This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0573
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/573 of 1 February 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/625 as regards import conditions for live snails, for composite products and for casings placed on the market for human consumption (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/573 ze dne 1. února 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625, pokud jde o podmínky dovozu živých hlemýžďů, směsných produktů a střívek uváděných na trh k lidské spotřebě (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/573 ze dne 1. února 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625, pokud jde o podmínky dovozu živých hlemýžďů, směsných produktů a střívek uváděných na trh k lidské spotřebě (Text s významem pro EHP)
C/2021/428
Úř. věst. L 120, 8.4.2021, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2022; Implicitně zrušeno 32022R2292
8.4.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 120/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/573
ze dne 1. února 2021,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625, pokud jde o podmínky dovozu živých hlemýžďů, směsných produktů a střívek uváděných na trh k lidské spotřebě
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 126 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 (2) stanoví mimo jiné požadavky na vstup zásilek připravených hlemýžďů do Unie. |
(2) |
Podle čl. 1 odst. 2 písm. a) bodu i) a iii) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 musí být třetí země, které vyvážejí zásilky připravených hlemýžďů do Unie, uvedeny na seznamu a každou zásilku připravených hlemýžďů musí provázet úřední osvědčení. Obdobné požadavky by se měly vztahovat rovněž na živé hlemýždě určené k lidské spotřebě. |
(3) |
Za účelem přesné identifikace hlemýžďů, kteří musí splňovat požadavky na vstup do Unie, by měla být v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 stanovena definice hlemýžďů. |
(4) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 by se nemělo vztahovat na vzorky zboží určeného k lidské spotřebě, které jsou dováženy pro účely analýzy produktů a testů jejich kvality a nejsou uváděny na trh, a proto nepředstavují riziko pro veřejné zdraví. Ustanovení čl. 1 odst. 3 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. Článek 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 stanoví požadavky na dovoz zásilek směsných produktů s kódy harmonizovaného systému (kódy HS) v rámci určitých čísel v části druhé přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (3). V souladu s nařízením (EU) 2017/625 je vhodné odkázat na kódy kombinované nomenklatury (dále též „kódy KN“). Kódy určitých směsných produktů kromě toho v článku 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 chybí. Je proto vhodné uvedené kódy KN doplnit. |
(5) |
Zásilky živých hlemýžďů a směsných produktů uváděných na trh k lidské spotřebě by měly podléhat individuálnímu osvědčení pro vstup do Unie, aby se snížilo riziko, že nebudou v souladu s požadavky Unie na bezpečnost potravin. Osvědčení souladu s požadavky Unie rovněž napomáhá upozornit provozovatele potravinářských podniků a příslušné orgány třetích zemí nebo regionů třetích zemí na požadavky platné v Unii. |
(6) |
Aby se zamezilo případnému riziku pro veřejné zdraví, stanoví článek 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 požadavky na výrobu surovin pro dovoz zásilek čerstvého masa, mletého masa, masných polotovarů, masných výrobků, strojně odděleného masa a surovin určených k výrobě želatiny a kolagenu. Močové měchýře a střeva používané k výrobě střívek se ošetří tak, aby se odstranilo veškeré riziko pro veřejné zdraví. Je proto vhodné umožnit, aby suroviny pro výrobu střívek pocházely z jatek pod dohledem příslušných vnitrostátních orgánů, a článek 7 by měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(7) |
Článek 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 stanoví, že zásilky určitých uvedených produktů mohou vstoupit do Unie pouze tehdy, pokud je provází úřední osvědčení. Směsné produkty nejsou součástí seznamu produktů, které musí provázet úřední osvědčení. |
(8) |
Riziko spojené s určitými kategoriemi směsných produktů závisí na typu složek a podmínkách jejich skladování. Zásilky takových produktů uváděných na trh k lidské spotřebě by proto měly podléhat individuálnímu osvědčení každé zásilky pro vstup do Unie za účelem uvedení na trh. Osvědčení souladu s požadavky Unie může rovněž pomoci upozornit provozovatele potravinářských podniků a příslušné orgány třetích zemí nebo regionů třetích zemí na požadavky platné v Unii. |
(9) |
Určité trvanlivé směsné produkty, které neobsahují žádné jiné masné výrobky než želatinu, kolagen nebo vysoce rafinované produkty, nepředstavují riziko pro veřejné zdraví nebo zdraví zvířat z důvodu povahy ošetření, jež se vyžaduje pro výrobu zmíněných masných výrobků. Takové směsné produkty by mělo namísto úředního osvědčení doprovázet soukromé potvrzení. |
(10) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(11) |
Vzhledem k tomu, že články 12 a 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 se použijí od 21. dubna 2021, měly by se změny článků souvisejících s články 12 a 14 použít rovněž od uvedeného dne, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 se mění takto:
1) |
v čl. 1 odst. 2 písm. d) se doplňuje nový bod v), který zní:
|
2) |
v čl. 1 odst. 3 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
|
3) |
v článku 2 se vkládá nový bod 14a), který zní:
|
4) |
v článku 3 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
|
5) |
ustanovení čl. 7 písm. d) se nahrazuje tímto:
(*1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 ze dne 30. ledna 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro vstup zásilek některých zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie a jejich přemísťování a manipulaci s nimi po vstupu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 379);“;" |
6) |
ustanovení čl. 12 odst. 1 se nahrazuje tímto: „1. Zásilky směsných produktů kódů KN čísel 1517, 1518, 1601 00, 1602, 1603 00, 1604, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1904, 1905, 2001, 2004, 2005, 2101, 2103, 2104, 2105 00, 2106, 2202, 2208 v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 mohou vstoupit do Unie za účelem uvedení na trh pouze tehdy, pokud byl každý zpracovaný produkt živočišného původu obsažený ve směsných produktech buď vyprodukován v zařízeních nacházejících se ve třetích zemích nebo regionech třetích zemí, z nichž je vývoz těchto zpracovaných produktů živočišného původu do Unie povolen podle článku 5, nebo v zařízeních nacházejících se v členských státech.“; |
7) |
ustanovení čl. 13 odst. 1 se mění takto:
|
8) |
ustanovení čl. 14 odst. 1 se nahrazuje tímto: „1. Soukromé potvrzení o tom, že zásilky jsou v souladu s příslušnými požadavky podle čl. 126 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625, připravené a podepsané dovážejícím provozovatelem potravinářského podniku, doprovází zásilky směsných produktů uvedených v čl. 12 odst. 2 písm. b), pokud směsné produkty neobsahují žádné jiné masné produkty než želatinu, kolagen nebo vysoce rafinované produkty uvedené v oddíle XVI přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004, a v čl. 12 odst. 2 písm. c).“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 odst. 5, odst. 7 písm. b) a odst. 8 se použijí ode dne 21. dubna 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. února 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 18).
(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).