Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 62020CN0571
Case C-571/20: Request for a preliminary ruling from the Tribunale di Potenza (Italy) lodged on 31 October 2020 — OM v Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR and Others
Věc C-571/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Potenza (Itálie) dne 31. října 2020 – OM v. Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR a další
Věc C-571/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Potenza (Itálie) dne 31. října 2020 – OM v. Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR a další
Úř. věst. C 28, 25.1.2021, σ. 25-26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
25.1.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 28/25 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Potenza (Itálie) dne 31. října 2020 – OM v. Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR a další
(Věc C-571/20)
(2021/C 28/40)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Potenza
Účastníci původního řízení
Žalobce: OM
Žalovaní: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Conservatorio di Musica „E.R. Duni“ di Matera
Předběžné otázky
|
1) |
Je článek 45 [odst.] 4 SFEU slučitelný nebo naopak zjevně v rozporu s ustanoveními a zásadami Smluv Evropské unie (čl. 45 [odst.] 1, 2 a 3 SFEU), které stanoví volný pohyb osob v členských státech Unie, a zejména se směrnicí 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 (takzvaná směrnice Bolkestein) (1) převzatou do italského práva legislativním nařízením č. 59 ze dne 26. března 2010, zveřejněné v GURI č. 94 ze dne 23. dubna 2010; |
|
2) |
je článek 45 [odst.] 4 SFEU v rozsahu, v němž rozlišuje mezi zaměstnanci ve veřejné správě a zaměstnanci v soukromé sféře, navíc v rozporu s ustanoveními Smlouvy o EU zakazujícími jakoukoliv diskriminaci osob, s výjimkou té, která je uvedená výše (viz v tomto smyslu rozsudek ESLP ze dne 25. března 2014, Biasucci a další v. Itálie); |
|
3) |
je italský zákon č. 508 z roku 1999 navíc v rozporu s pravidly Evropské unie, která zakazují opatření s rovnocenným účinkem uvedená v článcích 28 a 29 Smlouvy o ES (nyní články 34 a 35 SFEU v důsledku změny, kterou přinesla Lisabonská smlouva) – tedy opatření, které Smlouva o EU zakazuje, protože směřují k penalizaci státních příslušníků určitých členských států ve srovnání se státními příslušníky jiných členských států v rámci volného pohybu osob, podmínek jejich odměňování, jejich sociální ochrany a pracovních podmínek? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 36).