Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0717

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/717 ze dne 10. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012, pokud jde o vzory zootechnických osvědčení pro plemenná zvířata a jejich zárodečné produkty (Text s významem pro EHP)

C/2017/2234

Úř. věst. L 109, 26.4.2017, pp. 9–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/08/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/717/oj

26.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 109/9


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/717

ze dne 10. dubna 2017,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012, pokud jde o vzory zootechnických osvědčení pro plemenná zvířata a jejich zárodečné produkty

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ze dne 8. června 2016 o zootechnických a genealogických podmínkách pro plemenitbu čistokrevných plemenných zvířat, hybridních plemenných prasat a jejich zárodečných produktů v Unii, pro obchod s nimi a pro jejich vstup do Unie, o změně nařízení (EU) č. 652/2014 a směrnic Rady 89/608/EHS a 90/425/EHS a o zrušení některých aktů v oblasti plemenitby zvířat („nařízení o plemenných zvířatech“) (1), a zejména na čl. 30 odst. 10 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2016/1012 stanoví zootechnická a genealogická pravidla pro obchod s plemennými zvířaty a jejich zárodečnými produkty a pro jejich vstup do Unie, včetně pravidel pro vydávání zootechnických osvědčení pro uvedené komodity. Ustanovení čl. 30 odst. 4 uvedeného nařízení stanoví, že pokud jsou prodávána plemenná zvířata zapsaná v plemenné knize vedené plemenářským spolkem nebo evidovaná v chovném registru vedeném chovatelským podnikem nebo jejich zárodečné produkty a pokud tato plemenná zvířata nebo potomstvo z těchto zárodečných produktů mají být zapsány nebo evidovány v jiné plemenné knize nebo v chovném registru, musí tato plemenná zvířata nebo zárodečné produkty doprovázet zootechnické osvědčení.

(2)

Ustanovení čl. 30 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1012 rovněž stanoví, že pokud jsou do Unie přivezena plemenná zvířata zapsaná v plemenné knize nebo evidovaná v chovném registru vedeném plemenářským subjektem uvedeným na seznamu podle článku 34 zmíněného nařízení nebo jejich zárodečné produkty a pokud tato plemenná zvířata nebo potomstvo z těchto zárodečných produktů mají být zapsány do plemenné knihy vedené plemenářským spolkem nebo evidovány v chovném registru vedeném chovatelským podnikem, musí tato plemenná zvířata nebo jejich zárodečné produkty doprovázet zootechnické osvědčení.

(3)

Zootechnické osvědčení stanovené v článku 30 nařízení (EU) 2016/1012 musí být vydáno pouze plemenářským spolkem, chovatelským podnikem nebo příslušným orgánem odeslání plemenných zvířat nebo jejich zárodečných produktů, obchoduje-li se s uvedenými zásilkami v Unii, nebo plemenářským subjektem nebo úředním útvarem třetí země odeslání, vstupují-li uvedené zásilky do Unie.

(4)

Navíc čl. 31 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1012 stanoví, že příslušný orgán může povolit, aby zárodečné produkty doprovázelo zootechnické osvědčení vydané na základě údajů od plemenářského spolku nebo chovatelského podniku střediskem pro odběr nebo skladování spermatu nebo týmem pro odběr nebo produkci embryí oprávněným podle veterinárních právních předpisů Unie obchodovat s těmito zárodečnými produkty uvnitř Unie.

(5)

Ustanovení čl. 30 odst. 6 nařízení (EU) 2016/1012 stanoví, že zootechnická osvědčení mají obsahovat údaje stanovené v příslušných částech a kapitolách přílohy V uvedeného nařízení a odpovídat příslušným vzorům zootechnických osvědčení, jež jsou stanovena v prováděcích aktech přijatých Komisí.

(6)

Proto je zapotřebí stanovit vzory zootechnických osvědčení, jež mají doprovázet zásilky plemenných zvířat a jejich zárodečných produktů, pokud se s uvedenými zásilkami obchoduje v Unii nebo pokud vstupují do Unie.

(7)

Ustanovení čl. 31 odst. 3 nařízení (EU) 2016/1012 stanoví, že jestliže jsou výsledky testování užitkovosti nebo genetického hodnocení veřejně dostupné na internetových stránkách, lze v zootechnickém osvědčení namísto uvedení těchto výsledků odkázat na zmíněné internetové stránky, kde se lze s těmito výsledky seznámit. Tato možnost by měla být ve vzorech zootechnických osvědčení stanovených tímto nařízením zohledněna.

(8)

Ustanovení čl. 32 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1012 stanoví, že v případě čistokrevných plemenných koňovitých mají být informace stanovené v kapitole I části 2 přílohy V zmíněného nařízení uvedeny v jednotném celoživotním identifikačním dokladu pro koňovité, a rovněž stanoví, že Komise přijme akty v přenesené pravomoci, pokud jde o obsah a formu takových identifikačních dokladů. Proto není zapotřebí, aby toto nařízení stanovilo vzor zootechnického osvědčení pro obchod s čistokrevnými plemennými koňovitými.

(9)

Toto nařízení by mělo být použitelné ode dne 1. listopadu 2018 v souladu s datem použitelnosti stanoveným v nařízení (EU) 2016/1012.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého zootechnického výboru,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto nařízení stanoví pravidla pro zootechnická osvědčení pro obchod s plemennými zvířaty a jejich zárodečnými produkty v Unii a jejich vstup do Unie podle kapitoly VII nařízení (EU) 2016/1012.

Článek 2

Zootechnická osvědčení pro obchod s čistokrevnými plemennými zvířaty a jejich zárodečnými produkty a s hybridními plemennými prasaty a jejich zárodečnými produkty

1.   Pro obchod s čistokrevnými plemennými zvířaty a jejich zárodečnými produkty musí být informace stanovené v částech 1 a 2 přílohy V nařízení (EU) 2016/1012, jež mají být uvedeny v zootechnických osvědčeních doprovázejících zásilky zmíněných komodit, prezentovány v souladu se vzory stanovenými v těchto oddílech přílohy I tohoto nařízení:

a)

oddíl A pro čistokrevná plemenná zvířata – skot, prasata, ovce a kozy;

b)

oddíl B pro sperma čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých;

c)

oddíl C pro oocyty čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých;

d)

oddíl D pro embrya čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých.

2.   Pro obchod s hybridními plemennými prasaty a jejich zárodečnými produkty musí být informace stanovené v částech 1 a 3 přílohy V nařízení (EU) 2016/1012, jež mají být uvedeny v zootechnických osvědčeních doprovázejících zásilky zmíněných komodit, prezentovány v souladu se vzory stanovenými v těchto oddílech přílohy II tohoto nařízení:

a)

oddíl A pro hybridní plemenná prasata;

b)

oddíl B pro sperma hybridních plemenných prasat;

c)

oddíl C pro oocyty hybridních plemenných prasat;

d)

oddíl D pro embrya hybridních plemenných prasat.

Článek 3

Zootechnická osvědčení pro vstup čistokrevných plemenných zvířat a jejich zárodečných produktů a hybridních plemenných prasat a jejich zárodečných produktů do Unie

1.   Pro vstup čistokrevných plemenných zvířat a jejich zárodečných produktů do Unie musí být informace stanovené v částech 1 a 2 přílohy V nařízení (EU) 2016/1012, jež mají být uvedeny v zootechnických osvědčeních doprovázejících zásilky zmíněných komodit, prezentovány v souladu se vzory stanovenými v těchto oddílech přílohy III tohoto nařízení:

a)

oddíl A pro čistokrevná plemenná zvířata – skot, prasata, ovce, kozy a koňovité;

b)

oddíl B pro sperma čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých;

c)

oddíl C pro oocyty čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých;

d)

oddíl D pro embrya čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých.

2.   Pro vstup hybridních plemenných prasat a jejich zárodečných produktů do Unie musí být informace stanovené v částech 1 a 3 přílohy V nařízení (EU) 2016/1012, jež mají být uvedeny v zootechnických osvědčeních doprovázejících zásilky zmíněných komodit, prezentovány v souladu se vzory stanovenými v těchto oddílech přílohy IV tohoto nařízení:

a)

oddíl A pro hybridní plemenná prasata;

b)

oddíl B pro sperma hybridních plemenných prasat;

c)

oddíl C pro oocyty hybridních plemenných prasat;

d)

oddíl D pro embrya hybridních plemenných prasat.

Článek 4

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. listopadu 2018.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. dubna 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66.


PŘÍLOHA I

VZORY ZOOTECHNICKÝCH OSVĚDČENÍ PRO OBCHOD S ČISTOKREVNÝMI PLEMENNÝMI ZVÍŘATY A JEJICH ZÁRODEČNÝMI PRODUKTY

ODDÍL A

Zootechnické osvědčení pro obchod s čistokrevnými plemennými zvířaty – skotem, prasaty, ovcemi a kozami

Image 1

Text obrazu

Image 2

Text obrazu

Image 3

Text obrazu

ODDÍL B

Zootechnické osvědčení pro obchod se spermatem čistokrevných plemenných zvířat

Image 4

Text obrazu

Image 5

Text obrazu

Image 6

Text obrazu

ODDÍL C

Zootechnické osvědčení pro obchod s oocyty čistokrevných plemenných zvířat

Image 7

Text obrazu

Image 8

Text obrazu

Image 9

Text obrazu

ODDÍL D

Zootechnické osvědčení pro obchod s embryi čistokrevných plemenných zvířat

Image 10

Text obrazu

Image 11

Text obrazu

Image 12

Text obrazu

Image 13

Text obrazu

PŘÍLOHA II

VZORY ZOOTECHNICKÝCH OSVĚDČENÍ PRO OBCHOD S HYBRIDNÍMI PLEMENNÝMI PRASATY A JEJICH ZÁRODEČNÝMI PRODUKTY

ODDÍL A

Zootechnické osvědčení pro obchod s hybridními plemennými prasaty

Image 14

Text obrazu

Image 15

Text obrazu

Image 16

Text obrazu

ODDÍL B

Zootechnické osvědčení pro obchod se spermatem hybridních plemenných prasat

Image 17

Text obrazu

Image 18

Text obrazu

Image 19

Text obrazu

ODDÍL C

Zootechnické osvědčení pro obchod s oocyty hybridních plemenných prasat

Image 20

Text obrazu

Image 21

Text obrazu

Image 22

Text obrazu

ODDÍL D

Zootechnické osvědčení pro obchod s embryi hybridních plemenných prasat

Image 23

Text obrazu

Image 24

Text obrazu

Image 25

Text obrazu

Image 26

Text obrazu

PŘÍLOHA III

VZORY ZOOTECHNICKÝCH OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČISTOKREVNÝCH PLEMENNÝCH ZVÍŘAT A JEJICH ZÁRODEČNÝCH PRODUKTŮ DO UNIE

ODDÍL A

Zootechnické osvědčení pro vstup čistokrevných plemenných zvířat – skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých – do Unie

Image 27

Text obrazu

Image 28

Text obrazu

Image 29

Text obrazu

ODDÍL B

Zootechnické osvědčení pro vstup spermatu čistokrevných plemenných zvířat do Unie

Image 30

Text obrazu

Image 31

Text obrazu

Image 32

Text obrazu

ODDÍL C

Zootechnické osvědčení pro vstup oocytů čistokrevných plemenných zvířat do Unie

Image 33

Text obrazu

Image 34

Text obrazu

Image 35

Text obrazu

ODDÍL D

Zootechnické osvědčení pro vstup embryí čistokrevných plemenných zvířat do Unie

Image 36

Text obrazu

Image 37

Text obrazu

Image 38

Text obrazu

Image 39

Text obrazu

PŘÍLOHA IV

VZORY ZOOTECHNICKÝCH OSVĚDČENÍ PRO VSTUP HYBRIDNÍCH PLEMENNÝCH PRASAT A JEJICH ZÁRODEČNÝCH PRODUKTŮ DO UNIE

ODDÍL A

Zootechnické osvědčení pro vstup hybridních plemenných prasat do Unie

Image 40

Text obrazu

Image 41

Text obrazu

Image 42

Text obrazu

ODDÍL B

Zootechnické osvědčení pro vstup spermatu hybridních plemenných prasat do Unie

Image 43

Text obrazu

Image 44

Text obrazu

Image 45

Text obrazu

ODDÍL C

Zootechnické osvědčení pro vstup oocytů hybridních plemenných prasat do Unie

Image 46

Text obrazu

Image 47

Text obrazu

Image 48

Text obrazu

ODDÍL D

Zootechnické osvědčení pro vstup embryí hybridních plemenných prasat do Unie

Image 49

Text obrazu

Image 50

Text obrazu

Image 51

Text obrazu

Image 52

Text obrazu

Top