použity, k přizpůsobení minimálního pokrytí v rámci Intrastatu technickému a hospodářskému vývoji, k vymezení podmínek, za nichž mohou členské státy zjednodušit informace, které mají být o jednotlivých drobných transakcích poskytovány, k vymezení souhrnných údajů, které mají být předávány, a kritérií, jež mají výsledné odhady splňovat, k přijetí prováděcích ustanovení pro sestavování statistik propojením údajů o podnicích zaznamenaných podle nařízení (ES) č. 177/2008 se statistikami o odesílaném a přijímaném zboží a k přijetí veškerých ostatních opatření nezbytných k zajištění kvality údajů. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 638/2004, včetně jeho doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES. |
(12) |
Nařízení (ES) č. 638/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 638/2004 se mění takto:
1) |
V článku 3 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Pro zvláštní zboží nebo pohyby zboží může Komise přijmout jiná nebo zvláštní pravidla. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 3.“ |
2) |
V článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Aby bylo zohledněno propojení s povinnostmi souvisejícími s daní z přidané hodnoty (DPH) a se clem, může Komise referenční období upravit. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 3.“ |
3) |
V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Stranami odpovědnými za poskytování informací do systému Intrastat jsou:
|
4) |
V čl. 8 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
5) |
Čl. 9 odst. 1 se mění takto:
|
6) |
Článek 10 se mění takto:
|
7) |
Článek 11 se nahrazuje tímto: „Článek 11 Statistická důvěrnost Pouze na žádost stran poskytujících informace rozhodnou vnitrostátní orgány o tom, zda statistické výsledky, které mohou umožnit identifikaci uvedených stran, mají být šířeny nebo zda mají být upraveny tak, aby jejich šířením nebyla porušena statistická důvěrnost.“ |
8) |
Článek 12 se mění takto:
|
9) |
Článek 13 se nahrazuje tímto: „Článek 13 Kvalita 1. Pro účely tohoto nařízení se na statistiky, které mají být předávány, uplatňují tato kritéria kvality:
2. Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) každoročně zprávu o kvalitě předávaných statistik. 3. Při použití kritérií kvality stanovených v odstavci 1 na statistiky, jichž se týká toto nařízení, se regulativním postupem podle čl. 14 odst. 2 stanoví způsob sestavování a struktura zpráv o kvalitě. Komise (Eurostat) vyhodnocuje kvalitu předávaných statistik. 4. Komise stanoví opatření nezbytná pro zajištění kvality předávaných statistik podle kritérií kvality. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 3.“ |
10) |
V článku 14 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst.1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES, s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.“ |
11) |
V příloze v oddílu 3 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 11. března 2009.
Za Evropský parlament
předseda
H.-G. PÖTTERING
Za Radu
předseda
A. VONDRA
(1) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 21. října 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 19. února 2009.
(2) Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 1.
(3) Úř. věst. L 61, 5.3.2008, s. 6.
(4) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
(5) Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11.
(6) Úř. věst. C 255, 21.10.2006, s. 1.
(7) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.“
(8) Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1.
(9) Úř. věst. L 61, 5.3.2008, s. 6.“