This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0580
Commission Regulation (EC) No 580/2005 of 14 April 2005 amending Regulation (EC) No 206/2005 imposing definitive safeguard measures against imports of farmed salmon
Nařízení Komise (ES) č. 580/2005 ze dne 14. dubna 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 206/2005 o zavádění definitivních ochranných opatření proti dovozu lososa chovaného pro hospodářské účely
Nařízení Komise (ES) č. 580/2005 ze dne 14. dubna 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 206/2005 o zavádění definitivních ochranných opatření proti dovozu lososa chovaného pro hospodářské účely
Úř. věst. L 97, 15.4.2005, p. 34–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2008
15.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 97/34 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 580/2005
ze dne 14. dubna 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 206/2005 o zavádění definitivních ochranných opatření proti dovozu lososa chovaného pro hospodářské účely
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3285/94 ze dne 22. prosince 1994 o společných pravidlech dovozu a o zrušení nařízení (ES) č. 518/94 (1), a zejména na článek 16 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 519/94 ze dne 7. března 1994 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí a o zrušení nařízení (EHS) č. 1765/82, (EHS) č. 1766/82 a (EHS) č. 3420/83 (2), a zejména na článek 15 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise uložila dne 4. února 2005 nařízením Komise (ES) č. 206/2005 (3) („konečné nařízení“) konečná ochranná opatření. Podle článku 2 daného nařízení je součástí těchto opatření uplatňování minimální dovozní ceny (dále jen „MDC“). |
(2) |
Čl. 2 odst. 3 konečného nařízení stanoví zejména výši MDC, která se použije do 15. dubna 2005. |
(3) |
Bod odůvodnění 112 konečného nařízení vyzývá k tomu, aby byla opatření v odůvodněných případech před vstupem upravené MDC v platnost včas přezkoumána. |
(4) |
V souladu s ustanoveními 112. bodu odůvodnění Komise v současné době sleduje trh a vývoj cen. V této fázi zatím nebylo možné dospět k závěru v otázce přiměřenosti konečné minimální dovozní ceny. Za daných okolností a s cílem umožnit Komisi dospět ke konečnému závěru, zároveň však příliš nenarušit trh, se považuje za vhodné prodloužit období zavádění do 24. května 2005, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Jediný článek
1. V čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 206/2005 se slova „15. dubna 2005“ nahrazují slovy „24. května 2005“.
2. V čl. 2 odst. 4 nařízení (ES) č. 206/2005 se slova „16. dubna 2005“ nahrazují slovy „25. května 2005“.
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. dubna 2005.
Za Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 53. Nařízení naposledy pozměněné nařízení (ES) č. 2200/2004 (Úř. věst. L 374, 22.12.2004, s. 1).
(2) Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 89. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 427/2003 (Úř. věst. L 65, 8.3.2003, s. 1).
(3) Úř. věst. L 33, 5.2.2005, s. 8.