Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R2806

    Nařízení Komise (EHS) č. 2806/79 ze dne 13. prosince 1979 o výměně některých údajů týkajících se vepřového masa mezi členskými státy a Komisí a o zrušení nařízení (EHS) č. 2330/74

    Úř. věst. L 319, 14.12.1979, p. 17–18 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/09/2006; Zrušeno 32006R1319

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/2806/oj

    31979R2806



    Úřední věstník L 319 , 14/12/1979 S. 0017 - 0018
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 11 S. 0157
    Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 27 S. 0104
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 11 S. 0157
    Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 17 S. 0019
    Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 17 S. 0019


    Nařízení Komise (EHS) č. 2806/79

    ze dne 13. prosince 1979

    o výměně některých údajů týkajících se vepřového masa mezi členskými státy a Komisí a o zrušení nařízení (EHS) č. 2330/74

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1423/78 [2], a zejména na článek 22 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že článek 22 nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 stanoví, že členské státy a Komise si navzájem sdělují údaje nezbytné pro provádění uvedeného nařízení; že mají-li být údaje nutné pro řádné fungování trhu k dispozici jednotně a včas, je nutno podrobně definovat závazky členských států týkající se sdělování informací;

    vzhledem k tomu, že uplatnění intervenčních opatření uvedených v článku 3 nařízení (EHS) č. 2759/75 vyžaduje přesnou znalost trhu; že v zájmu dosažení co nejlepší srovnatelnosti by ceny poražených prasat měly odpovídat všem důležitým položkám klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla prasat stanovené nařízením (EHS) č. 2760/75 [3] v obchodních stadiích uvedených v nařízení (EHS) č. 1229/72 [4] a na trzích uvedených v příloze nařízení (EHS) č. 2762/75 [5]; že je nutno mít k dispozici údaje o cenách selat pro účely odhadu očekávaného vývoje na trhu, a zejména pro pravidelné vyhodnocení situace na trhu podle článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 2765/75 [6], jakož i pro včasnou přípravu intervenčních opatření; že však v případě Itálie není možné všechny požadované informace poskytnout;

    vzhledem k tomu, že může nastat situace, že Komise neobdrží kotace; že však musí být zabráněno případům, kdy by chybějící kotace způsobila neobvyklý vývoj tržních cen propočítaných Komisí; že je třeba zabezpečit, aby jedna nebo více chybějících kotací byly nahrazeny posledními dostupnými kotacemi; že již není možné používat poslední dostupné kotace po určité lhůtě bez nových kotací, což poukazuje na neobvyklou situaci na daném trhu;

    vzhledem k tomu, že v zájmu obdržení co nejpřesnějšího obrazu trhu se doporučuje, aby Komise dostávala pravidelně informace o dalších produktech v odvětví vepřového masa, jakož i další údaje o trhu, které jsou členským státům k dispozici;

    vzhledem k tomu, že toto nařízení zahrnuje ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 2330/74 [7] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1188/77 [8]; že nařízení (EHS) č. 2330/74 je tudíž možné zrušit;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1. Členské státy sdělí Komisi každý týden nejpozději ve čtvrtek za předchozí týden:

    a) kotace stanovené podle nařízení (EHS) č. 2760/75 na 100 kg jatečně upravených těl prasat obchodní třídy jakosti II v obchodním stadiu stanoveném v nařízení (EHS) č. 1229/72 na trzích uvedených v příloze nařízení (EHS) č. 2762/75;

    b) reprezentativní kotace pro selata na jeden kus o průměrné živé hmotnosti přibližně 20 kg.

    2. Pokud Komise neobdrží jednu nebo více kotací, bere Komise v úvahu poslední dostupnou kotaci. Pokud jedna nebo více kotací chybí po třetí po sobě jdoucí týden, nebude již Komise dané kotace zohledňovat.

    Článek 2

    Členské státy sdělí Komisi jednou měsíčně za předchozí měsíc průměrnou tržní cenu jatečně upravených těl prasat obchodních tříd E až IV uvedených v příloze I nařízení (EHS) č. 2760/75.

    Itálie však poskytne údaje uvedené v předchozím pododstavci až od 1. ledna 1983.

    Článek 3

    Členské státy sdělí Komisi na její žádost dále uvedené údaje, které mají k dispozici o produktech, na které se vztahuje nařízení (EHS) č. 2759/75:

    a) tržní ceny platné v členských státech u produktů dovážených ze třetích zemí;

    b) ceny platné na reprezentativních trzích třetích zemí.

    Článek 4

    Komise vyhodnotí informace zaslané členskými státy a předá je Řídícímu výboru pro vepřové maso.

    Článek 5

    Nařízení (EHS) č. 2330/74 se zrušuje.

    Článek 6

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem l. ledna 1980.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 13. prosince 1979.

    Za Komisi

    Finn Gundelach

    místopředseda

    [1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 171, 28.6.1978, s. 19.

    [3] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 10.

    [4] Úř. věst. L 136, 14.6.1972, s. 9.

    [5] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 17.

    [6] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 23.

    [7] Úř. věst. L 249, 12.9.1974, s. 13.

    [8] Úř. věst. L 138, 4.6.1977, s. 12.

    --------------------------------------------------

    Top