This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009O0021
Guideline of the European Central Bank of 17 September 2009 amending Guideline ECB/2007/2 on a Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) (ECB/2009/21)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 17. září 2009 , kterými se mění obecné zásady ECB/2007/2 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (ECB/2009/21)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 17. září 2009 , kterými se mění obecné zásady ECB/2007/2 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (ECB/2009/21)
Úř. věst. L 260, 3.10.2009, p. 31–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; Zrušeno 32012O0027
3.10.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 260/31 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 17. září 2009,
kterými se mění obecné zásady ECB/2007/2 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2)
(ECB/2009/21)
(2009/734/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 105 odst. 2 první a čtvrtou odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 3.1 a články 17, 18 a 22 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada guvernérů Evropské centrální banky (ECB) přijala obecné zásady ECB/2007/2 ze dne 26. dubna 2007 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (1), jimiž se řídí TARGET2, jehož hlavním znakem je jednotná technická platforma s názvem Jednotná sdílená platforma (Single Shared Platform – SSP). |
(2) |
V obecných zásadách ECB/2007/2 je třeba provést změny, kterými by se: a) zohlednila nová verze SSP; b) objasnily zvláštní zásady umístění infrastruktur stanovené orgány dohledu, kterými jsou subjekty nabízející služby v eurech povinny se řídit; c) zavedla výjimka, pokud jde o dvoustranná ujednání s přidruženými systémy, které zřizují účty platebního modulu a které nemohou být předmětem zástavního práva ani započtení pohledávek; d) zohlednila řada jiných zlepšení a upřesnění technického a redakčního charakteru a e) zrušila ustanovení týkající se přechodu na TARGET2, která se již neuplatňují, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Obecné zásady ECB/2007/2 se mění takto:
1) |
V článku 2 se definice pojmu „přidružený systém“ nahrazuje tímto:
|
2) |
V článku 8 se doplňuje nový odstavec 4, který zní: „4. Odchylně od odstavce 3 musí být dvoustranná ujednání s přidruženými systémy, které používají rozhraní účastníka, avšak zúčtovávají pouze platby ve prospěch svých klientů, v souladu s
|
3) |
Článek 13 se zrušuje. |
4) |
Článek 15 se nahrazuje tímto: „Článek 15 Různá a přechodná ustanovení 1. Účty, které zúčastněná národní centrální banka zřídí mimo PM úvěrovým institucím a přidruženým systémům, se řídí pravidly této zúčastněné národní centrální banky s výhradou ustanovení těchto obecných zásad, která se týkají domácích účtů, a jiných rozhodnutí Rady guvernérů. Účty, které zúčastněná národní centrální banka zřídí mimo PM jiným subjektům, než jsou úvěrové instituce a přidružené systémy, se řídí pravidly této zúčastněné národní centrální banky. 2. Během příslušného přechodného období může každá centrální banka Eurosystému nadále zúčtovávat na svých domácích účtech platby a jiné transakce, včetně těchto plateb:
3. Uplynutím přechodného období zanikne
|
5) |
Přílohy II, III a IV obecných zásad ECB/2007/2 se mění v souladu s přílohou těchto obecných zásad. |
Článek 2
Vstup v platnost
1. Tyto obecné zásady vstupují v platnost dnem 22. září 2009.
2. Čl. 1 odst. 1 těchto obecných zásad a odst. 1 pododst. 1 písm. a), odst. 1 pododst. 2 a odstavec 2 přílohy těchto obecných zásad se použijí od dne 23. října 2009.
3. Ostatní ustanovení těchto obecných zásad se použijí ode dne 23. listopadu 2009.
Článek 3
Určení a prováděcí opatření
1. Tyto obecné zásady se vztahují na všechny centrální banky Eurosystému.
2. Národní centrální banky členských států, které přijaly euro, zašlou ECB do 9. října 2009 opatření, jimiž hodlají dosáhnout souladu s těmito obecnými zásadami.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 17. září 2009.
Za Radu guvernérů ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 237, 8.9.2007, s. 1.
(2) Stávající politika Eurosystému v oblasti umístění infrastruktury je stanovena v následujících dokumentech, které jsou k dispozici na internetových stránkách ECB www.ecb.europa.eu: a) „Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area“ z 3. listopadu 1998; b) „The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing“ z 27. září 2001; c) „The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions“ z 19. července 2007 a d) „The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of »legally and operationally located in the euro area« “ z 20. listopadu 2008.“
PŘÍLOHA
1. |
Příloha II obecných zásad ECB/2007/2 se mění takto:
|
2. |
Příloha III obecných zásad ECB/2007/2 se mění takto: V odstavci 2 se písmeno e) nahrazuje tímto:
|
3. |
Příloha IV obecných zásad ECB/2007/2 se mění takto:
|
(1) Stávající politika Eurosystému v oblasti umístění infrastruktury je stanovena v následujících dokumentech, které jsou k dispozici na internetových stránkách ECB www.ecb.europa.eu: a) „Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area“ z 3. listopadu 1998; b) „The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing“ z 27. září 2001; c) „The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions“ z 19. července 2007 a d) „The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of »legally and operationally located in the euro area« “ z 20. listopadu 2008.“;
(2) SEČ zohledňuje změnu středoevropského letního času.“
(3) Denní operace znamenají denní zpracování a konec účetního dne.
(4) V poslední den udržovacího období Eurosystému končí tato fáze o 15 minut později.
(5) V poslední den udržovacího období Eurosystému začíná tato fáze o 15 minut později.
(6) V poslední den udržovacího období Eurosystému začíná tato fáze o 15 minut později.“