This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0296
Amendments adopted by the European Parliament on 2 July 2013 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the technical roadside inspection of the roadworthiness of commercial vehicles circulating in the Union and repealing Directive 2000/30/EC (COM(2012)0382 — C7-0188/2012– 2012/0186(COD))
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních technických kontrolách užitkových vozidel provozovaných v Unii a o zrušení směrnice 2000/30/ES (COM(2012)0382 – C7-0188/2012 – 2012/0186(COD))
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních technických kontrolách užitkových vozidel provozovaných v Unii a o zrušení směrnice 2000/30/ES (COM(2012)0382 – C7-0188/2012 – 2012/0186(COD))
Úř. věst. C 75, 26.2.2016, pp. 192–214
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
26.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 75/192 |
P7_TA(2013)0296
Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních technických kontrolách užitkových vozidel provozovaných v Unii a o zrušení směrnice 2000/30/ES (COM(2012)0382 – C7-0188/2012 – 2012/0186(COD)) (1)
(Řádný legislativní postup: první čtení)
(2016/C 075/33)
Pozměňovací návrh 1
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 3
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 7 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 8
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 10
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 11
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 12
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 13
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 13 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 14 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 16
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 16
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 17
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 17
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 18
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 17 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 19
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Toto nařízení stanoví systém silničních kontrol užitkových vozidel provozovaných na území členských států. |
1. Toto nařízení stanoví systém silničních technických kontrol technické způsobilosti užitkových vozidel provozovaných na území členských států. |
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Silniční technické kontroly se provádějí bez diskriminace na základě státní příslušnosti řidiče nebo země, v níž bylo příslušné užitkové vozidlo registrováno nebo uvedeno do provozu. |
Pozměňovací návrh 75
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
1. Toto nařízení se použije na užitková vozidla následujících kategorií s konstrukční rychlostí vyšší než 25 km/h podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES: |
1. Toto nařízení se použije na vozidla následujících kategorií s konstrukční rychlostí vyšší než 25 km/h podle směrnice 2007/46/ES a směrnice 2003/37/ES : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Pozměňovací návrh 28
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 29
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 30
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 10
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 31
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 11
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 32
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 12 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 33
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 14 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 34
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 14 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 35
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – bod 14 c (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 37
Návrh nařízení
Článek 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Celkový počet prvotních silničních kontrol, které každý členský stát každý kalendářní rok provede , odpovídá nejméně 5 % celkového počtu vozidel uvedených v čl. 3 odst. 1, která jsou registrována na jeho území. |
Každý členský stát každý kalendářní rok provede přiměřený počet prvotních silničních kontrol. |
||
|
|
Celkový počet prvotních silničních kontrol odpovídá nejméně 5 % celkového počtu následujících užitkových vozidel uvedených v čl. 2 odst. 1, která jsou registrována na jeho území: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Proporční kontrole se vystaví alespoň 5 % užitkových vozidel, která nejsou na jeho území registrována, ale pouze provozována. |
Pozměňovací návrh 76
Návrh nařízení
Článek 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
1. Na vnitrostátní úrovni se zavádí systém hodnocení rizika pro účely silničních kontrol, který vychází z počtu a závažnosti nedostatků zjištěných u vozidel provozovaných jednotlivými podniky . Systém hodnocení rizika spravuje příslušný orgán členského státu . |
1. S cílem zvýšit účinnost silničních technických kontrol se na úrovni Unie zavádí systém hodnocení rizika pro účely silničních kontrol, který vychází z počtu a závažnosti nedostatků zjištěných u užitkových vozidel při pravidelných technických prohlídkách a silničních technických kontrolách . Systém hodnocení rizika vychází z údajů ve vnitrostátních elektronických rejstřících, které jsou vzájemně propojeny napříč celou Unií a v každém členském státě spravovány příslušným orgánem . |
||||
|
|
Tři roky poté, co vstoupí v platnost nařízení Evropského parlamentu a Rady XX o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES, budou osvědčení o technické způsobilosti a protokoly o silniční kontrole vypracovávány ve standardní formě Evropské unie . |
||||
|
2. Každému podniku se přiřadí rizikový profil stanovený v rámci systému hodnocení rizika pro účely silničních kontrol za použití kritérií uvedených v příloze I. |
2. Po datu uvedeném v odstavci 1 se každému podniku přiřadí rizikový profil stanovený v rámci systému hodnocení rizika za použití následujících kritérií v souladu s přílohou I: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
Podniky se klasifikují podle těchto rizikových profilů: |
Podniky se klasifikují podle těchto rizikových profilů: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
V zájmu toho, aby se podnikům umožnilo zlepšit jejich rizikový profil, se při stanovování míry rizika podniku zohlední údaje o jeho souladu s požadavky týkajícími se silniční způsobilosti získané při pravidelných dobrovolných kontrolách bezpečnosti vozidel prováděných podniky v následujících intervalech: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
3. Pro účely uplatňování systému hodnocení rizika pro účely silničních kontrol mohou členské státy používat systém hodnocení rizika zavedený podle článku 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES . |
3. Pro účely uplatňování systému hodnocení rizika pro účely silničních kontrol použijí členské státy systém hodnocení rizika zavedený podle nařízení (ES) č. 1071/2009 . |
||||
|
|
Čtyři roky po vstupu tohoto nařízení v platnost bude systém hodnocení rizik obsahovat údaje o technické způsobilosti vozidel, jak je uvedeno v článku 2. |
Pozměňovací návrh 39
Návrh nařízení
Čl. 7 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Řidiči vozidel registrovaných v členském státě musí mít ve vozidle osvědčení o technické způsobilosti vozidla vystavené na základě poslední absolvované technické prohlídky a protokol o poslední absolvované silniční kontrole, jsou-li k dispozici. |
1. Řidiči vozidel registrovaných v členském státě musí mít ve vozidle osvědčení o technické způsobilosti vozidla vystavené na základě poslední absolvované technické prohlídky a protokol o poslední absolvované silniční kontrole, jsou-li k dispozici. Jsou-li osvědčení a protokol v členském státě registrace vozidla k dispozici v elektronické podobě, orgány nemohou vyžadovat, aby byly ve vozidle uchovávány jejich kopie v papírové podobě. |
Pozměňovací návrh 40
Návrh nařízení
Čl. 7 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Jednotlivé podniky zajistí, aby vozidla, která provozují, byla vždy v dobrém technickém stavu. |
3. Podniky , jež provozují vozidla, která spadají do oblasti působnosti tohoto nařízení, zajistí, aby vozidla, která provozují, byla vždy v dobrém technickém stavu a aby byl na jejich palubě originál nebo ověřená kopie osvědčení o technické způsobilosti vozidla a doklad vydaný podle článku 10 nařízení XX [o pravidelných technických prohlídkách] na základě poslední absolvované technické prohlídky . |
Pozměňovací návrh 41
Návrh nařízení
Čl. 7 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Jednotlivé podniky zajistí, aby vozidla, která provozují, byla vždy v dobrém technickém stavu. |
(Netýká se českého znění.) |
Pozměňovací návrh 42
Návrh nařízení
Článek 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Při určování vozidel, která mají být podrobena silniční kontrole, kontroloři vyberou přednostně vozidla, která jsou provozována podniky s vysokým rizikovým profilem podle čl. 6 odst. 2. Ostatní vozidla mohou být vybrána ke kontrole, pokud existuje podezření, že dané vozidlo představuje riziko pro bezpečnost silničního provozu. |
Při určování vozidel, která mají být podrobena silniční kontrole, kontroloři mohou vybrat přednostně vozidla, která jsou provozována podniky s vysokým rizikovým profilem podle čl. 6 odst. 2 , pokud tak členský stát rozhodne . Ostatní vozidla mohou být vybrána ke kontrole, pokud existuje podezření, že dané vozidlo představuje riziko pro bezpečnost silničního provozu. |
Pozměňovací návrh 43
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 1 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
Při každé prvotní silniční kontrole vozidla musí kontrolor: |
Při každé prvotní silniční kontrole vozidla kontrolor: |
||||
|
|
||||
|
|
Pozměňovací návrh 44
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 1 – pododstavec 2 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 45
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 2 – odrážka 2 a (nová)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 46
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 2 – odrážka 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 47
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 2 – odrážka 3 a (nová)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 48
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 2 – odrážka 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 49
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Kontrola každé z těchto oblastí musí zahrnovat jednu, několik nebo všechny položky uvedené v příloze II, které se těchto oblastí týkají. |
Kontrola každé z těchto oblastí musí zahrnovat všechny položky uvedené v příloze II, které jsou považovány za nezbytné a které se těchto oblastí týkají. |
Pozměňovací návrh 50
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Kromě toho může kontrolor zkontrolovat další oblasti podléhající kontrole uvedené v příloze II bodě 1 zahrnující jednu, několik nebo všechny položky vyjmenované v uvedené příloze. |
Pokud je to z důvodu potenciálního bezpečnostního rizika nutné, může kromě toho kontrolor zkontrolovat další oblasti podléhající kontrole uvedené v části 1 přílohy II zahrnující všechny položky vyjmenované v uvedené příloze , které jsou považovány za nezbytné a které se těchto oblastí týkají . |
Pozměňovací návrh 77
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud z osvědčení o technické způsobilosti vozidla nebo z protokolu o silniční kontrole vyplývá, že některá z položek uvedených v příloze II byla zkontrolována v průběhu předchozího měsíce , kontrolor od kontroly této položky upustí, s výjimkou případů, kdy je kontrola odůvodněna zjevným nedostatkem. |
Pokud z osvědčení o technické způsobilosti vozidla vystaveného na základě poslední absolvované technické prohlídky, z pravidelné dobrovolné kontroly bezpečnosti vozidla nebo z protokolu o silniční kontrole vyplývá, že některá z položek uvedených v příloze II byla zkontrolována v průběhu předchozích tří měsíců , kontrolor od kontroly této položky upustí, s výjimkou případů, kdy je tato kontrola odůvodněna zjevným nedostatkem. |
Pozměňovací návrh 52
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Mají-li být kontroly provedeny ve stanici technické kontroly, nesmí být místo prvotní silniční kontroly stanoveno dále než 10 km od této stanice . |
2. Mají-li být kontroly provedeny ve stanici technické kontroly, musí být provedeny co nejdříve a v nejbližší stanici . |
Pozměňovací návrh 53
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Mobilní kontrolní jednotky musí zahrnovat vhodné vybavení pro provádění silniční kontroly, mezi něž patří minimálně vybavení nezbytné k posouzení stavu brzd, řízení, zavěšení náprav a emisí vozidla. |
3. Mobilní kontrolní jednotky musí zahrnovat vhodné vybavení pro provádění silniční kontroly, mezi něž patří minimálně vybavení nezbytné k posouzení stavu brzd, řízení, zavěšení náprav, emisí a hmotnosti vozidla. |
Pozměňovací návrh 54
Návrh nařízení
Čl. 12 – odst. 2 – odrážka 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 55
Návrh nařízení
Článek 13
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 13 |
Článek 13 |
|
Zvláštní pravidla týkající se kontroly zabezpečení nákladu |
Kontrola zabezpečení nákladu |
|
Kontrolor může podrobit vozidlo kontrole zabezpečení nákladu v souladu s přílohou IV. Následná opatření podle článku 14 se uplatní i v případě závažných nebo nebezpečných nedostatků týkajících se zabezpečení nákladu . |
Kontroloři mohou podrobit vozidlo kontrole zabezpečení nákladu v souladu s se stávajícími normami. Výsledek této kontroly by se měl zaznamenávat do systému hodnocení rizika až poté, co budou harmonizována pravidla pro zabezpečení nákladu v rámci celé Unie. |
|
|
Do …[datum v souladu s datem uvedeným v článku 18a návrhu nařízení o pravidelných technických prohlídkách] předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o míře harmonizace, pokud jde o zabezpečení nákladu v silniční dopravě, o jeho prověřování v rámci silničních kontrol a o výsledku analýzy metod zajišťujících, aby podniky provozující vozidla, odesílatelé, dopravci v oblasti nákladní dopravy, nakladači a jiné dotčené subjekty zapojené do manipulace s nákladem tyto požadavky na zabezpečení nákladu dodržovali. |
|
|
Zprávu případně doplní o legislativní návrh. |
Pozměňovací návrh 56
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Veškeré závažné nedostatky odhalené při prvotní nebo podrobnější kontrole musí být odstraněny neprodleně a v blízkosti místa kontroly. |
1. Veškeré závažné nedostatky odhalené při prvotní nebo podrobnější kontrole musí být odstraněny neprodleně a v nejbližším místě k místu prvotní, případně podrobnější kontroly , které je k tomu technicky vybavené . |
Pozměňovací návrh 57
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Kontrolor neschválí k provozu vozidlo, u něhož byly zjištěny nebezpečné nedostatky, dokud tyto nedostatky nebudou odstraněny na místě kontroly . Kontrolor může takové vozidlo schválit k provozu za účelem jeho přemístění do nejbližší opravárenské dílny, kde tyto nedostatky mohou být odstraněny, za předpokladu, že nebezpečné nedostatky byly odstraněny do té míry, že umožňují jízdu vozidla do této opravárenské dílny a že není bezprostředně ohrožena bezpečnost posádky ani ostatních účastníků silničního provozu. |
3. Kontrolor neschválí k provozu vozidlo, u něhož byly zjištěny nebezpečné nedostatky, dokud tyto nedostatky nebudou odstraněny na místě , kde proběhla kontrola, nebo v jedné z nejbližších opravárenských dílen . Jestliže jsou u vozidla zjištěny nedostatky v oblastech uvedených v čl. 10 odst. 2, kontrolor toto vozidlo schválí k provozu za účelem jeho přemístění do nejbližší opravárenské dílny, kde tyto nedostatky mohou být odstraněny, za předpokladu, že nebezpečné nedostatky byly odstraněny do té míry, že umožňují jízdu vozidla do této opravárenské dílny a že není bezprostředně ohrožena bezpečnost posádky vozidla ani ostatních účastníků silničního provozu. |
Pozměňovací návrh 58
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Kontrolor může povolit, aby vozidlo, u něhož byly zjištěny nebezpečné nedostatky, bylo dopraveno přímo do nejbližšího místa, kde může být opraveno nebo zadrženo. |
Kontrolor může povolit, aby vozidlo, u něhož byly zjištěny nebezpečné nedostatky, bylo dopraveno přímo do nejbližšího dostupného místa, kde může být opraveno nebo zadrženo. |
Pozměňovací návrh 59
Návrh nařízení
Čl. 16 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Kontrolor sdělí příslušnému orgánu výsledky podrobnějších silničních kontrol v přiměřené lhůtě po provedení těchto kontrol. Příslušný orgán tyto informace uchová po dobu 36 měsíců ode dne jejich obdržení. |
2. Kontrolor elektronicky sdělí příslušnému orgánu výsledky podrobnějších silničních kontrol v přiměřené lhůtě po provedení těchto kontrol. Příslušný orgán zapíše dané informace do vnitrostátního rejstříku uvedeného v nařízení (ES) č. 1071/2009 a uchová je po dobu 36 měsíců ode dne jejich obdržení. |
Pozměňovací návrh 60
Návrh nařízení
Čl. 16 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Výsledky silniční kontroly se oznámí orgánu, který provedl registraci vozidla. |
3. Výsledky silniční kontroly se elektronicky oznámí orgánu, který provedl registraci vozidla , majiteli vozidla a v případě, že je vozidlo registrováno v jiném členském státě, prostřednictvím ERRU, jak je stanoveno v nařízení (ES) č . 1071/2009. |
Pozměňovací návrh 61
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Jsou-li u vozidla, které není registrováno v členském státě, kde byla provedena kontrola, zjištěny nebezpečné nedostatky, zejména takové, které vedou k zákazu používání vozidla, uvědomí kontaktní místo o výsledcích této kontroly příslušný orgán členského státu, kde je vozidlo registrováno. |
1. Jsou-li u vozidla, které není registrováno v členském státě, kde byla provedena kontrola, zjištěny nebezpečné nedostatky, zejména takové, které vedou k zákazu používání vozidla, uvědomí kontaktní místo o výsledcích této kontroly příslušný orgán členského státu, kde je vozidlo registrováno. |
|
|
Členský stát, ve kterém je vozidlo registrováno, zohlední tyto informace při klasifikaci podniků podle čl. 6 odst. 2. |
|
Přitom musí být sděleny informace odpovídající údajům obsaženým v protokolu o silniční kontrole, jež jsou stanoveny v příloze VI. |
Tyto informace musí obsahovat údaje z protokolu o silniční kontrole, jež jsou stanoveny v příloze VI , musí mít standardizovaný formát a jejich předání se musí provést prostřednictvím vnitrostátního elektronického rejstříku uvedeného v článku 16 nařízení (ES) č. 1071/2009 . |
|
Komise přijme podrobná pravidla týkající se postupů pro ohlašování vozidel se závažnými nebo nebezpečnými nedostatky příslušnému orgánu členského státu, kde je vozidlo registrováno, v souladu s přezkumným postupem podle čl. 23 odst. 2. |
Komise přijme podrobná pravidla týkající se postupů pro ohlašování vozidel se závažnými nebo nebezpečnými nedostatky příslušnému orgánu členského státu, kde je vozidlo registrováno, v souladu s přezkumným postupem podle čl. 23 odst. 2. |
Pozměňovací návrh 62
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 2 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Příslušný orgán členského státu, v němž je vozidlo registrováno, informuje o přijatých opatřeních členský stát , v němž byla provedena kontrola vozidla. |
Příslušný orgán členského státu, v němž je vozidlo registrováno, informuje o přijatých opatřeních příslušný orgán členského státu , v němž byla provedena kontrola vozidla , zanese příslušné informace do ERRU . |
Pozměňovací návrh 63
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a) Jsou-li u vozidla zjištěny závažné nebo nebezpečné nedostatky, kontaktnímu místu musí být v souladu s článkem 16 sděleno jméno provozovatele vozidla. |
Pozměňovací návrh 64
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 2 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2b. Členský stát, ve kterém je vozidlo registrováno, poskytuje orgánům provádějícím silniční technickou kontrolu informace o rizikovém profilu podniku, jehož vozidlo je podrobeno kontrole. Tyto informace se poskytují elektronickou cestou v přiměřené lhůtě. Komise přijme akty v přenesené pravomoci týkající se podrobných pravidel postupů poskytování těchto informací orgánům. |
|
|
Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 23 odst. 2. |
Pozměňovací návrh 65
Návrh nařízení
Čl. 20 – odst. 2 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Komise podá o shromážděných údajích zprávu Evropskému parlamentu. |
Komise podá Evropskému parlamentu zprávu shrnující shromážděné údaje . |
Pozměňovací návrh 66
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Přenesení pravomoci uvedené v článku 21 je svěřeno Komisi na dobu neurčitou [ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost]. |
2. Přenesení pravomoci uvedené v článku 21 je svěřeno Komisi na dobu pěti let [ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost]. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomocí se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období. |
Pozměňovací návrh 67
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Pravidla stanovená v souladu s odstavcem 1 musí zahrnovat sankce za nedostatečnou spolupráci řidiče nebo provozovatele s kontrolorem a za neodstranění nedostatků zjištěných při kontrole . |
2. Pravidla stanovená v souladu s odstavcem 1 musí zahrnovat sankce za nedostatečnou spolupráci řidiče nebo provozovatele s kontrolorem a za neoprávněné provozování vozidla, vyplývající z nedodržení článku 14 . |
Pozměňovací návrh 68
Návrh nařízení
Příloha II – část 2 – bod 5.2.2 – písm. d a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
||||
|
Vizuální kontrola obou stran každého kola |
|
||
|
Pozměňovací návrh Parlamentu |
||||||
|
Vizuální kontrola obou stran každého kola |
|
||||
Pozměňovací návrh 69
Návrh nařízení
Příloha II – část 2 – bod 5.2.3 – sloupec 2: Metoda
|
Znění navržené Komisí |
|||
|
Vizuální kontrola celé pneumatiky, přičemž se s vozidlem přejede dopředu a dozadu. |
||
|
Pozměňovací návrh Parlamentu |
|||
|
Vizuální kontrola celé pneumatiky, přičemž se s vozidlem přejede dopředu a dozadu. |
||
|
|
Tlak pneumatiky se změří pomocí tlakoměru a porovná se s hodnotami, které uvádí výrobce. |
||
Pozměňovací návrh 70
Návrh nařízení
Příloha III – část 1 – nadpis: Nebezpečné nedostatky – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Nedostatky, které přímo a bezprostředně ohrožují bezpečnost silničního provozu. Další používání vozidla v provozu není povoleno, ačkoli v některých případech může být povoleno, aby vozidlo bylo za určitých stanovených podmínek převezeno na určené místo, například k okamžité opravě nebo k zabavení vozidla. |
Nedostatky, které přímo a bezprostředně ohrožují bezpečnost silničního provozu a jsou pro daný členský stát nebo jeho příslušné orgány důvodem pro to, aby zakázaly používání vozidla v silničním provozu. Další používání vozidla v provozu není povoleno, ačkoli v některých případech může být povoleno, aby vozidlo bylo za určitých stanovených podmínek převezeno na určené místo, například k okamžité opravě nebo k zabavení vozidla |
Pozměňovací návrh 71
Návrh nařízení
Příloha III – část 2 – bod 5.2.3 – písm. e
|
Znění navržené Komisí |
||||||||
|
|
|
X |
X |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Pozměňovací návrh Parlamentu |
||||||||
|
|
|
X |
X |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
Pozměňovací návrh 72
Návrh nařízení
Příloha III – část 2 – bod 5.2.3 – písm. g a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
Pozměňovací návrh Parlamentu |
||||||||
|
|
|
X |
X |
||||
Pozměňovací návrh 73
Návrh nařízení
Příloha IV
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
[…] |
vypouští se |
(1) Věc byla vrácena příslušnému výboru k opětovnému projednání podle čl. 57 odst.2) druhého pododstavce (A7-0207/2013).
(2) Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 1.
(3) Úř. věst. L 370, 31.12.1985, s. 8.