Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0580

    Nařízení Komise (ES) č. 580/2005 ze dne 14. dubna 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 206/2005 o zavádění definitivních ochranných opatření proti dovozu lososa chovaného pro hospodářské účely

    Úř. věst. L 97, 15.4.2005, p. 34–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/580/oj

    15.4.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 97/34


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 580/2005

    ze dne 14. dubna 2005,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 206/2005 o zavádění definitivních ochranných opatření proti dovozu lososa chovaného pro hospodářské účely

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3285/94 ze dne 22. prosince 1994 o společných pravidlech dovozu a o zrušení nařízení (ES) č. 518/94 (1), a zejména na článek 16 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 519/94 ze dne 7. března 1994 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí a o zrušení nařízení (EHS) č. 1765/82, (EHS) č. 1766/82 a (EHS) č. 3420/83 (2), a zejména na článek 15 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Komise uložila dne 4. února 2005 nařízením Komise (ES) č. 206/2005 (3) („konečné nařízení“) konečná ochranná opatření. Podle článku 2 daného nařízení je součástí těchto opatření uplatňování minimální dovozní ceny (dále jen „MDC“).

    (2)

    Čl. 2 odst. 3 konečného nařízení stanoví zejména výši MDC, která se použije do 15. dubna 2005.

    (3)

    Bod odůvodnění 112 konečného nařízení vyzývá k tomu, aby byla opatření v odůvodněných případech před vstupem upravené MDC v platnost včas přezkoumána.

    (4)

    V souladu s ustanoveními 112. bodu odůvodnění Komise v současné době sleduje trh a vývoj cen. V této fázi zatím nebylo možné dospět k závěru v otázce přiměřenosti konečné minimální dovozní ceny. Za daných okolností a s cílem umožnit Komisi dospět ke konečnému závěru, zároveň však příliš nenarušit trh, se považuje za vhodné prodloužit období zavádění do 24. května 2005,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Jediný článek

    1.   V čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 206/2005 se slova „15. dubna 2005“ nahrazují slovy „24. května 2005“.

    2.   V čl. 2 odst. 4 nařízení (ES) č. 206/2005 se slova „16. dubna 2005“ nahrazují slovy „25. května 2005“.

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. dubna 2005.

    Za Komisi

    Peter MANDELSON

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 53. Nařízení naposledy pozměněné nařízení (ES) č. 2200/2004 (Úř. věst. L 374, 22.12.2004, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 89. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 427/2003 (Úř. věst. L 65, 8.3.2003, s. 1).

    (3)  Úř. věst. L 33, 5.2.2005, s. 8.


    Top